Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

TBH
8 0
1 0
0 0
1
3 1
0 0
2
6 4
3
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon TBM

  • Página 1 RUSS Manual...
  • Página 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Página 3 Fig. 1 1080 2400 4500 Fig. 3 Fig. 2 - 3 -...
  • Página 4 Achtung! Vor Inbetriebnahme Maschine auf einer standsicheren Unterlage Sehr geehrter Kunde! sicher befestigen. Die PROXXON Tischbohrmaschine TBH ist ein Qualitäts-werkzeug für Warnung! präzise Bohrarbeiten in unterschiedlichen Materialien mit einem Bohrfutterspannbereich bis 10 mm. Um die Maschine sicher und fachge- Vor Werkzeugwechsel und allen Einstellarbeiten an der Maschine recht bedienen zu können, lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes...
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    4. Die beiden Schrauben festziehen. 5. Abdeckhaube montieren. Rändelschraube 2 (Fig. 1) festziehen. EG-Konformitätserklärung Abstand zwischen Werkzeug und Werkstück einstellen Name und Anschrift des Herstellers: PROXXON S.A. Neben dem Pinolenhub (Bohrhub) verfügt die Tischbohrmaschine TBH 6-10, Härebierg über eine Schnellverstellung L-6868 Wecker mittels Kurbel (70 mm).
  • Página 6: General Overview

    Ensure that the drill is securely mounted on a stable support before Dear Customer, putting it into operation. The PROXXON TBH bench drill with a drill chuck range of up to 10 mm is Caution! a high-grade precision drilling tool designed for a range of industrial mate- Unplug the drill before changing application tools and before all rials.
  • Página 7: Ce Declaration Of Conformity

    (Fig. 3) until the desired belt tension has been attained. 4. Tighten both bolts. 5. Install cover hood. Tighten knurled bolt 2 (Fig. 1). Name and address of producer: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Adjusting distance between bit and workpiece...
  • Página 8: Vue D'ensemble

    Avant la mise en service, fixer fermement la machine sur un support Cher client! stable. La perceuse d'établi PROXXON TBH est un outil de qualité pour des tra- Avertissement! vaux de perçage de précision sur différents matériaux avec une capacité...
  • Página 9: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE 3. En se servant d'un tournevis comme de levier, enfoncer le moteur vers Nom et adresse du fabricant : PROXXON S.A. l'arrière (Fig. 3), jusqu'à ce que la tension de courroie désirée soit atteinte. 6 à 10, Härebierg 4.
  • Página 10: Descrizione Della Macchina

    Prima della messa in funzione fissare le macchina sopra un supporto Gentile Cliente, stabile. Il trapano elettrico da tavolo PROXXON TBH è un attrezzo di qualità per Avvertimento! lavori di foratura precisi su differenti materiali, con un'apertura della bocca del mandrino portapunta fino a 10 mm. Per poter usare la macchina a...
  • Página 11: Smaltimento

    Dichiarazione di conformità CEE 3. Con un cacciavite usato come leva premere il motore all'indietro (Fig. 3) fino a raggiungere la tensione della cinghia desiderata. Nome e indirizzo del produttore: PROXXON S.A. 4. Serrare entrambe le viti. 6-10, Härebierg 5. Montare il coperchio di protezione. Serrare la vite a testa zigrinata 2 (Fig. 1).
  • Página 12: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales Taladradora De Sobremesa Tbh

    Antes de la puesta en marcha, fijar la máquina sobre una base más ¡Estimado cliente! estable. La taladradora de sobremesa PROXXON TBH es una herramienta de cali- ¡Aviso! dad para realizar trabajos de taladrado precisos en diferentes materiales con capacidad de mandril de hasta 10 mm. A fin de poder manejar la ¡Extraer el enchufe de contacto a la red antes de cambiar el útil y de...
  • Página 13: Utilizar Tope Profundo

    4. Apretar bien los dos tornillos. 5. Montar la caperuza de protección. Apretar bien el torni- llo moleteado 2 (Fig. 1). Nombre y dirección del fabricante: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Ajustar la distancia entre el útil y la pieza a trabajar Nosotros, la empresa declaramos en responsabilidad exclusiva, que la máquina...
  • Página 14 Machine voor gebruik op een stevige ondergrond plaatsen. Geachte klant, Pas op! De tafelboormachine TBH van PROXXON is een kwaliteitsgereedschap voor nauwkeurige boorwerkzaamheden in verschillende materialen. De Stekker uit het stopcontact halen voordat u van gereedschap wisselt boorhouder heeft een spanbereik van max. 10 mm. Om de machine veilig...
  • Página 15: Eg-Conformiteitsverklaring

    5. Afdekkap monteren. Kartelschroef 2 (Fig. 1) vastdraaien. Afstand tussen gereedschap en werkstuk afstellen EG-conformiteitsverklaring Naam en adres van de fabrikant: PROXXON S.A. Naast de schuifbus (boorhandel) beschikt de tafelboormachine TBH over 6-10, Härebierg een snelafstelling met een kruk (70 mm). De centrering van de booras L-6868 Wecker boven het tafeloppervlak verandert daardoor niet.
  • Página 16 Bænkboremaskine TBH Pas på! Inden maskinen tages i brug, bør den fastgøres på et stabilt underlag. Bænkboremaskinen TBH fra PROXXON er et kvalitetsværktøj til præcis boring i forskellige materialer med et spændeområde for borepatronen på Advarsel! op til 10 mm. Læs venligst de vedlagte sikkerhedsforskrifter og betjenings- anvisninger for at kunne betjene maskinen sikkert og fagligt korrekt.
  • Página 17: Bortskaffelse

    ønskede remspænding er nået. 4. Stram de to skruer. 5. Monter hætten. Stram den riflede skrue 2 (Fig. 1). EG Konformitetserklæring Navn og adresse på producenten: PROXXON S.A. Indstilling af afstanden mellem værktøj og emne 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Ud over pinolslaget (boreslaget) råder bænkboremaskinen TBH over en...
  • Página 18: Beskrivning Av Maskinen

    Sätt fast maskinen på ett stadigt underlag innan den tas i bruk. Ärade kund! Varning! PROXXON bänkborrmaskin TBH är ett kvalitetsverktyg för precisionsborr- ning i olika material med en borrchuck som tar borr upp till 10 mm. För att Dra alltid ur nätanslutningen före verktygsbyte eller inställningsarbe- ni skall kunna använda maskinen på...
  • Página 19 EG överensstämmelseförklaring 2. Lossa de båda skruvarna 1 (Fig. 3) ett varv. 3. Använd en skruvmejsel som hävarm och tryck motorn bakåt 3 tills rätt Tillverkarens namn och adress: PROXXON S.A. remspänning uppnås. 6-10, Härebierg 4. Dra fast de båda skruvarna.
  • Página 20: Celkový Pohled

    Před uvedením stroje do provozu nutno stroj náležitě upevnit na Vážení zákazníci! pevnou a stabilní pracovní plochu. PROXXON Stolová vrtačka TBH je kvalitní nářadí pro přes-né vrtání rozličných materiálů s rozsahem upínací hlavy pro vrták do průměru 10 Pozor! mm. Z důvodu správné a bezpečné obsluhy si prosím ještě před prvním Před výměnou nářadí...
  • Página 21 3. Pomocí šroubováku (místo páky) zatlačit motor směrem dozadu (Fig. 3), Evropským spoleãenstvim pokud se nedosáhne požadovaného napnutí řemenu. 4. Oba šrouby dotáhnout. Název a adresa výrobce: PROXXON S.A. 5. Namontovat kryt. Šroub s rýhovanou hlavou 2 (Fig. 1) dotáhnout. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Seřízení...
  • Página 22 Makinay› çal›flt›rmadan önce sa¤lam, dengeli bir altl›k üzerine oturtun Say›n Müflteri! ve tespit edin. PROXXON masa tipi matkap tezgah› TBH, farkl› metallere hassas delik del- ‹kaz! mek için yap›lm›fl 10 mm kapasiteli mandreni ile kaliteli bir tak›md›r. Makinay› emniyetli ve usulüne uygun olarak kullanabilmek için makinan›n Tak›m de¤ifltirmeden ve makinan›n ayarlar›ndan önce flebeke prizini...
  • Página 23 4. Her iki c›vatay› s›k›n. 5. Kapa¤› monte edin. T›rt›ll› viday› 2 (Fig. 1) s›k›n. AB Uygunluk-beyannamesi Üreticinin adı ve adresi: PROXXON S.A. Tak›m ile ifl parças› aras›ndaki mesafeyi ayarlay›n 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Delme kolu kursu (Malafan›n kursu) yan›nda masa tipi delik tezgah›...
  • Página 24: Widok Ogólny

    Uwaga! Przed uruchomieniem maszynę należy zamocować na Szanowny Kliencie! znormalizowanym podłożu. Wiertarka stolikowa TBH firmy PROXXON jest maszyną wysokiej jakości do Ostrzeżenie! precyzyjnej obróbki różnych materiałów z uchwytem wiertarskim o zakresie Przed przystąpieniem do prac ustawczych i wymiany narzędzi należy do 10 mm.
  • Página 25: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE 1. Wykręcić śrubę radełkowaną 2 (Rys. 1) i zdjąć pokrywę 3. Nazwa i adres producenta: PROXXON S.A. 2. Poluzować obydwie śruby 1 (Rys. 3) o jeden obrót. 6-10, Härebierg 3.
  • Página 26: Общий Вид

    станок TBH Перед вводом в эксплуатацию необходимо надежно закрепить Уважаемый покупатель! станок на устойчивом основании. Настольный сверлильный станок TBH компании PROXXON – это высококачественный инструмент для точных сверлильных работ с Предостережение! разными материалами с диапазоном зажима сверлильного патрона Перед сменой инструмента и проведением любых...
  • Página 27: Декларация Соответствия Требованиям Ес

    4. Затянуть оба винта. Декларация соответствия требованиям ЕС 5. Смонтировать защитный кожух. Затянуть винт с накатанной Наименование и адрес изготовителя: головкой 2 (рис. 2). PROXXON S.A. 6-10, Härebierg Регулировка расстояния между инструментом и L-6868 Wecker деталью Настоящим мы со всей ответственностью заявляем, что данное...
  • Página 28 Notizen - 28 -...
  • Página 29 Ersatzteilliste Tischbohrmaschine TBH Artikel-No. 28124 ET-Nr. Benennung ET-Nr. Benennung 28124 - 01 Bohrtisch / Drilling table 28124 - 57 Gewindestift / Set screw 28124 - 02 Bohrsäule / Driling column 28124 - 58 Isolationsplättchen / Insulating plate 28124 - 03 Seegerring / Circlips 28124 - 59 Schraube / Screw...
  • Página 30 - 30 -...
  • Página 31 Notizen...
  • Página 32 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs - anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

Tabla de contenido