Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Printed in China
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 1
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 1
GD 911 Battery
INSTRUCTION FOR USE
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE MANEJO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ISTRUZIONI SULL'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
DRIFTSINSTRUKS
DRIFTSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
KULLANIM TALIMATI
NAVODILO ZA UPORABO
PREVÁDZKOVÝ NÁVOD
PROVOZNÍ NÁVOD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KEZELÉSI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗГΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
使用説明書
823 0110 000
Edition P02 2008-01
2008-01-30 10:49:13
2008-01-30 10:49:13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk GD 911

  • Página 1 GD 911 Battery INSTRUCTION FOR USE PREVÁDZKOVÝ NÁVOD BETRIEBSANLEITUNG PROVOZNÍ NÁVOD INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCCIONES DE MANEJO KASUTUSJUHEND INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS ISTRUZIONI SULL’USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA GEBRUIKSAANWIJZING KEZELÉSI UTASÍTÁS BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DRIFTSINSTRUKS ΟΔΗГΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DRIFTSVEJLEDNING ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА...
  • Página 2 Οδηγίες χρήσης ............ 5,6,7,29 ελληνικά Инструкция за работа ........5,6,7,30 български Instrucţiuni de utilizare ........5,6,7,31 română 日本語 使用説明 ..............5,6,7,32 www.nilfisk.com 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 2 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 2 2008-01-30 10:49:44 2008-01-30 10:49:44...
  • Página 3: Especificaciones

    GD 911 GD 911 GD 911 SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN CARACTÉRISTIQUES Batterie Battery Akku Lithium-Ionen Lithium-ion Battery type Akkutyp Type de batterie Lithium-Ion Nominal voltage battery Nennspannung Akku Tension nominale, batterie Energy/battery Energie/Akku Énergie/batterie 147 1197 000 147 1197 000 Battery part number Typenbezeichnung das Akku Batterie de numéro la pièce...
  • Página 4 GD 911 GD 911 GD 911 SPECIFIKĀCIJAS DANE TECHNICZNE TEHNILISED ANDMED Akumulators Akumulator Akumulatora tips Litowo-jonowy Litija jonu Typ akumulatora Liitium-ioon Aku tüüp Nominālsprieguma akumulators Nominalne napięcie akumulatora Aku nominaalpinge Jauda/akumulatora Energy/akumulatora Energy/tööaeg Akumulatora kodas 147 1197 000 Kod akumulatora...
  • Página 5: Basic Operations

    Basic operations Dust bag replacement Nozzle storage Pull to Pull to Close Close full bag full bag Twist Twist Push Push Push Push Twist Twist Pull Pull On/Off On/Off Open Open latches latches Suction Suction regulation regulation Lift Lift Close Close latch latch...
  • Página 6 Sack filter replacement Open Open latches latches Secure Secure fi lter fi lter Turn Turn motor top motor top Lift Lift upright upright Turn Turn motor top motor top upside down upside down Close Close latches latches Remove Remove fi lter fi...
  • Página 7: Install Battery

    Charger operations Battery operations Remove battery Install battery 1 Press 1 Press 2 Lift 2 Lift 3 Pull out 3 Pull out Lower Lower Pull back Pull back Push Push Lower Lower 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 7 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 7 2008-01-30 10:49:54 2008-01-30 10:49:54...
  • Página 8: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Instruction for use - batteries. This cleaner is operated by Lithium-ion batteries. Two batteries is delivered as Before using the battery charger, read all instructions and cautionary standard equipment with the machine. There is an LED-indicator in the upper end of markings on battery, charger and the product, regarding use of battery.
  • Página 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bedienungsanleitung - Akkus Dieser Staubsauger arbeitet mit Lithium-Ionen-Akkus. Das Gerät wird standardmäßig mit zwei Akkus ausgeliefert. Oben an jedem Akku befindet sich eine LED-Anzeige. Bei Lesen vor Gebrauch des Ladegerätes alle Sicherheits- und Warnhinweise einem geladenen Akku mit normaler Leistung leuchtet die LED-Anzeige durchgehend auf der Batterie, auf dem Ladegerät und auf dem Erzeugnis zum grün.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions d’utilisation - batteries Cet aspirateur fonctionne avec des batteries lithium-ion. Deux batteries sont fournies, Avant toute utilisation du chargeur de batterie, lisez attentivement les en standard, avec la machine. Une diode est placée sur l’extrémité supérieure de instructions et les marquages de sécurité...
  • Página 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käyttöohjeet - Akut Tämä pölynimuri toimii litiumioniakuilla. Koneen mukana toimitetaan normaalisti kaksi Ennen akkulaturin käyttöä lue kaikki akun, laturin ja laitteen ohjeet ja akkua. Molempien akkujen yläosassa on LED-merkkivalo. Kun akussa on varausta ja varomerkinnnät. se toimii normaalilla teholla, vihreä LED-merkkivalo palaa kiinteästi. SÄILYTÄ...
  • Página 12: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Dammsugarens yttre rengöres med en torr trasa – eventuellt * Före användning kontrollera att fastighetens nätspänning överensstämmer med med lite diskmedel på en fuktad trasa. Service utföres av auktoriserad Nilfisk-Advance spänningen som är angiven på laddarens dataskylt. verkstad.
  • Página 13 NORSK VIKTIGE SIKKERHTSANVISNINGER Bruksanvisning - batterier Denne støvsugeren drives av litium-ion-batterier. Det følger to batterier med maskinen Før batteriladeren tas i bruk, les alle instruksjonene og advarslesmerkene som standard. Det er en LED-indikator øverst på hvert batteri. Når batteriet er ladet og på...
  • Página 14: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Betjeningsanvisninger – batterier Støvsugeren drives af lithium-ion-batterier. Der følger som standard to batterier med Vi beder dig gennemlæse brugsanvisningen og forsigtighedsreglerne, der apparatet. Der sidder en LED-indikator øverst på hvert batteri. Når batteriet er opladet er anbragt på batterierne, opladeren og produktet, uanset om du benytter og kører med et normalt strømniveau, lyser LED-indikatoren grønt.
  • Página 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruiksaanwijzing - accu's Deze stofzuiger werkt op lithium-ionaccu's. Twee accu's worden standaard bij de machine Lees voordat u de oplader gaat gebruiken alle instructies en geleverd. Beide accu's hebben een LED-indicator op de bovenkant. Wanneer de accu is waarschuwingen op de batterij, de oplader en het product met betrekking opgeladen en met een normaal vermogen werkt, licht de LED-indicator groen op.
  • Página 16: Importantes Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL IMPORTANTES PRECAUCIONES DE Instrucciones de manejo de las baterías Esta aspiradora funciona con baterías de ion-litio. Con el aparato se suministran SEGURIDAD de serie dos baterías. Hay un diodo luminoso en la parte superior de cada batería. Cuando la batería se carga y funciona con normalidad, el diodo luminoso es de color Antes de utilizar el cargador de baterías, lea las instrucciones y las verde y luce de manera fija.
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de utilização - baterias Este aspirador utiliza baterias de ião de lítio. A máquina é fornecida de série com IMPORTANTES duas baterias. Na parte superior de cada bateria existe um indicador LED. Quando a bateria está carregada e a funcionar com o nível de potência normal, o indicador LED Antes de utilizar o carregador de baterias, leia todas as instruções acende com luz verde fixa.
  • Página 18: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA Istruzioni per l'uso - batterie L'aspirapolvere è dotato di batterie agli ioni di litio. In dotazione alla macchina vengono SICUREZZA fornite due batterie. Sul lato superiore di ogni batteria è presente un LED indicatore. Quando la batteria è carica e funziona al normale livello di potenza, il LED indicatore Prima di usare il caricabatterie, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di rimane acceso in verde.
  • Página 19 EESTI TÄHTSAD OHUTUSJUHISED Kasutusjuhised - akud Antud tolmuimeja töötab liitium-ioon akudel. Masinaga antakse standardvarustusena Enne taaslaetavate patareide laadija kasutamist lugege kõiki juhiseid ning kaasa kaks akut. Iga aku ülemisel otsal on LED (valgusdiood) indikaator. Kui aku on järgige patarei kasutamisel patareil, laadijal ja tootel olevaid ohutusmärke. laetud ning töötab harilikul võimsusel, põleb LED indikaator roheliselt.
  • Página 20 LATVISKI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Lietošanas noteikumi - akumulatori Šis putekļu sūcējs tiek ekspluatēts ar litija jonu akumulatoriem. Divi akumulatori tiek Pirms baterijas uzlādes ierīces lietošanas izlasiet visus norādījumus par piegādāti kā standarta aprīkojums kopā ar ierīci. Katram akumulatoram augšdaļā ir baterijas lietošanu un brīdinājuma marķējumu uz baterijas, lādētāja un LED (gaismas diode) indikators.
  • Página 21 LIETUVIŠKAI SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Akumuliatorių naudojimo instrukcijos Į šį dulkių siurblį įtampa tiekiama iš ličio jonų akumuliatorių. Standartiniame įrenginio Prieš naudodami baterijos įkroviklį perskaitykite ant baterijos, įkroviklio ir komplekte yra du akumuliatoriai. Kiekvieno akumuliatoriaus viršuje yra šviesos diodų gaminio esančias instrukcijas dėl baterijos naudojimo. indikatorius.
  • Página 22: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE Instrukcja obsługi - akumulatory Odkurzacz ten zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi. Wraz z urządzeniem, w BEZPIECZEŃSTWA wyposażeniu standardowym dostarczane są dwa takie akumulatory. W górnej części każdego akumulatora znajduje się dioda LED. Gdy akumulator jest naładowany i pracuje Przed użyciem ładowarki należy przeczytać...
  • Página 23 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Návod k použití - baterie Tentovysavač je napájen prostřednictvím baterií Li-ion. Dvě baterie jsou součástí Před použitím nabíječky baterie si prostudujte všechny pokyny a výstražné dodávky přístroje jako standardní vybavení. Na horním konci každé baterie je indikátor symboly na baterii, nabíječce a výrobku, týkající...
  • Página 24: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Návod na použitie - batérie Tentovysávač je napájaný prostredníctvom batérií Li-ion. Dve batérie sú súčasťou Pred použitím nabíjačky si prosím prečítajte všetky pokyny a výstražné dodávky prístroja ako štandardné vybavenie. Na hornom konci každej batérie značenia na batérii, nabíjačke a výrobku týkajúce sa používania batérie. je indikátor LED.
  • Página 25 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Használati utasítás - akkumulátorok A porszívó lítium-ion akkumulátorokat használ. A berendezéshez gyárilag jár két Az akkutöltő használata előtt tanulmányozzon át minden használati akkumulátor. Az akkumulátorok tetején egy LED található. Ha az akkumulátor fel van útmutatást is figyelmeztető jelzést az akkumulátoron, a töltőn és a töltve és normális teljesítményszinten üzemel, a LED zölden világít.
  • Página 26: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Navodila za uporabo - baterije Sesalnik za prah deluje na litij-ionske baterije. Dve bateriji sta priloženi standardnim Pred uporabo polnilnika za baterijo preberite vsa navodila in opozorilne pripomočkom naprave. Na zgornjem koncu vsake baterije se nahaja LED indikator. Ko oznake na bateriji, polnilniku in izdelku, ki se tičejo rabe baterije.
  • Página 27 TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bataryalar için kullanım talimatı Bu süpürge Lityum iyon batarya kullanır. Makineyle birlikte standart ekipman olarak iki Batarya şarj cihazını kullanmadan önce, batarya, şarj cihazı ve ürün adet batarya verilir. Her bataryanın üst ucunda bir LED göstergesi vardır. Batarya şarj üzerinde bulunan batarya kullanımına ilişkin tüm talimat ve uyarı...
  • Página 28: Важные Меры Безопасности

    РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации - аккумуляторы ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Этот пылесос работает от ионно-литиевых аккумуляторов. Два аккумулятора Перед использованием зарядного устройства прочитайте все поставляются вместе с машиной как стандартное оборудование. В верхней части инструкции и знаки предосторожности на аккумуляторе, зарядном каждого...
  • Página 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οδηγίες χρήσης - μπαταρίες Αυτή η σκούπα λειτουργεί με μπαταρίες ιόντων Λιθίου. Στο βασικό εξοπλισμό του Πριν χρησιμοποιήσετε το φορτιστή μπαταρίας, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις μηχανήματος παρέχονται δύο μπαταρίες. Στο επάνω άκρο κάθε μπαταρίας υπάρχει μία προειδοποιητικές...
  • Página 30: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инструкция за работа - батерии Тази прахосмукачка работи с литиево-йонни батерии. Две батерии се доставят Преди да използвате зарядното устройство за батериите, прочетете всички стандартно заедно с машината. В горния край на всяка батерия има светодиоден инструкции...
  • Página 31 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU Instrucţiuni de utilizare - acumulatori Acest aspirator funcţionează cu acumulatori litiu-ion. Ca dotare standard pentru acest aparat se livrează doi acumulatori. În partea superioară a fiecărui acumulator există SIGURANŢĂ un indicator LED. Atunci când acumulatorul este încărcat şi funcţionează la un nivel normal, indicatorul LED emite o lumină...
  • Página 32 日本語 重要 安全のための説明書 使用説明 ‒ バッテリー 本掃除機はリチウムイオンバッテリーで稼動します。 バッテリー2本が標準装備として含まれ ています。 各バッテリーの上端にLEDインジケータがあります。 バッテリーが充電され通常の バッテリー充電器をご使用になる前に、 バッテリー使用に関するバッテリー、 充電器、 本 パワーレベルで駆動しているとき、 LEDインジケータの緑のライトが点灯します。 製品のすべての説明と注意をお読みください。 両バッテリーとも掃除機に取り付けることができます。 バッテリーのインジケータが点滅し始 この説明書を保管してください めると、 そのバッテリーの残量電力は30パーセント以下です。 ひとつのバッテリーのランタイ ムが終了すると、 掃除機は自動的にもうひとつのバッテリーに切り替えます (もう一方のバッ 本マニュアルには、 バッテリー充電モデルに重要な安全ならびに操作説明が記載されて テリーが充電されている場合) 。 これにより、 電力容量が増え、 駆動時間が最大60分まで延長 います。 されます。 また、 3本目のバッテリーを別途購入することも可能で、 これにより駆動時間はさら に延長されます。 重要...
  • Página 33 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 33 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 33 2008-01-30 10:50:08 2008-01-30 10:50:08...
  • Página 34 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 34 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 34 2008-01-30 10:50:08 2008-01-30 10:50:08...
  • Página 35 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 35 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 35 2008-01-30 10:50:08 2008-01-30 10:50:08...
  • Página 36 Battery operations - a quick guide Remove battery from cleaner Install battery to cleaner www.nilfisk.com 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 36 823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 36 2008-01-30 10:50:08 2008-01-30 10:50:08...

Tabla de contenido