DE
EN
ES
HR
FR
DE
EN
ES
HR
FR
ZIPPER MASCHINEN GmbH
www.Zipper-Maschinen.at
ZI-RD300
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD /
ZNAKOVI ZA SIGURNOST / SYMBOLES DE SECURITE
Umsturzgefahr! Max. Hanglage von 15° nicht überschreiten.
Tipping hazard! Do not operate on slopes with angle over 15° or tip
loading at an inclined position.
¡Peligro de vuelco! No use la máquina en pendientes superiores a
15° o con carga en la punta en una posición inclinada.
Opasnost od prevrtanja! Ne prekoračujte maks. nagib od 15°.
Risque de chute ! Ne pas dépasser la position de suspension de 15°
max.
ACHTUNG! Motoröl für den Transport abgelassen. Vor dem
Gebrauch 4-Takt Motoröl einfüllen. Bei Nichtbeachtung entsteht ein
dauerhafter Schaden am Motor und setzt die Garantie außer Kraft!
ATTENTION! For transport engine oil has been drained. Fill up with
4-stroke quality motor oil before first operation! Failure to do so
will result in permanent engine damage and void guarantee.
¡ATENCIÓN! Para el transporte el aceite ha sido drenado. Llenar el
motor con aceite de calidad para motores de 4 tiempos, antes de la
primera operación. ¡Si no lo hace, puede dañar el motor y la
garantía quedará anulada!
PAŽNJA! Ispustite motorno ulje u svrhu transporta. Prije uporabe
ulijte ulje za 4-taktne motore. Nepoštivanje će dovesti do trajne
štete na motoru i prestanka jamstva!
ATTENTION ! Huile du moteur vidangée pour le transport. Remplir
d'huile moteur avant l'utilisation du moteur quatre temps. En cas
de non-respect de cette consigne, il y a un risque de dommage
durable au moteur et la garantie est annulée !
7