Página 1
LAD-9600_SPA Sistema multimedia AUDIO VIDEO MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: LAD-9600 Por favor, lea cuidadosa y detenidamente este libreto de instrucciones antes de conectar, operar o ajustar este producto.
Notas de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN A PERSONAL DE MANTE-NIMIENTO CUALIFICADO.
Página 3
Notas de seguridad El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Si lo hiciera podría descuidar la conducción y provocar un accidente. Esta ID de unidad es apta para vehículos con una batería de 12 voltios y una puesta a tierra negativa. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje de la batería a fin de evitar posibles cortocircuitos en el sistema eléctrico;...
Tabla de contenido Funcionamiento del Bluetooth 28-35 Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth... . .28 Iniciar el Bluetooth de su teléfono.....28 Sincronizar su unidad y teléfono Bluetooth.
Página 6
Tabla de contenido Funcionamiento del DVD/VCD 40-43 Reproducir un DVD/VCD ......40 Si se muestra la pantalla del menú ....40 Reproducir / Parar / Pausa .
Antes de la utilización Una sección cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos sólo será aplicable al disco representado por el símbolo. CDs de vídeo CDs de audio Archivos MP3 Archivos WMA Archivos DivX DivX Acerca del símbolo en pantalla En ocasiones, al intentar realizar una operación mientras disfruta de un DVD, ésta puede no realizarse debido a la programación del disco.
Antes de la utilización • Un disco sucio o defectuoso introducido en la unidad puede ser la causa de la interrupción del sonido durante la reproducción. • Sujete el disco por sus bordes internos y externos. • No toque la superficie del lado no rotulado del disco. •...
Funcionamiento básico Panel frontal FLIP TILT DISP OPEN EJECT OPEN ARROW BAND PHONE 15 16 1. FLIP 12. BAND Girar horizontalmente el panel LCD de • Selección de banda. forma temporal cuando está en posición 13. SRS perpendicular. Seleccione el SRS. 2.
Funcionamiento básico Supervisar BRIGHT WIDE 1. WIDE 2. BRILLO -/+ Cambiar el modo de pantalla. Ajusta el brillo del monitor 3. LCD DivX Accesorios Mando a distancia Cable de alimentación (Unidad principal) Cable de alimentación Estuche protector (Unidad ocultable) palanca x2 Código de extensión inversa Micrófono Abrazaderas X2...
Funcionamiento básico Instalación de la batería del mando a distancia Extraiga la tapa de la parte posterior del mando a distancia, con la ayuda de un lápiz o bolígrafo, e inserte las pilas con los polos positivo (+) y negativo (-) en el sentido correcto. 1 Retire la tapa de las pilas con la ayuda de un lápiz o bolígrafo.
Funcionamiento básico Conexión del sistema *SALIDA ÓPTICA (opcional) Unidad principal Cable de alimentación (para la unidad principal) Cable de conexión de la Unidad principal/Unidad ocultable Naranja Toma del ATENUADOR micrófono Al terminal de cam- Caja de bio de la iluminación. filtro Negro PUESTA A TIERRA...
Funcionamiento básico Amarillo Azul/Blanco A LA BATERÍA (+) ENCENDIDO REMOTO A la batería del vehículo, Al encendido remoto del cc de +12 V amplificador. Negro Rojo MASA (-) AL CONTACTO A la carrocería del Al terminal desde el vehículo. que se suministra la Azul alimentación cuando ANT.
Página 15
Funcionamiento básico SALIDA POSTERIOR ENTRADA PRESALIDA DE AUXILIAR AUDIO DE VÍDEO CÁM. (Cámara retrovisora) Dispositivos auxiliares Amplificador de potencia externo Videocámara Conexión de la marcha atrás Si utiliza una cámara retrovisora opcional, deberá conectar el cable de retorno. 1. Fije el cable de la luz de marcha atrás. 2.
Funcionamiento básico Extracción del panel de control Ahora es posible extraer el panel de control y llevarlo al salir del vehículo. Al extraer o fijar de nuevo el panel de control, tenga cuida- do de no dañar los conectores en la parte posterior del panel de control o de su soporte.
Funcionamiento básico Instalación básica Antes de proceder con la instalación, asegúrese que el inter- ruptor de encendido está en OFF y retire el terminal de la batería del coche para evitar posibles cortocircuitos. 1. Retire la unidad receptora existente. 2. Realice las conexiones necesarias. 3.
Funcionamiento básico Encender la unidad ARRO Presione cualquier botón. (Excepto el botón DISP o EJECT.) Apagar la unidad Mantenga presionado el botón “VOL” (volumen). Apertura / Cierre de la LCD DISP OPEN Presione el botón “OPEN(CLOSE)”. El panel LCD se abrirá o se cerrará. Nota El panel LCD se cerrará...
Funcionamiento básico Extraer un disco EJECT Presione el botón “EJECT” (expulsar). El disco se expulsará automáticamente de la ranura de carga. Nota Si no retira el disco expulsado en un plazo de 10 segundos, el disco volverá a introducirse automáticamente en la ranura de carga. Ajuste de volumen Gire el dial "VOL"...
Funcionamiento en modo Dual Uso de una pantalla conectada a la SALIDA POSTERIOR Permite reproducir dos fuentes distintas, una principal y otra secundaria. Puede escuchar la fuente principal a través de los altavoces y la fuente secundaria a través del monitor conectado a las tomas REAR OUT.
Configuración CONFG. Puede personalizar las distintas opciones conforme a sus necesidades específicas. Presione el botón “SETUP (CONFIGURACIÓN)”. La pantalla de configuración se mostrará en pantalla. PANTALLA Idioma Puede establecer el idioma en pantalla. Toque el botón del idioma deseado. Reajuste Puede desplazar el panel LCD ligeramente hacia delante o atrás.
Página 22
Configuración Animación BG Podrá seleccionar entre 5 modos. Muestra el cambio de salida de sonido durante la reproducción. Toque el botón de la imagen deseada. Reloj Puede configurar el horario de verano. Horario de verano • On : Activa las funciones. •...
Configuración SONIDO Equilibrio/Atenuador 1. Presione el botón “Left (Izquierdo)” o “Right (Derecho)”. Ajustw el equilibro—el balance de salida del altavoz entre el altavoz derecho e izquierdo. 2. Presione el botón “Front (Delantero)” o “Rear (Trasero)”. Ajustw el atenuador—el balance de salida del altavoz entre el altavoz frontal y posterior.
Configuración Altavoz posterior On : Activa la salida del altavoz posterior. Off : Cancela las funciones. Pitido Patrón de pitidos emitidos • Long Key: Se emitirá un pitido al presionar durante varios segundos. • All: se emitirá un pitido al presionar cualquier botón. Volumen del pitido Ajuste del volumen del pitido emitido.
Configuración Relación de aspecto Wide Seleccionar cuando la relación de aspecto de su pantalla esté fijada en 16:9 (pantalla completa). Letter Box Seleccionar cuando la relación de aspecto de su pantalla esté fijada en 4:3 (pantalla convencional). Durante la visu- alización de la imagen en pantalla ancha, aparecerán ban- das negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Configuración Cambio de contraseña 1. Presione el botón “Contraseña”. 2. Introduzca la nueva contraseña mediante los botones numéricos 0-9. 3. Confirme la nueva contraseña mediante los botones numéricos 0-9. 4. Presione el botón “Intro” para reconfigurar la contraseña a la nueva recién asignada. Cambio de código de área 1.
Configuración FUENTE Puede seleccionar el origen en pantalla para adaptarla a sus necesidades. Presione el botón “SOURCE” (fuente). La pantalla de fuente se mostrará en pantalla. No podrá utilizar una fuente si no está lista. • FM/MW : Puede seleccionar emisoras de radio. •...
Funcionamiento del Bluetooth Uso de una conexión inalámbrica Bluetooth. Su unidad admite conexiones inalámbricas Bluetooth. Puede configurar una conexión inalámbrica con el teléfono Bluetooth. Iniciar el Bluetooth de su teléfono. La función Bluetooth de su teléfono puede configurarse para permanecer desactivada por defecto. Para utilizar la función Bluetooth de su vehículo, el Bluetooth de su teléfono debe estar activado.
Funcionamiento del Bluetooth 6. En una conexión inicial, el usuario verá la pantalla “INTRODUCIR CÓDIGO PIN" como muestra la figura. (CÓDIGO PIN:1234) Para lograr una conexión satisfactoria, asegúrese de introducir el mismo código PIN en la unidad y en el teléfono Bluetooth.
Funcionamiento del Bluetooth Conexión por medio de un teléfono Bluetooth Encienda un teléfono Bluetooth. Consulte la guía de usuario de su teléfono. 1. Presione el botón TELÉFONO para seleccionar el teléfono. 2. Presione el botón La pantalla “SETUP” aparece en pantalla. 3.
Funcionamiento del Bluetooth CONFG. Conectar el teléfono Puede comprobar el teléfono Bluetooth conectado. Información BT. (Información sobre la función Bluetooth) Puede comprobar la información del teléfono Bluetooth. CONEXIÓN DEL TELÉFONO Búsqueda Puede buscar el teléfono Bluetooth conectado. Editar Puede mostrar la pantalla INFORMATION (INFORMA- CIÓN).
Funcionamiento del Bluetooth BT Information (Información del Bluetooth) Puede comprobar la información del teléfono Bluetooth. Nombre Puede renombrar el teléfono Bluetooth. Sale de la pantalla actual. Mostrar/Ocultar Selecciona si los teléfonos Bluetooth pueden o no buscar la unidad. • Se mostrará la pantalla para introducir nombre •...
Funcionamiento del Bluetooth Eliminar todo Puede borrar todas las listas. Editar Puede mostrar la pantalla INFORMATION (INFORMA- CIÓN). Aparece en pantalla una ventana emergente con tres botones: Info. (Información), Delete (Borrar) y Cancel (Cancelar). Pulse el botón Info. (Información) para acceder a la pantalla de INFORMATION (INFORMACIÓN).
Funcionamiento del Bluetooth Realizar una llamada Existen diferentes maneras de realizar llamadas con esta unidad. Para realizar una llamada introduciendo números mediante los botones numéricos: 1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar presionando los botones numéricos. 2. Presione el botón “ENVIAR” para realizar una llamada al número introducido.
Funcionamiento del Bluetooth Responder llamadas Al recibir una llamada, su teléfono sonará y mostrará un mensaje de llamada entrante. 1. La pantalla “LLAMADA DE” se mostrará en pantalla. 2. Presione el botón “Aceptar” para responder la llamada. Si desea rechazar una llamada, presione el botón “Rechazar”.
Funcionamiento de la radio Escuchar emisoras de radio BAND 1. Presione el botón “SRC” para seleccionar la radio. 2. Presione repetidamente “BANDA” para seleccionar una banda. El modo cambiará como sigue: FM1 t FM2 t FM3 t AM 3. Buscar sintonías: Presione el botón El sintonizador barrerá...
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA Reproducción de un CD de audio y un disco MP3/WMA El disco es succionado hacia el interior de la unidad y comienza automáticamente su reproducción. Nota • La unidad puede reproducir grabaciones en formato MP3/WMA en CD-ROM, CD-R o discos CD-RW (DVD- ROM, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW).
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA Encontrar una carpeta/archivo utilizando la lista Puede visualizar la lista de carpetas/pistas antes de iniciar la reproducción. Esto está disponible únicamente para 1. Presione el botón “LISTA” durante la reproducción. 2. Presione el botón de la carpeta deseada. 3.
Funcionamiento del reproductor de CD/MP3/WMA INFORMACIÓN Presione el botón “Information” durante la reproducción. Al reproducir un disco que contiene información, podrá visua- lizar información del CD DE TEXTO/ETIQUETA DE ID3. En un CD DE TEXTO se encuentra grabada cierta informa- ción acerca del disco (título del disco, artista y título de pis- tas).
Funcionamiento del DVD/VCD Reproducir un DVD/VCD El disco es succionado al interior de la unidad, y “Leyendo disco” aparece en la ventana de visualización, y la reproducción comenzará automáticamente. Si la reproducción no se iniciara, presione el botón B. Notas •...
Funcionamiento del DVD/VCD Reproducir Presione el botón B para iniciar la reproducción. Parar Presione el botón x para detener la reproducción. Pausa Presione el botón ** durante la reproducción. Para regresar a la reproducción, presione el botón B. Pasar al siguiente capítulo/pista Presione brevemente el botón M? para seleccionar la siguiente pista/capítulo.
Funcionamiento del DVD/VCD SEARCH (BÚSQUEDA) Utilice los botones numéricos para seleccionar el capítulo o la pista que desea visualizar. 1. Toque la pantalla durante la reproducción. Aparece la pantalla de configuración. 2. Presione el botón “Search”. Aparece la pantalla de números. 3.
Funcionamiento del DVD/VCD REPETIR Presione el botón “REPETIR” durante la reproducción. El elemento del menú cambiará como sigue: Off t Chapter t Title... Off t Track t All... • Chapter : Repite la reproducción el capítulo actual. • Title : Repite la reproducción el título actual. •...
Funcionamiento del DivX Reproducción de un disco DivX El disco es succionado al interior de la unidad, y “Leyendo disco” aparece en la ventana de visualización, y la reproducción comenzará automáticamente. Si la reproducción no se iniciara, presione el botón B. Nota La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está...
Funcionamiento del DivX Reproducir Presione el botón B para iniciar la reproducción. Parar Presione el botón x para detener la reproducción. Pausa 1. Presione el botón ** durante la reproducción. Para regresar a la reproducción, presione el botón B. Pasar al siguiente archivo Presione el botón M? brevemente para seleccionar el siguiente archivo.
Funcionamiento del DivX REPETIR Presione el botón “REPETIR” durante la reproducción. El elemento cambiará como sigue: Off t One t Folder t All... • One: Reproduce repetidamente el archivo actual. • Folder: Reproduce repetidamente todos los archivos de la carpeta actual. •...
Funcionamiento de la toma de fotos Reproducción de archivos de fotos El Visor de fotos le permite visualizar imágenes en su dispositivo. Esta aplicación reconoce archivos JPG. Las flechas de imagen anterior e imagen siguiente le permi- tirán mostrar la imagen anterior o siguiente en la secuencia de archivos de imágenes situados en la carpeta seleccionada.
Funcionamiento del USB Reproducción desde un dispositivo USB FLIP TILT DISP CLOSE Conecte el dispositivo USB, y “USB detectado” aparecerá en EJECT ARROW BAND PHONE la ventana de visualización, y la reproducción comenzará automáticamente. Si la reproducción no se iniciara, presione el botón B. La forma de uso de los archivos grabados en un dispositivo de memoria USB es idéntica a la de un DISCO.
Solución de averías Síntoma Causa Corrección Los cables y los conectores no Confirme una vez más que todas El equipo no se están conectados correctamente. las conexiones sean correctas. enciende. Se ha fundido el fusible. Rectifique el problema que ha La unidad no funciona.
Códigos de idioma / Códigos de país Códigos de idiomas Utilice ésta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones ini- ciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco. Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Abkhaziano 6566...
Lista de compatibilidad de los teléfonos Bluetooth • Si al menos un teléfono como se describe en esta lista cumple los requisitos del Perfil Bluetooth de manos libres 1.0 y el Perfil de objetos Push 1.1, podrá funcionar correctamente. Sin embargo, se advierte que no podemos asegurar el funcionamiento mediante esta función.
Impedancia del altavoz....................4 Ω Sistema de toma a tierra..................Negativo Dimensiones (An + Al + Lg) ........400 x 280 x 55 mm (Unidad principal) Dimensiones (An + Al + Lg) .......256,8 x 163,8 x 40 mm (Unidad ocultable) Peso neto ..................2,28 kg (Unidad principal) Peso neto ..................1,12 kg (Unidad ocultable)
32-70-233-557 LUXEMBOURG 0900-543-5454 Netherlands 36-06-40-545454 LG ELECTRONICS MAGYAR KFT HUNGARY +359-070-1-5454 Bulgaria 801 54 54 54 LG Electronics Polska Sp. z.o.o POLAND 808-78-5454 LG Electronics Portugal, S,A PORTUGAL 0771 41 4379 LG Electronics Nordic AB SWEDEN 8088 5758 DENMARK 0800 116 587...
Página 54
LG Electronics México S.A. de C.V Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México Cp 54033 Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1918 Lada sin costo 01 (800) 347 1919 P/NO : MFL36334717...