Alpine IVA-D900R Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para IVA-D900R:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,
Yokohama, Kanagawa, Japan
Mobile Media Station
IVA-D900R
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-00323Z63-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine IVA-D900R

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Shinagawa-ku, 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL CD/MP3 Índice Reproducción ............14 Repetición de reproducción ........14 Manual de instrucciones M.I.X. (reproducción aleatoria) ......15 Selección de carpetas (para MP3) ......15 ADVERTENCIA Acerca de MP3 ............15 DVD/Vídeo CD ADVERTENCIA ..........4 PRUDENCIA ............. 4 Reproducción de DVD/Vídeo CD ......
  • Página 3 Otras características Ajuste del cambio automático de DAB a RDS ..34 Cambio del idioma de visualización PTY Titulado de discos ............ 26 (Tipo de programa) ..........34 Presentación de la lista de títulos ......26 Recepción de las llamadas entrantes del teléfono ..34 Configuración del desplazamiento ......
  • Página 4 ............. 41 Mando a distancia Ajuste del modo de selección de información ..41 Funcionamiento para el IVA-D900R ....... 54 Cambio del modo de visualización ......42 Manejo del reproductor de DVD/cambiador de Visualización de la etiqueta dinámica (radiotexto) ... 42 DVD (vendidos por separado) ......
  • Página 5: Manual De Instrucciones

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales De lo contrario, podría ocasionar un accidente. o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA repararla.
  • Página 6: Precauciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Ubicación de instalación Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Cerciórese de no instalar el IVA-D900R en un lugar sometido a: Alpine para que se la reparen. • La luz solar directa ni el calor •...
  • Página 7: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    Aprox. de calentamiento, recuperará la normalidad. 8 cm movimiento) 20 minutos Los productos Alpine equipados con el bus Ai-NET, conectados al IVA-D900R, podrán operarse desde el IVA-D900R. Aprox. 12 cm Dependiendo de los productos conectados, las funciones y 74 minutos visualizaciones variarán.
  • Página 8 Consejos para crear sus propios CDs discos grabados en algunas grabadoras de DVD, discos de El IVA-D900R reproduce DVD de vídeo, CD de vídeo, CD de forma irregular, discos defectuosos, discos sucios, cuando la audio y tiene incorporado un decodificador de MP3.
  • Página 9: Primeros Pasos

    Primeros pasos Pulse el botón SOURCE/POWER. Se muestra la pantalla del menú principal. Gire el Codificador rotatorio y seleccione "DVD PLAYER" (reproductor de DVD) en el menú indicador de acción OPEN/CLOSE TILT principal. MUTE FLAT/SLIDE • Si hay conectado un reproductor de DVD o un cambiador de DVD opcional y está...
  • Página 10: Encendido Y Apagado

    La unidad emite 3 pitidos y eleva (o baja) el monitor automáticamente. Extracción y fijación de la carátula frontal • El IVA-D900R es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con cuidado podrá disfrutar de sus características exclusivas durante Extracción mucho tiempo.
  • Página 11: Selección Del Ángulo De Apertura Del Monitor

    Selección del ángulo de apertura del monitor Ajuste del Volumen/Balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre El ángulo de apertura del monitor puede fijarse en dos posiciones. los altavoces delanteros y traseros)/Defeat Pulse el botón FLAT/SLIDE (horizontal/deslizar) durante al menos 2 segundos mientras el monitor se eleva. Pulse repetidamente el codificador rotatorio Cada pulsación cambia el ángulo del monitor hacia adelante o hasta llegar al modo que desee ajustar.
  • Página 12: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio presintonizadas Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Pulse 7 (PAGE 1/2). Pulse y mantenga pulsado uno de los botones de función, entre el 1 (P.SET 1) y el 6 (P.SET 6) durante al menos 2 segundos.
  • Página 13: Manejo Del Rds

    Recepción de información sobre el tráfico Manejo del RDS Pulse T.INFO/ANNC. para activar el modo de información sobre el tráfico. T.INFO/ANNC. Cuando se sintoniza una emisora de información sobre el tráfico, se enciende el indicador TP. La información sobre el tráfico sólo se oirá cuando se esté emitiendo.
  • Página 14: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Cd O La Escucha De La Radio

    • Para desactivar la función PRIORITY PTY (interrupción), Recepción de información sobre el tráfico mantenga pulsado el botón 4 (P.PTY) durante más de dos segundos. durante la reproducción de CD o la escucha • En la función PRIORITY PTY, a diferencia de lo que ocurre de la radio en la función T.INFO, el volumen no se incrementará...
  • Página 15: Cd/Mp3

    SOURCE/POWER Si utiliza un reproductor de CD opcional, pulse el botón de expulsión del mismo. • Los modelos IVA-D900R incorporan una unidad MP3. En esta Reproducción unidad puede reproducir discos CD-ROM, CD-R y CD-RW que contengan archivos MP3. Utilice un formato compatible con el estándar ISO9660 nivel 1 o nivel 2.
  • Página 16: Reproducción Aleatoria)

    M.I.X. (reproducción aleatoria) Acerca de MP3 Pulse el botón 5 (M.I.X.) en modo de reproducción o PRECAUCIÓN Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio de pausa. (incluidos datos MP3) o su distribución, transferencia o copia, ya Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de aleatoria.
  • Página 17: Dvd/Vídeo Cd

    Codificador V.SEL rotatorio SOURCE/POWER Reproducción de DVD/Vídeo CD El IVA-D900R incorpora un reproductor de DVD. Si se conecta al IVA-D900R un reproductor de DVD/Vídeo CD/CD Alpine opcional (o un cambiador de DVD), dicho reproductor puede controlarse desde el IVA-D900R. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire la TV o vídeo...
  • Página 18: Para Mostrar La Pantalla De Modo Dvd

    • Las huellas en la superficie de un disco pueden afectar negativamente a su reproducción. En Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcional: caso de problemas, extraiga el disco y Inserte un disco en el reproductor de DVD/Vídeo CD/CD y compruebe si hay huellas en la cara de se iniciará...
  • Página 19: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Comprobación del estado de funcionamiento del disco Si aparece una pantalla de menú durante la reproducción 1 Pulse V.SEL con el vehículo detenido. En discos DVD y Vídeo CD con control de reproducción (PBC) Con cada pulsación cambia la fuente visual. es posible que aparezcan automáticamente pantallas de Se muestra la pantalla de menú...
  • Página 20: Avance Rápido/Retroceso Rápido

    Avance rápido/Retroceso rápido Reproducción a cámara lenta Si se pulsa y se mantiene pulsado 3 ( f ) Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado 1 ( g ) (retroceso rápido) o 3 ( f ) durante el modo de pausa se activa el modo de (avance rápido).
  • Página 21: Búsqueda Por Número De Título (Sólo Dvd)

    • Si el número de pista tiene 2 dígitos, la reproducción se inicia Búsqueda por número de título (sólo DVD) automáticamente aunque no se presione ENTER en el paso 2. • Si el número de capítulo tiene 3 dígitos, la reproducción se inicia automáticamente aunque no se pulse ENTER en el paso 2.
  • Página 22: Cambio De Los Subtítulos (Idioma) (Sólo Dvd)

    Cambio de los subtítulos (idioma) (sólo DVD) Presentación del estado del disco (DVD) En los DVD con subtítulos en diversos idiomas, es posible cambiar el Siga el procedimiento descrito a continuación para mostrar en la idioma de los subtítulos durante la reproducción e, incluso, ocultar los pantalla del monitor el estado (número de título, número de capítulo, subtítulos.
  • Página 23: Configuración De Sonido

    MX FM (OFF, FM1 a 3) Configuración de sonido Hace que el sonido de las frecuencias medias y altas sea más claro y reproduce un sonido bien equilibrado en todas las bandas de frecuencia. MX DVD (OFF, MOVIE 1 a 2) Reproduce los diálogos del vídeo con mayor claridad.
  • Página 24: Configuración Del Control De Graves

    Resalta los rangos de frecuencias graves mostrados. Para corregir esta situación, el IVA-D900R puede agregar un retraso en la señal de audio de los altavoces más próximos al oyente. De esta Configuración del nivel de graves: forma crea una percepción de aumento de distancia para dichos...
  • Página 25: Enfoque De Graves

    El sonido no está equilibrado porque la distancia entre la posición Ejemplo de configuración del enfoque de graves de audición y los diversos altavoces difiere. 1 Una vez introducidas las correcciones para los La diferencia de distancia entre el altavoz frontal izquierdo y el altavoces frontales (derecho e izquierdo) en 15 pasos, trasero derecho es de 1,75 m.
  • Página 26: Corrección Temporal

    Corrección temporal Activación y desactivación del altavoz de subgraves Elemento de configuración: TIME CORRECTION (corrección temporal) Opciones de configuración: TIME DN/UP/FRONT-LEFT/FRONT- Pulse el botón SOURCE/POWER. RIGHT/REAR-LEFT/REAR-RIGHT Se muestra el menú principal. Antes de llevar a cabo los procedimientos siguientes, consulte Pulse 4 (A.PROC).
  • Página 27: Otras Características

    • Si la capacidad de memoria para títulos de disco se ha agotado y Otras características se intenta asignar un nuevo título, el título más antiguo se borrará para dejar espacio para el nuevo. Para borrar un título, seleccione el título que desee borrar, seleccione "SPC" (espacio) y pulse 6 (WRITE).
  • Página 28: Configuración Del Desplazamiento

    • Si hay una interrupción externa, el icono de interrupción externa en la pantalla aparecerá "NO TITLE". tiene prioridad sobre los demás. • Al reproducir el DVD incorporado en IVA-D900R (monitor delantero) y en el monitor trasero, el menú en pantalla de éste Función de entrada trasera (PLAY, PAUSE, FAST FWD, etc.) no se muestra.
  • Página 29: Cambio De Los Modos De Presentación

    MODE3 En Modo 3 (Cine), el monitor muestra una imagen normal estirándola horizontal y verticalmente. Este modo es adecuado para la visualización de imágenes cinematográficas con una proporción 16:9. Cambio de la fuente visual únicamente Codificador (función Simul) WIDE/DISP. rotatorio SOURCE/POWER Es posible escuchar la fuente de sonido actual y, al mismo tiempo, ver la parte de vídeo de una fuente distinta.
  • Página 30: Configuración

    • En la pantalla de DVD, pulse y gire el codificador rotatorio para Configuración ajustar el nivel de volumen. • No gire la llave de contacto a OFF inmediatamente después de introducir títulos o de cambiar los parámetros de modo DVD (mientras el sistema está...
  • Página 31: Cambio De La Configuración De Código De País

    Cambio de la configuración de código de país Establezca el nivel de clasificación de PARENTAL 4 Gire el codificador rotatorio para seleccionar Elemento de configuración: COUNTRY CODE (código de país) PARENTAL LEVEL. Opciones de configuración: CODE 5 Pulse 1 (;DN) o 2 (UP :) para seleccionar el nivel de clasificación (de 1 a 8).
  • Página 32: Cambio De La Configuración De La Salida Digital

    Cambio de la configuración de la salida digital Siga este procedimiento para configurar la salida de la señal de audio digital del IVA-D900R. Elemento de configuración: DIGITAL OUT MODE (modo de salida digital) Opciones de configuración: AUTO / LPCM AUTO: La salida digital cambia automáticamente según el tipo de señal de audio que se reproduce.
  • Página 33: Configuración De La Salida Digital

    Configuración de la salida digital Configuración GENERAL Para conectar un procesador de audio mediante la salida digital óptica, active dicha salida mediante el procedimiento siguiente. Elemento de configuración: OPT.OUT (salida óptica) Opciones de configuración: OFF / ON • A continuación desactive (OFF) ACC y reactívelo (ON). La configuración de la salida digital queda establecida.
  • Página 34: Configuración De La Apertura Y Cierre Automáticos Del Monitor

    Activa el modo de guía de sonido. OFF: Desactiva el modo de guía de sonido. Al pulsar un botón V.SEL del IVA-D900R. botón de la unidad no sonará el pitido de guía. NAV.: Al pulsar V.SEL se pasa directamente a la pantalla de navegación.
  • Página 35: Visualización De La Hora De Rds

    Opciones de configuración: NORMAL / HI-FI / STABLE seguirán siendo los de DAB. El IVA-D900R incorpora la función MAX TUNE Pro para obtener la • Utilice esta función si está conectada la caja de receptor DAB. máxima calidad de sintonizador de audio. Además, puede escoger entre 3 ajustes el que mejor se adapte a su utilización y sus...
  • Página 36: Operación De Configuración Del Sistema

    Opciones de configuración: OFF / ON Elementos configurables: AUX IN 1 a 3 MODE Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-D900R, el control por voz de dicho sistema se mezclará con la reproducción de Opciones de configuración: AUX / VCR / GAME 1,2 / TV audio o de CD.
  • Página 37: Configuración De La Cámara Trasera

    óptica queda establecida. Elemento de configuración: IN-INT MUTE Opciones de configuración: OFF / ON Si se conecta al IVA-D900R una caja interruptora Ai-NET Alpine (NVE- K200), se permitirá que una fuente externa interrumpa a la fuente de audio Configuración de PANTALLA actual.
  • Página 38: Operación De Configuración De Pantalla

    Ajuste del matiz de color de la imagen Operación de configuración de pantalla Elemento de configuración: TINT Opciones de configuración: GRN. / ±0 / RED El freno de mano debe estar puesto para acceder a la El ajuste de matiz de color sólo es posible en los modos de pantalla del modo de visualización.
  • Página 39: Sistema De Navegación (Opcional)

    Control del sistema de navegación (opcional) Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Si se conecta al IVA-D900R un sistema de navegación Alpine opcional, Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del algunas de las funciones de éste podrán controlarse desde el IVA-D900R.
  • Página 40: Cambiador (Opcional)

    Selección de cambiador múltiple (opcional) rotatorio SOURCE/POWER El sistema Ai-NET de Alpine admite un máximo de 6 cambiadores de CD. Para manejar dos o más cambiadores es necesario utilizar el Control del cambiador de CD (opcional) dispositivo KCA-400C (conmutador de varios cambiadores). Un dispositivo de conmutación permite conectar un máximo de 4...
  • Página 41: Funcionamiento Del Modo Dab (Opcional)

    Cambio de servicio Funcionamiento del Los servicios se reciben dentro del conjunto de servicios que recibe en ese modo DAB (opcional) momento Pulse 2 (ENS./SERV.) para activar el servicio. T.INFO/ANNC. Se enciende el indicador "SERV.". Durante la recepción del conjunto de servicios, pulse momentáneamente 1 ( ) ó...
  • Página 42: Memorización Automática Del Conjunto De Servicios

    • Cuando recibe el componente de servicios secundarios, memoriza Ajuste del modo de selección de información el servicio, pero cuando haga la petición de salida del servicio memorizado, se hará la petición de salida del componente de servicios primarios. Pulse RDS/T.TEXT. Aparecerá...
  • Página 43: Cambio Del Modo De Visualización

    éste pasará a ser modo de conversación o entrante. • También es posible realizar una llamada desde un teléfono móvil. Sin embargo, no puede realizar distintas operaciones al mismo tiempo desde un teléfono móvil y el dispositivo IVA-D900R, ya que ello puede provocar fallos de funcionamiento.
  • Página 44: Recepción Telefónica

    DEFEAT (anulación). Una vez finalizada la llamada, la unidad recupera la configuración anterior. Aparece la pantalla Speed dial. • El volumen del teléfono se puede ajustar desde el IVA-D900R. El Pulse 7 (RETURN). volumen que fije durante la llamada quedará memorizado y se Aparece la pantalla del menú...
  • Página 45: Realización De Una Llamada A Un Número De La Agenda

    Realización de una llamada a un número de la Funcionamiento de SMS (Short Message agenda Service, Servicio de mensajes cortos) Desde el vehículo podrá realizar una llamada a partir de la agenda grabada en el teléfono móvil. Puede recibir mensajes, ver el contenido de los mensajes y enviar frases estandarizadas.
  • Página 46: Envío De Una Frase Estandarizada

    Envío de una frase estandarizada Al enviar un mensaje puede seleccionar una frase estandarizada. Mantenga pulsado el codificador rotatorio durante más de 2 segundos. Aparece la pantalla Speed Dial. Pulse 7 (RETURN). Aparece la pantalla del menú Telephone. Pulse 6 (SMS WRITE, redacción de SMS). Aparecen las frases estandarizadas.
  • Página 47: Procesador De Audio Externo (Opcional)

    Almacenamiento de los ajustes en la memoria (página 52) (Almacenamiento de todos los ajustes y las configuraciones realizados en el IVA-D900R, no sólo los anteriores, en la memoria) En caso de combinar los ajustes automáticos, etc. Recomendamos realizar los ajustes automáticos antes de introducir...
  • Página 48: Configuración De Los Altavoces

    Configuración del Modo MX del procesador de audio externo Antes de llevar a cabo las operaciones siguientes, ajuste el modo MX (Media Xpander) del procesador de audio externo a "AUTO". Compruebe que el modo Defeat está desconectado. Pulse SOURCE/POWER. Aparece el menú principal. Pulse 4 (A.PROC).
  • Página 49: Ajuste X-Over

    Ejecución de la corrección manual de tiempo (TCR) / Cambio de fase Debido a las condiciones específicas del interior del vehículo, puede haber grandes diferencias en las distancias entre los distintos altavoces y la posición de audición. Usted mismo puede calcular los valores de corrección óptimos y eliminar el error de tiempo en la posición de audición mediante esta función.
  • Página 50: Ajustes Del Ecualizador Gráfico

    Pulse SOURCE/POWER. Repita los pasos 6 a 8 para ajustar otras frecuencias. Aparece el menú principal. • Cuando haya puesto un altavoz en el modo "OFF", no podrá ajustar el ecualizador gráfico para tal altavoz. Consulte el Pulse 4 (A.PROC). apartado "Configuración de los altavoces"...
  • Página 51: Ajuste Bass Comp. (Graves)

    Bass Focus (enfoque de graves) La diferencia de tiempo entre los altavoces delanteros-traseros/ izquierdos-derechos puede ajustarse de dos en dos. La corrección de tiempo audible puede establecerse de 0,10 ms a 20,00 ms en 201 pasos (0 a 200). Compruebe que el modo Defeat está desconectado. Pulse el botón SOURCE/POWER.
  • Página 52: Ajuste De Dolby 5.1Ch

    • Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, Pulse el botón de función para seleccionar una cambiar el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o frecuencia de altavoz. cambiar el canal de audio de esta unidad mientras realiza este ∗1 OFF: cuando no hay ningún altavoz seleccionado.
  • Página 53: Ajuste De Los Niveles De Los Altavoces

    Ajuste del nivel del DVD Se puede ajustar el volumen (nivel de señal) de los modos Dolby Digital, Dolby PL II, DTS y PCM. • Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, cambiar el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el canal de audio de esta unidad mientras realiza este ajuste.
  • Página 54: Utilización Del Modo Pro Logic Ii

    • Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, Utilización del modo Pro Logic II cambiar el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el canal de audio de esta unidad mientras realiza este ajuste. El ajuste se cancela si se conecta el modo Decode. Se puede realizar el procesamiento Pro Logic en las señales de música •...
  • Página 55: Mando A Distancia

    Pulse el botón para activar la lista del procesador de audio. Fije el interruptor selector de modo en posición "AUDIO" para 3 Botón , realizar operaciones en el IVA-D900R. Modo Radio: Selecciona, en orden ascendente, emisoras programadas en las presintonías de la radio.
  • Página 56 : Botón Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de Modo Radio: Botón SEEK (UP) control remoto del IVA-D900R y mantenga pulsado el Modo CD Changer: botón al menos durante dos segundos para conectar el Pulse este botón para avanzar hasta el sensor del control remoto.
  • Página 57: Manejo Del Reproductor De Dvd/Cambiador De Dvd (Vendidos Por Separado)

    SETUP (configuración inicial). audio externo. - Botón MUTE 3 Botón Reduce el volumen del IVA-D900R instantáneamente. Núm. de disco ascendente (sólo para el cambiador de Pulse de nuevo el botón para cancelar la función. DVD) . Botón VOLUME 4 Botón POWER...
  • Página 58: Utilización De La Navegación (Dispositivo Vendido Por Separado)

    Utilización de un monitor de TV vendido por separado • Para utilizar un monitor de TV Alpine vendido por separado, pulse el interruptor de cambio de modo que hay en la parte posterior de la unidad de control remoto. Está en funcionamiento cuando parpadea el indicador de transmisión.
  • Página 59: Sustitución De Las Pilas

    Sustitución de las pilas Notas acerca de la utilización del mando a distancia Pilas utilizables: utilice dos pilas secas de tamaño "AAA" o equivalentes. Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor. Abra la cubierta de las pilas. Empuje la cubierta y deslícela tal como indican las flechas para retirarla.
  • Página 60: Información

    Información Además, los DVD ofrecen diversas funciones. • Audio múltiple* (página 20) Las películas pueden grabarse en hasta ocho idiomas. El idioma deseado puede ser seleccionado desde la unidad Acerca de los DVDs de mando a distancia. • Función de los subtítulos* (página 21) Los CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las Las películas pueden incluir subtítulos en hasta 32 idiomas.
  • Página 61: Terminología

    DTS vendido por separado (PXA- H900/PXA-H700). El software de vídeo DVD deberá tener también una pista sonora DTS. El IVA-D900R dispone de un descodificador de audio de 2 canales DTS incorporado. También hay disponibles salidas de audio analógicas.
  • Página 62: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, véase la página 29.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6565 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383...
  • Página 63: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, véase la página 30.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6569 Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6570 Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis...
  • Página 64 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 65: En Caso De Dificultad

    No se pueden sintonizar emisoras en el modo de conectado y, de ser así, consulte con el proveedor Alpine. búsqueda. • Se encuentra en una zona en la que las señales son demasiado débiles.
  • Página 66 • Error mecánico - Pulse c. Una vez que desaparezca la indicación de error, introduzca de nuevo el disco. Si la solución señalada no resuelve el problema, consulte a su proveedor ALPINE más cercano. Imposible reproducir MP3. • Se produjo un error de escritura. El formato de CD no es compatible.
  • Página 67 2) Si la indicación de error persiste tras la expulsión del disco, pulse c de nuevo. Si la indicación de error tampoco desaparece al pulsar c varias veces, consulte a su proveedor Alpine. (Se muestra en el monitor posterior) DISC ERROR •...
  • Página 68: Indicación Para El Cambiador De Cd

    ERROR - 01 • El cambiador de CD no funciona bien. - Consulte a su proveedor alpine. Pulse el botón de expulsión del cargador y extraiga el cargador. Compruebe la indicación. Introduzca de nuevo el cargador.
  • Página 69: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V permisible) SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de funcionamiento Tamaño de la pantalla 7,0" 0ºC a + 45ºC Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Salida de potencia máxima 50 W x 4 Sistema operativo Matriz activa p-si TFT de baja...
  • Página 70: Ubicación Y Conexiones

    Cuando conecte el IVA-D900R a la caja de fusibles, asegúrese los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el IVA-D900R conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del tiene el amperaje adecuado.
  • Página 71: Instalación

    Si su vehículo dispone de soporte, monte el pasador Instalación hexagonal en el panel posterior del IVA-D900R y ponga la funda de caucho en el pasador. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad del monitor con Instalación del monitor...
  • Página 72: Instalación De La Caja Del Sintonizador Precaución

    Instalación de la caja del sintonizador Instale el sintonizador en el suelo con los tornillos embriados suministrados (M4 x 14). Precaución No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la Tornillos embriados unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si (M4 x 14) (incluido) dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará...
  • Página 73: Conexión Del Freno De Mano

    (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVA-D900R se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contact) del IVA-D900R se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el IVA-D900R absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está...
  • Página 74: (Diagrama De Conexiones Iva-D900R)

    Conexiones (Diagrama de conexiones IVA-D900R) Antena Antenna IVA-D900R A la caja de la <Monitor> ILUMINACIÓN ILLM interfaz de control Al cable de iluminación To the instrument cluster No hay nada remoto (naranja) illumination lead (Orange) conectado a esta línea del panel de "...
  • Página 75 • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Página 76: Ejemplo De Sistema

    • * Si lo conecta con PXA-H510 : - Conecte el terminal de entrada de fibra digital al DVD. - IVA-D900R y o DVA-5205P no pueden conectarse simultáneamente cundo se utiliza la fibra digital. • Cuando el NVE-N055PS esté conectado al sistema de navegación, utilice el cable de conversión RGB KCE-030N (vendido por...
  • Página 77: Interruptor Del Sistema

    1 Cable RGB (navegación incluida) 2 Terminal de entrada/salida (IN/OUT) remota 3 Terminal de entrada RGB Conéctelo al terminal de salida RGB del sistema de navegación. 4 Interruptor del sistema Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe este interruptor en la posición EQ/ DIV.
  • Página 78 Al conectar equipos externos Al terminal de entrada de audio IVA-D900R Monitor trasero 1 Caja del sintonizador Tuner BOX EQ/DIV (se vende por separado) Al terminal de entrada de vídeo NORM SUB W. PREOUT REAR FRONT Al terminal de entrada de vídeo...
  • Página 79 CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6 CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
  • Página 80 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 81: Home Address/Privatanschrift/Adresse/Dirección/Indirizzo

    J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Tabla de contenido