Página 1
Batidor eléctrico de varillas 350 W. Batteur électrique de fouets 350 W Elektrischer Handmixer 350 W. 350 W Electric Whisk Sbattitore elettrico a fruste 350 W. Batedeira elétrica de varas 350 W. Elektrische handmixer 350 W. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE...
ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69383 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA : 350 W. CAPACIDAD: 1000 gr. VELOCIDADES: MEDIDAS : 20x10x18 cm PESO: 1,30 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del batidor eléctrico de varillas.
PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima del batidor eléctrico de varillas, podría dañar la unidad o causar posibles lesiones personales.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Botón extracción varillas 2.- Regulador de velocidad y marcha 3.- Botón turbo 4.- Asa 5.- Cuerpo 6.- Varillas batidoras 7.- Varillas amasadoras FUNCIONAMIENTO 1.- Deposite los alimentos que desee batir en un recipiente. 2.- Coloque el regulador de velocidad en posición “0” y introduzca las varillas batidoras o amasadoras en los agujeros del batidor.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE: 69383 VOLTAGE: 220-240V/50Hz PUISSANCE: 350 W. CAPACITÉ: 1000 gr. VITESSES: MESURES: 20x10x18 cm POIDS: 1,30 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du batteur électrique de fouets. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'instal- lation et la manipulation avant de vous en servir.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du la batteur électrique de fouets, car cela pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à...
DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Bouton d’extraction des fouets 2.- Régulateur de vitesse et marche 3.- Bouton turbo 4.- Poignée 5.- Corps 6.- Fouets pour battre 7.- Fouets pour pétrir FONCTIONEMENT 1.- Déposez les aliments que vous souhaitez battre dans un récipient. 2.- Placez le régulateur de vitesse sur la position «0»...
VITESSE UTILISER FOUET CAPACITÉ TEMPS Mélanger des liquides 1000 gr. 30 seg. Fouets pour battre Fouets pour pétrir Sauces, madeleines, 1200 gr. 60 seg. Fouets pour battre cakes Fouets pour pétrir Milk-shakes 800 gr. 180 seg. Fouets pour battre Beurre, sucre, pâte à 800 gr.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 69383 SPANNUNG: 220-240V/50Hz LEISTUNG: 350 W. KAPAZITÄT: 1000 gr. GESCHWINDIGKEIT: MAßE: 20x10x18 cm GEWICHT: 1,30 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Handmixer gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig...
WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Elektrischer Handmixer, um Beschädigung des mixet mit Glaskrug oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden 3.- Um Schäden am Elektrischer Handmixer oder Verletzungen zu vermeiden, das Gerät stets...
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Auswurfknopf für Rührbesen 2.- Geschwindigkeitsregler 3.- Schalter Turbo 4.- Griff 5.- Körper 6.- Rührbesen 7.- Knethaken FUNKTIONSWEISE 1.- Geben Sie die Lebensmittel, die Sie mixen möchten, in eine Schüssel. 2.- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ und setzen Sie die Rührbesen oder Knethaken in den Handmixer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69383 VOLTAGE: 220-240V/50Hz POWER: 350 W. CAPACITY: 1000 gr. SPPEDS: DIMENSIONS: 20x10x18 cm WEIGHT: 1,30 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric whisk. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of electric whisk, doing so could damage electric whisk or subject personnel to possible injury.
PARTS LIST 1.- Remove whisk button 2.- Speed and gear regulator 3.- Turbo button 4.- Handle 5.- Body 6.- Egg beaters 7.- Kneading rods OPERATION 1.- Place the foods that you wish to mix into a container. 2.- Set the speed regulator to “0” and insert the egg beaters or kneading rods in the holes on the blender.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69383 VOLTAGGIO: 220-240V/50Hz POTENZA: 350 W. CAPACITÀ: 1000 gr. VELOCITÀ: MISURE: 20x10x18 cm PESO: 1,30 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del sbattitore elettrico a fruste. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il sbattitore elettrico a fruste, ciò...
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Pulsante estrazione fruste 2.- Regolatore di velocità e avviamento 3.- Pulsante turbo 4.- Impugnatura 5.- Corpo 6.- Fruste per sbattere 7.- Fruste per impastare FUNZIONAMENTO 1.- Introdurre gli alimenti da sbattere all'interno di un recipiente. 2.- Posizionare il regolatore di velocità in posizione “0” e introdurre le fruste per sbattere o impastare all'interno degli appositi supporti.
VELOCITÀ UTILIZIARE FRUSTE CAPACITÀ TEMPO Miscelare liquidi 1000 gr. 30 seg. F. per sbattere F. per impastare Salse, madeleine, 1200 gr. 60 seg. F. per sbattere budini F. per impastare Frullati 800 gr. 180 seg. Fruste per sbattere Burro, zucchero, 800 gr.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69383 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz POTÊNCIA: 350 W. CAPACIDADE: 61000 gr. VELOCIDADES: MEDIDAS: 20x10x18 cm PESO: 91,30 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da batedeira elétrica de varas . Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho.
PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
Página 31
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Botão de extração das varas 2.- Regulador de velocidade e de marcha 3.- Botão turbo 4.- Asa 5.- Corpo 6.- Varas para bater 7.- Varas para amassar FUNCIOMAMENTO 1.- Introduza num recipiente os alimentos a bater. 2.- Coloque o regulador de velocidade na posição “0”...
USAR VARAS TEMPO VELOCIDADE CAPACIDADE Combinar líquidos 1000 gr. 30 seg. Varas para bater Varas amassar Molhos, bolos, 1200 gr. 60 seg. Varas para bater pudins Varas amassar Batidos 800 gr. 180 seg. Varas para bater Manteiga, açúcar, 800 gr. 180 seg.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69383 VOLTAGE: 220-240V/50Hz VERMOGEN: 350 W. CAPACITERT: 1000 gr. SNELHEID: AFMETINGEN: 20x10x12 cm GEWICHT: 1,30 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektrische handmixer.
VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Releaseknop deeghaken/kloppers 2.- Snelheidsknop voor meerdere snelheden en aan/uit 3.- Turboknop 4.- Handvat 5.- Body 6.- Kloppers 7.- Deeghaken WERKING 1.- Plaats het voedsel dat je wilt kloppen of mengen in een kom. 2.- Zorg dat de snelheidsknop op “0” staat alvorens de kloppers of deeghaken in de daartoe bestemde gaten onderop de handmixer te klikken.
SNELHEID GEBRUIKEN VARILLA CAPAITERT TIJD Dranken mixen 1000 gr. 30 seg. Kloppers Deeghaken Sauzen, cake, pudding 1200 gr. 60 seg. Kloppers Deeghaken Slagroom, milkshakes 800 gr. 180 seg. Kloppers Boter, suiker, 800 gr. 180 seg. Kloppers koekjesdeeg, eiwitten, gebak Crèmes, eieren 1000 gr.
Página 38
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 39
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
Página 40
LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA www.galantine.com...