Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Batidora personal Mix & Go
Personnelle mixeur
Personliche mixer
Personal blender
Frullatore personali
Misturador pessoal
Persoonlijke blender
Healthy
BPA free
Cooking
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor Mix & Go 69382

  • Página 1 Batidora personal Mix & Go Personnelle mixeur Personliche mixer Personal blender Frullatore personali Misturador pessoal Persoonlijke blender Healthy BPA free Cooking INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG INDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales Especificaciones Técnicas Principali Especificazioni Tecniche Información Relevante Informazioni Rilevanti Función principal Funzioni principale Instalación Instalalazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento y Limpieza Mantutenzione y Pulizia INDEX ÍNDICE...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Gracias al sistema inteligente de seguridad, la unidad dejará de funcionar automáticamente ante cualquier problema de sobrecarga o sobrecalentamiento.
  • Página 5 17.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del fabricante. 18.- Este aparato no puede ser empleado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Página 6: Deshacerse Del Electrodomestico

    23.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es necesaria la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de productos eléctricos.
  • Página 7: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69382 VOLTAJE: 220-240V/50-60Hz POTENCIA : 350 W MOTOR: CAPACIDAD BOTELLA GRANDE: 600 ml CAPACIDAD BOTELLA PEQ.: 300 ml MEDIDAS : 12x12x40,5 cm PESO: 1,050 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora personal Mix &...
  • Página 8 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque la batidora debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Página 9: Función Principal

    6.- No coloque la la batidora personal Mix & Go en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad. 7.- No coloque la batidora personal Mix & Go en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad.
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. 2.- Asegúrese de colocar la unidad sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excesivo calor. Verifique que el cable de conexión y la toma de corriente se encuentran en perfecto estado.
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    10.- El tapón de las botellas incluye una asa con un sistema de apertura para fácil trasporte y diseñado para colgar. Empuje el “clip” hacia el interior y suéltelo una vez lo tenga bien amarrado. Utilícelo de la manera que mejor le convenga. MANTENIMIENTO / LIMPIEZA MANTENIMIENTO: 1.- Asegurese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso.
  • Página 12: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 13 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 14 16.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les instructions nécessaires pour l’utiliser.
  • Página 15 22.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable quant à la sécurité, la fiabilité et les performances que si; A.- La machine est utilisée conformément aux instructions d'utilisation B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur. 23.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères organiques non triées.
  • Página 16: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69382 TENSION : 220-240V/50-60Hz PUISSANGE : 350 W MOTEUR : CAPACITÉ BOUTEILLE LARGE: 600 ml CAPACITÉ BOUTEILLE PETITE.: 300 ml MESURES : 12x12x40,5 cm POIDS : 1,050 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du personnel mélangeur Mix &...
  • Página 17 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre toaster sous des étagères ou à plus de 30 cm du plafond.
  • Página 18: Fonction Principale

    5.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et au maximum de 29ºC. 6.- Ne placez pas le personnel mélangeur Mix & Go dans une zone sujette à...
  • Página 19: Description Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Bec 2.- Clip d’ouverture 3.- Bouchon 4.- Bouteille 600 ml 5.- Bande silicone 6.- Lames ensemble 7.- Bouton ON / OFF 8.- Body 9.- Base 10.- Bouteille 300 ml FONCTIONEMENT 1.- Retirez l’emballage avant d’utiliser l’appareil électroménager. Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir vérifié...
  • Página 20 8.- Après la fin du processus, retirez la bouteille en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Dévissez l’ensemble de la lame et placez le bouchon fourni dans l’emballage 9.- Savourez le mélange immédiatement ou gardez-le au réfrigérateur. 10.- Le bouchon des bouteilles inclut une anse avec un système d’ouverture pour un transport facile et conçu pour être accroché.
  • Página 21: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE / NETTOYAGE MAINTENANCE: 1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché avant de le nettoyer, ou si vous avez fini de vous en servir. 2.- Pour nettoyer le refroidisseur, n'utilisez que des détergents doux ou des produits pour nettoyer le verre. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de dissolvants. 3.- Gardez l'appareil éloigné...
  • Página 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 23 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Página 24 17.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitungfürseinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör ohne Empfehlung des Herstellers. 18.- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Página 25 22.- Der Hersteller und der Verkäufer sind hinsichtlich Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung nur dann verantwortlich, wenn: A.- Die Maschine unter Einhaltung der Gebrauchsanweisungen genutzt wird B.- Das Stromnetz, mit dem das Gerät betrieben wird, den geltenden Vorschriften entspricht 23.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den ungetrennten Restmüll.
  • Página 26: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69382 SPANNUNG: 220-240V/50-60Hz LEISTUNG: 350 W MOTOR: KAPAZITÄT, GROSSE FLASCHE: 600 ml KAPAZITÄT, KLEINE FLASCHE.: 300 ml MAßE: 12x12x40,5 cm GEWICHT: 1,050 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Personal Mixer Mix &...
  • Página 27 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Toaster nicht unter Regale und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12") nach oben ein. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 3 cm (1") betragen.
  • Página 28: Haupfunktion

    6.- Halten Sie den Personal Mixer Mix & Go von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 7.- Der Personal Mixer Mix & Go sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist.
  • Página 29: Betrieb

    FUNKTIONSWEISE 1.- Entfernen Sie die Verpackung, bevor Sie das Haushaltsgerät benutzen. Entsorgen Sie die Verpackung erst, wenn Sie das Gerät auf seinen korrekten Betrieb geprüft haben. 2.- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und harte Fläche und verhindern Sie den Kontakt mit heißen Flächen oder Gegenständen.
  • Página 30: Wartung Und Reinigung

    10.- Der Flaschendeckel verfügt über einen Griff mit Öffnungssystem und einer Vorrichtung zum Transportieren und Aufhängen. Schieben Sie den Clip nach innen und lassen Sie ihn los, sobald er fest sitzt. Benutzen Sie ihn auf gewünschte Weise. WARTUNG / REINIGUNG WARTUNG: 1.- Vergewissern Sie sich, dass bei Nichtgebrauch oder vor Reinigung des Weinkühlers das Netzkabel gezogen ist.
  • Página 31: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 32 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Thanks to the intelligent safety system, the unit will stop running automatically in view of any overloading or overheating issue.
  • Página 33 17.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not use parts or accessories without the manufacturer's recommendation. 18.- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its its cord out of reach of children 19.- Use only original spares.
  • Página 34 23.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be collected separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate collection of electrical products.
  • Página 35: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69382 VOLTAGE: 220-240V/50-60Hz POWER: 350 W MOTOR: BIG BOTTLE CAPACITY: 600 ml SMMAL BOTTLE CAPACITY: 300 ml DIMENSIONS: 12x12x40,5 cm WEIGHT: 1,050 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Personal blender Mix &...
  • Página 36 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Página 37: Main Function

    MAIN FUNCTION Preparation of fruit and vegetable shakes, smoothies and soups INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
  • Página 38: Operation

    OPERATION 1.- Remove the packaging before using the appliance. Do not dispose of the packaging until it has been checked that operation is correct. 2.- Be sure to place the unit on a flat, hard surface, avoid contact with areas with excessive heat. Check the cable and socket are undamaged.
  • Página 39: Maintenance And Cleaning

    10.- The bottle plug includes a handle with an opening system designed for easy transportation and hanging. Press the “clip” and let it go once it has been tied down well. Use it as best suited for you. MAINTENANCE / CLEANING MAINTENANCE: 1.- Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use.
  • Página 40: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 41 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Grazie al sistema di sicurezza intelligente, l'unità smetterà automaticamente di funzionare in caso di qualsiasi problema di sovraccarico o surriscaldamento.
  • Página 42 17.- L'elettrodomestico è destinato al solo utilizzo per il quale è stato progettato, in conformità a quanto descritto nel presente manuale. Non utilizzare elementi accessori che non siano stati consigliati dal fabbricante. 18.- Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo lontano dalla portata dai bambini.
  • Página 43 23.- SMALTIMENTO DELL'ELECTRODOMESTICO: Non gettare questo prodotto come spazzatura comunale non differenziata. Dato l'utilizzo di elementi elettrici ed elettronici, è necessaria la raccolta differenziata dello stesso, come stabilito dal DR 208/2005 riguardante la raccolta differenziata di prodotti elettrici.
  • Página 44: Principali Especificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69382 TENSIONE: 220-240V/50-60Hz POTENZA: 350 W MOTORE: CAPACITÀ BOTTIGIA GRANDE: 600 ml CAPACITÀ BOTTIGIA PICCOLO: 300 ml MISURE: 12x12x40,5 cm PESO: 1,050 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del personale frullatore Mix &...
  • Página 45 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Página 46: Funzioni Principale

    FUNZIONE PRINCIPALE Preparazione di frullati di frutta e verdura, smoothies e zuppe INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata.
  • Página 47: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Rimuovere l'imballo prima di utilizzare l'apparecchio. Non gettare l'imballo prima di verificare il corretto funzionamento. 2.- Assicurarsi che l'unità venga posizionata su una superficie piana e rigida, evitare il contatto con zone soggette a calore eccessivo. Verificare che il cavo di connessione e la presa di corrente siano in perfetto stato.
  • Página 48: Manutenzione / Pulizia

    10.- Il tappo delle bottiglie include un sistema di apertura che agevola il trasporto ed è appositamente studiato per consentire di appenderla. Spostare la “clip” verso l'interno e rilasciarla dopo averla fissata correttamente. Utilizzare il prodotto come desiderato. MANUTENZIONE / PULIZIA MANUTENZIONE: 1.- Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata prima di pulire o sia fuori uso.
  • Página 49: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Página 50 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho. 9.- Sempre desligue o aparelho da rede, se for deixa da sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpeza. 10.- Graças ao sistema inteligente de segurança, a unidade deixará...
  • Página 51 17.- Utilize este electrodoméstico apenas para a finalidade para que foi concebido, e tal como se descreve neste manual. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. 18.- Este aparelho não deve ser utilizado por criançãs. Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do alcance das criançãas. 19.- Use somente respuestos originais.
  • Página 52 23.- ELIMINAÇÃO DO ELECTRODOMÉSTICO: Não se desfaça deste aparelho junto com o lixo doméstico não classificado. Devido aos elementos eléctricos e electrónicos que incorpora, é necessária a recolha selectiva do mesmo, tal como ordena a legislação vigente sobre a recolha selectiva de produtos eléctricos.
  • Página 53: Pincipais Caracteristicas Tecnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69382 VOLTAGEM: 220-240V/50-60Hz POTËNCIA: 350 W MOTORE: CAPACIDADE GARRAFA GRANDE: 600 ml CAPACIDADE GARRAFA PEQUENA: 300 ml MEDIDAS: 12x12x40,5 cm PESO: 1,050 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da liquidificador pessoa Mix &...
  • Página 54 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Página 55: Função Principal

    7.- Não coloque a la liquidificador pessoal Mix & Go numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade. 8.- Algumas superfícies exteriores da unidade podem alcançar temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. FUNÇÃO PRINCIPAL Preparação de shakes de frutas e vegetais, smoothies e sopas INSTALAÇAO...
  • Página 56: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO 1.- Retire o eletrodoméstico da embalagem antes de o utilizar. Não descarte a embalagem até comprovar o funcionamento correto da unidade. 2.- Coloque a unidade sobre uma superfície plana e dura. Evite o contacto com zonas de calor excessivo. Verifique que o cabo de alimentação e a tomada de corrente se encontram em perfeito estado.
  • Página 57: Mantutençao & Limpeza

    10.- O tampão das garrafas inclui uma asa com um sistema de abertura para facilitar o seu transporte, e adequado para pendurar. Empurre o clipe para o interior e solte-o quando estiver bem preso. Utilize-o como lhe for mais conveniente. MANUTENÇAO / LIMPIEZA MANUTENÇAO: 1.- Assegure-se de que o aparelho se encontra desconectado da corrente eléctrica antes de o...
  • Página 58: Belangrijke Veitigheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Página 59 6.- Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen. 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging.
  • Página 60 16.- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaciteiten, die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, behalve indien die onder toezicht staan of een opleiding hebben gekregen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 61 22.- De fabrikant en de verkoper kunnen alleen dan verantwoordelijk worden gesteld op het gebied van veiligheid, betrouwbaarheid en prestaties indien: A.- De machine volgens de gebruiksaanwijzingen wordt gebruikt. B.- De elektrische installatie geschiedt binnen een gebruiksruimte voor de machine die voldoet aan de geldende regelgeving.
  • Página 62: Voornaamsten Techische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69382 SPANNING: 220-240V/50-60Hz VERMOGEN: 350 W MOTORE: GROOT FLESJE CAPACITEIT: 600 ml KLEIN FLESJE CAPACITEIT: 300 ml AFMETINGEN: 12x12x40,5 cm GEWICHT: 1,050 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de persoonlijke blender Mix &...
  • Página 63 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Página 64: Hoofdfunctie

    7.- Plaats de persoonlijke blender Mix & Go aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone. 8.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. HOOFDFUNCTIE Voorbereiding van groenten en fruit shakes, smoothies en soepen INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIEUITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open.
  • Página 65: Werking

    WERKING 1.- Verwijder de verpakking voordat u het huishoudelijk apparaat gebruikt. Gooi de verpakking niet weg voordat u heeft gecontroleerd of de werking correct is. 2.- Zorg ervoor dat de unit op een vlak en stevig oppervlak wordt geplaatst, en vermijd daarbij ruimtes waar de temperatuur te hoog kan zijn.
  • Página 66: Orderhoud & Reiniging

    10.- De flessendop bevat een greep met een openingssysteem voor eenvoudig vervoeren en ontworpen om op te hangen. Duw de clip naar binnen en laat hem los als hij eenmaal goed vast zit. Gebruik hem op de manier die u het beste past. ONDERHOUD / REINIGING ONDERHOUD: 1.- Wees er zeker van dat het apparaat is losgekoppeld alvorens het te reinigenen of wanneer...
  • Página 68 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 69 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device. TERMINI DI GARANZIA La Garanzia ha una durata di 24 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.
  • Página 70 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido