16
Insert the basket frame into the fabric. Check the picture
EN
for correct installation.
Placez le cadre du bac de réception dans le tissu.
FR
Examinez le schéma pour vous assurer de la correcte
installation.
Setzen Sie den Ablagerahmen in den Stoff ein. Überprüfen
DE
Sie in der Abbildung, ob die Montage richtig ist.
Inserire il telaio del cestello di raccolta nel tessuto. Per
IT
un'installazione corretta, controllare l'immagine.
Introduzca el marco de la cesta en la tela. Compruebe la
ES
imagen para corroborar que lo ha instalado correctamente.
Insira a estrutura da cesta no tecido. Verifique a instalação
PT
correta na figura.
Вставьте раму приемника в ткань. Сверяйтесь с
RU
рисунком для правильного выполнения указанных
действий.
Wsuń ramę kosza w materiał. Prawidłowy montaż
PL
przedstawiono na ilustracji.
17
Clip the basket frame to the feet.
Attachez le cadre du bac de réception aux pieds.
Rasten Sie den Ablagerahmen auf den Füßen ein.
Fissare il telaio del cestello di raccolta al piede.
Enganche el marco de la cesta a los pies.
Prenda a estrutura da cesta nos pés.
Вставьте раму приемника в ножки.
Przypnij ramę kosza do podstawy.
Open the printer box
EN
Ouvrez la boîte de l'imprimante
FR
Öffnen der Kiste mit dem Drucker
DE
Aprire la scatola della stampante
IT
Abra la caja de la impresora
ES
Abra a caixa da impressora
PT
Откройте коробку с принтером
RU
Otwórz pudełko z drukarką
PL
6
18
Remove the tapes from the film, then remove the tray and
box.
Retirez les bandes adhésives du film, puis retirez le bac et
le carton.
Ziehen Sie die Klebebänder von der Folie ab, und entfernen
Sie das Fach und den Behälter.
Rimuovere i nastri dalla pellicola, quindi rimuovere il
vassoio e la scatola.
Retire las cintas de la película y, a continuación, retire la
bandeja y la caja.
Remova as fitas do filme, remova a bandeja e a caixa.
Удалите ленты с пленки, затем извлеките лоток и
коробку.
Usuń taśmy z folii, a następnie zdejmij podkładkę i karton.