Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Je ll Moon Hwa Co.
23-5, 1 Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
MDM-7741R
FM/MW/LW/RDS MD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
AF
TP
T.INFO
EON
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
NEWS
RPT
ALL
M.I.X.
F
DX
SEEK
ST LD
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
R
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (Y)
68P01149K82-O
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine MDM-7741R

  • Página 1 NEWS M.I.X. T.INFO SEEK ST LD ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Victoria 3173, Australia 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Recepción de emisoras de RDS regionales Manual de instrucciones (locales) ............9 Recepción de información sobre el tráfico ..9 ADVERTENCIA Sintonía por tipo de programa (PTY) ....9 ADVERTENCIA......... 2 Recepción de información sobre el tráfico PRUDENCIA ..........2 durante la reproducción de un MD o le PRECAUCIONES ........
  • Página 3: Advertencia

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen. HUMEDAD.
  • Página 4 Si reproduce el MD mientras conduce por una carretera con muchos baches, podrían producirse saltos de sonido, aunque esto no dañará el reproductor. Lugar de instalación Asegúrese de que el MDM-7741R no quedará expuesto a: • Luz solar directa ni calor • Mucha humedad • Polvo excesivo •...
  • Página 5: Operación Básica

    B.C. Extracción del panel frontal • Controlable con control remoto Esta unidad puede controlarse con un control remoto opcional Alpine. Para más detalles, Presione el botón PWR (alimentación) para consulte a su distribuidor Alpine. desactivar la alimentación. • Controlable con la caja del conector interface Presione el botón...
  • Página 6: Activación Y Desactivación Del Altavoz De Subgraves

    Activación y desactivación del Activación/desactivación del altavoz de subgraves efecto de sonoridad Presione el botón c (extraccióN) durante al La sonoridad introduce un énfasis de frecuencia menos 3 segundos. Con cada pulsación, se activa o desactiva el baja o alta especial a bajos niveles de escucha. altavoz de subgraves.
  • Página 7: Operación De La Radio

    Operación de la radio INTLZ TUNE/A.ME SOURCE f UP Botones de memorización DN g BAND (de 1 a 6) Sintonía manual 50 kHz: la unidad sintoniza emisoras de FM cada 50 kHz de forma automática. 100 kHz: la unidad sintoniza emisoras de FM Presione el botón SOURCE hasta que en el cada 100 kHz de forma automática.
  • Página 8: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Almacenamiento manual de Cuando finalice el almacenamiento automático, el sintonizador volverá a la emisora almacenada emisoras en la ubicación de memorización 1. NOTA Seleccione la banda y sintonice la emisora que Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador desee almacenar en la memoria. volverá...
  • Página 9: Operación Rds

    Operación RDS INTLZ T.INFO DN g f UP Establecimiento del modo del Invocación de emisoras de RDS sistema RDS y recepción de memorizadas emisoras RDS Presione el botón F para que se ilumine el indicador F. El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un Para activar el modo de RDS, presione el botón AF.
  • Página 10: Recepción De Emisoras De Rds Regionales (Locales)

    Recepción de emisoras de RDS Sintonía por tipo de programa regionales (locales) (PTY) Mantenga presionado el botón INTLZ durante 3 Presione el botón F para que se ilumine el segundos por lo menos para activar el modo de indicador F. establecimiento.
  • Página 11: Recepción De Información Sobre El Tráfico Durante La Reproducción De Un Md O Le Escucha De La Radio

    Operación RDS T.INFO DN g f UP NEWS Recepción de información sobre el Prioridad del tipo noticias tráfico durante la reproducción de Esta función le permite preajustar el programa un MD o le escucha de la radio de noticias al que quiera dar prioridad. De esta manera nunca se perderá...
  • Página 12: Operación Del Reproductor De Md

    Operación del reproductor de MD - / J SOURCE DN g f UP Reproducción y pausa normales Sensor de música (Salto) Presione momentáneamente el botón DN g Inserte un MD. El reproductor de MD iniciará la reproducción a partir de la primera canción del MD. una vez para volver al principio de la pista actual.
  • Página 13: Reproducción Con Repetición

    Operación del reproductor de MD SOURCE SCRL/TITLE Botones de selección M.I.X. SCAN de discos (de 1 a 6) Reproducción con repetición Escaneo de programas Presione el botón RPT (repetición) para Presione el botón SCAN para activar el modo reproducir repetidamente la pista actual. escáner.
  • Página 14: Para Visualizar El Título Del Md

    NOTA Modo de Modo de ← ← Los controles de MD del MDM-7741R para la título TRACK título DISC operación de un cambiador de discos compactos sólo NOTA funcionan cuando el cambiador está interconectado con Si no se ha introducido el título del MD ni el de la el MDM-7741R.
  • Página 15: Información

    • Instalación inadecuada. proveedor autorizado por Alpine. - Vuelva a instalar la unidad adecuadamente. Se producen saltos de sonido, aunque no hay vibraciones. Problemas básicos •...
  • Página 16: Especificaciones

    Sensibilidad compactos. (normas de la IEC) 25,1 µV/28 dB - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión del cargador y extraiga éste. SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW Compruebe la indicación. Vuelva a insertar el Gama de sintonía 153 –...
  • Página 17: Ubicación Y Conexiones

    • Asegúrese de desconectar el cable del terminal (–) de la NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. batería antes de instalar el MDM-7741R. De esta forma se reducirá la posibilidad de dañar la unidad en caso de Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar cortocircuitos.
  • Página 18: Ubicación

    Ubicación Deslice el MDM-7741R dentro del panel de instrumentos. Cuando la unidad esté en su lugar, cerciórese de que los pasadores hayan quedado completamente asentados hacia adajo. Placa metálica Esto podrá realizarse empujando firmemente la unidad manteniendo presionado el pasador de...
  • Página 19: Conexiones

    Ubicación y conexiones Conexiones Antena Enchufe de antena ISO ENTRADA DE INTERRUPCIÓN AUDIO Al teléfono del (Rosa/Negro) vehículo ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA (Azul/Blanco) Al amplificador o ecualizador A la antena eléctrica ENCENDIDO (Rojo) TIERRA (Negro) ANTENA ELÉCTRICA Llave de (Azul) contacto BATERÍA (Amarillo) Batería Configuración de polos del conector DIN...
  • Página 20 • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido Alpine. Solicítele más información. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solictele más información.

Tabla de contenido