Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Digital Media Station
iXA-W404
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z12-B
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iXA-W404

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Configuración Configuración de fuente Manual de instrucciones Operación de configuración de fuente ....17 Configuración de radio ........18 ADVERTENCIA Configuración de SIRIUS ......18 Configuración de iPod .........18 ADVERTENCIA ........4 PRUDENCIA ..........4 Configuración de pantalla PRECAUCIONES ........5 Operación de configuración de pantalla ..19 Ajuste de la luminosidad de la iluminación Funcionamiento del codificador de...
  • Página 4 Activación y desactivación del adaptador Funcionamiento de BLUETOOTH USB ............24 (Opcional) Configuración de AUX+ Mode ....24 Configuración antes de su uso ......42 Ajuste de AUX+ Audio Level ..... 24 Acerca de Bluetooth ........42 Configuración de Multi Info Antes de utilizar la función de manos libres ..........
  • Página 5 Receptor de radio por satélite Memoria USB/reproductor de audio portátil (opcional) (opcional) Función BANK (sólo memoria USB) ..... 55 Recepción de canales con el receptor SAT Reproducción ..........55 (opcional) ............ 49 Repetición de reproducción ......56 Sintonización de programas por categoría ..49 Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) ..
  • Página 6: Manual De Instrucciones Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA repararla.
  • Página 7: Precauciones

    Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operación de la memoria USB. estará en la carretera y no en el iXA-W404. Esto ha sido pensado • Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes: para la seguridad del conductor y de los pasajeros.
  • Página 8 Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de portátil. Utilice el reproductor de audio portátil según las Alpine Electronics, Inc. se hace bajo licencia. Otros nombres y condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de marcas comerciales son los de sus respectivos propietarios.
  • Página 9: Funcionamiento Del Codificador De Doble Acción

    Funcionamiento alterno Funcionamiento Pulse el aro exterior y gire el codificador de doble acción hacia la izquierda o la derecha. Al soltar el codificador de doble acción cambiará la del codificador de visualización en pantalla. doble acción Cómo se pulsa el codificador de doble acción. Codificador de doble acción El codificador de doble acción puede funcionar de 2 modos.
  • Página 10: Primeros Pasos

    2 metros. Botón (NAVEGACIÓN) Púlselo para volver al modo de navegación. (Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional y “NAV. IN” está ajustado en ON (página 23)). Vuelva a pulsarlo para regresar al modo Audio/Visual. Botón (CÁMARA)
  • Página 11: Encendido Y Apagado

    DIRECT. Consulte “Configuración de la entrada de la cámara luminosidad normal transcurridos unos segundos. trasera” (página 23). • El iXA-W404 es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con Sólo se muestra si Bluetooth IN está ajustado en ADAPTER. cuidado, podrá disfrutar de sus características exclusivas durante Consulte “Configuración de la conexión de Bluetooth (Bluetooth...
  • Página 12: Funcionamiento De Los Botones De La Unidad Principal Para La Lista De Búsqueda O Para Setup

    Pulse /ENTER. Pulse /ENTER. Se activa la fuente Radio y la visualización cambia a la Así podrá profundizar en los ajustes o la selección este pantalla principal de la Radio. elemento. Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM • Si hay varias teclas de función en el elemento seleccionado, aparecerá...
  • Página 13: Radio

    Desplace la visualización en horizontal o en vertical Radio con el dedo, o pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente RADIO o HD RADIO* Sólo se pueden recibir señales de radio digital si está conectado el Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM módulo de sintonización opcional de HD Radio TUA-T500HD o TUA-T550HD.
  • Página 14: Almacenamiento Automático De Emisoras Presintonizadas

    El etiquetado de iTunes permite etiquetar canciones escuchadas en las emisoras en una sola frecuencia FM. Esto aumenta la cantidad y la emisoras de HD Radio. Con el nuevo iXA-W404 y un módulo de diversidad de opciones de contenido. Es posible seleccionar un máximo sintonización de HD Radio opcional, es posible previsualizar, comprar y...
  • Página 15: Otras Características

    Ajuste de Fader Otras Toque [F] o [R] para ajustar el volumen de los altavoces delantero y trasero. características Gama de configuración: de F15 a R15 • Si se conecta a esta unidad un procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) y ha ajustado el interruptor 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) del procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) en 2.2ch (3WAY), no podrá...
  • Página 16: Función Multi Info

    Ajuste de Bass/Treble Función Multi Info Es posible cambiar la intensidad de la frecuencia de los graves y los agudos para conseguir una configuración La pantalla Multi Info permite al usuario añadir hasta 4 funciones personal. seleccionables. Pueden utilizarse para ver varias opciones y utilizar la Toque [ ] para acceder a la pantalla de ajuste de Bass/Treble.
  • Página 17: Calendario

    Esta unidad puede mostrar la hora de 4 de las ciudades más importantes Información Audio/Visual (AV Info) del mundo. Para que aparezca la hora de la ciudad deseada, lleve a cabo los siguientes pasos. Aparecerá información acerca de la fuente Audio/Visual que se esté reproduciendo.
  • Página 18: Controlador Imprint

    Toque [DX SEEK]* para elegir el modo de sintonía. Controlador IMPRINT SEEK* (MANUAL) DX SEEK* LOCAL SEEK* Si se conecta el procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) (que se vende por separado) a la unidad, podrá seleccionar el modo MultEQ mediante esta función. El botón muestra el modo de sintonización actual.
  • Página 19: Cambio Del Modo De Visualización

    Cambio del modo de visualización Configuración Mientras el vehículo esté aparcado, toque [WIDE] en la pantalla de fuente visual. Configuración de fuente Cada toque cambia el modo de visualización, tal como se indica: Operación de configuración de fuente MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 1...
  • Página 20: Configuración De Radio

    Configuración de Bluetooth: Ajuste del tipo de anuncios de equipos deportivos Paired Device / Device Search / Clear Device / Service Provider / La operación siguiente establece el tipo de anuncio para un equipo Visible Mode / Auto Answer / Speaker Sel / Mic Input / deportivo almacenado.
  • Página 21: Configuración De Pantalla

    Ajuste de la luminosidad de la iluminación Configuración de pantalla de fondo La iluminación de fondo viene proporcionada por una luz fluorescente Operación de configuración de pantalla incorporada en el panel de cristal líquido. El control de iluminación ajusta el brillo de la iluminación de fondo según la luz ambiente del automóvil, para permitir una mejor visualización.
  • Página 22: Configuración Automática De Texturas De Fondo

    Configuración automática de texturas de Configuración general fondo La textura de fondo cambiará automáticamente cada vez que la llave de Operación de configuración del modo contacto se gire a la posición off y de nuevo a on. general Elemento de configuración: Auto Background Opciones de configuración: OFF / ON OFF: Desactiva el modo de Cambio automático de texturas de fondo.
  • Página 23: Configuración Del Calendario

    Configuración del calendario Función guía de sonido (Beep) Elemento de configuración: Calendar Adjust Elemento de configuración: Beep Más elementos de configuración: Year/Month/Day Opciones de configuración: OFF / ON Opciones de configuración: 2008-2099 / 1-12 / 1-31 OFF: Desactiva el modo de guía de sonido. Al pulsar un botón de la unidad no sonará...
  • Página 24: Configuración Del Sistema

    Configuración del modo de interrupción de Configuración del sistema dispositivo externo Si se conecta a la unidad una caja interruptora Ai-NET Alpine Operación de configuración del sistema (NVE-K200), se permitirá que una fuente externa interrumpa a la fuente de audio actual. Por ejemplo, puede oír la guía de voz de su sistema de navegación incluso durante la reproducción de canciones guardadas en...
  • Página 25: Configuración De La Entrada De La Cámara Trasera

    Ajuste de Interrupción de navegación conectado un sintonizador de televisión Alpine. Si se conecta un sistema de navegación Alpine al iXA-W404, el control Ajuste del nivel de audio de entrada externo por voz de dicho sistema se mezclará con la radio o con la reproducción Este ajuste se puede realizar después de realizar el ajuste en ON en...
  • Página 26: Configuración De La Emisión De Imagen

    Configuración de la emisión de imagen Configuración de AUX+ Mode Emite la imagen de la fuente seleccionada en el iXA-W404 conectado al Se pueden conectar dispositivos externos (por ejemplo, un reproductor monitor trasero. de música portátil) al conector de la interfaz de Bluetooth de esta unidad.
  • Página 27: Configuración De Multi Info

    Toque [ ] o [ ] hasta que el elemento deseado Configuración de Multi Info aparezca en la lista Elementos de configuración: Clock / Calendar / Calculator / AV Info / AV Cont / Sound Cont. / Operación de configuración de Multi Info IMPRINT * Sólo puede ajustar este elemento si hay un procesador de audio IMPRINT (PXA-H100) conectado.
  • Página 28: Visual Eq

    Selección del modo Visual EQ (ajuste de fábrica) Visual EQ Puede seleccionar un modo adecuado para la imagen en cuestión. Elemento de configuración: Visual EQ (ecualizador visual) Función de configuración Visual EQ Opciones de configuración: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2 OFF (FLAT): Configuración inicial Los siguientes pasos del 1 al 3 son operaciones comunes a todos...
  • Página 29: Ajuste Del Contraste De Imagen

    Se puede ajustar el nivel entre los valores -15 y +15. Ajuste de la definición de imagen Puede descargar datos (del sitio web de Alpine) en una memoria USB (opcional; los datos se escribirán en la carpeta raíz) y guardarlos en el Elemento de configuración: Sharp (definición)
  • Página 30: Procesador De Audio Externo (Opcional)

    Dolby Surround (página 34) (Almacenamiento de todos los ajustes y las configuraciones realizados en el iXA-W404, no sólo Realice los ajustes descritos a continuación para reproducir sonido los anteriores, en la memoria) Dolby Digital y DTS con una mayor calidad.
  • Página 31: Configuración De A.processor

    MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 a 2) Configuración de A.Processor Reproduce la conversación de vídeo con mayor claridad. (DVD MUSIC) Este disco contiene una gran cantidad de datos como, por ejemplo, vídeos musicales. MX utiliza estos datos para Verifique que el modo Defeat está desactivado reproducir el sonido con precisión.
  • Página 32: Utilización Del Modo Pro Logic

    Utilización del modo Pro Logic II Ajuste X-Over Elemento de configuración: X-Over Se puede realizar el procesamiento Pro Logic en las señales de música registradas en dos canales para lograr sonido envolvente Dolby Pro Toque [ ] o [ ] de X-Over para seleccionar L+R o Logic II.
  • Página 33: Cambio De Fase

    Toque [ ] o [ ] de T.Corr. Ajuste de la corrección manual de tiempo Seleccione L+R o L/R. (T.Corr) L+R: Se fijan los mismos valores de ajuste para el canal izquierdo y el derecho. Debido a las condiciones específicas del interior del vehículo, puede L/R: Se pueden establecer distintos valores de ajuste para los haber grandes diferencias en las distancias entre los distintos altavoces y...
  • Página 34: Ajustes Del Ecualizador Paramétrico

    Ajuste del nivel Selección de la banda Toque [ ] o [ ] de la frecuencia deseada para ajustar el Toque [ ] o [ ] de BAND para seleccionar la banda nivel. deseada. • Cuando haya puesto un altavoz en el modo “OFF”, no podrá ajustar Ajuste de la frecuencia el ecualizador gráfico para tal altavoz.
  • Página 35: Ajuste De Dolby Digital

    Ajuste de los niveles de los altavoces (Output Level) Ajuste de Dolby Digital Los tonos de prueba ayudan a realizar los ajustes de volumen de los distintos altavoces. Cuando los niveles son iguales, se puede percibir Elemento de configuración: Multi CH Setup una fuerte sensación de presencia de los distintos altavoces en la posición del oyente.
  • Página 36: Almacenamiento De Los Ajustes En La Memoria

    Decode. Elemento de configuración: DVD Level Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que Ajuste el nivel tocando [ ] o [ ] del modo de ajuste que suelen degradar la calidad del sonido.
  • Página 37: Configuración Del Ajuste De Sonido En Modo Manual

    Ajuste de la inclinación de respuesta del Configuración del ajuste de sonido en altavoz de gama alta (TW Setup) modo Manual En función de las características de respuesta del altavoz, se debe tener cuidado al ajustar la inclinación de respuesta del altavoz de gama alta en Es posible cambiar estos ajustes de sonido para crear los suyos propios FLAT en el modo 2.2ch (3WAY) (consulte “Configuración de Crossover si el modo MultEQ está...
  • Página 38: Ajuste De Curva De Ecualizador Paramétrico (P-Eq)

    • Cuando se selecciona OFF, el efecto MX de cada modo MX estará Ajuste de curva de ecualizador gráfico apagado. (G-EQ) • Cada fuente de música, como radio, CD y MP3/WMA/AAC, puede tener su propia configuración de MX. Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de •...
  • Página 39: Configuración De Crossover (X-Over)

    Ajuste el Crossover según sus preferencias. Ajuste de Time Correction (T. Corr) Selección de la frecuencia de corte Antes de realizar los pasos siguientes, consulte “Acerca de la corrección Toque [ ] o [ ] de Freq. y, a continuación, seleccione la de tiempo”...
  • Página 40: Almacenamiento De Los Ajustes En La Memoria

    Ajuste del nivel Ajuste del Subwoofer Toque [ ] o [ ] de Level y, a continuación, ajuste el nivel de HPF o LPF. Nivel de salida ajustable: de –12 a 0 dB. Mantenga pulsado SETUP durante al menos 2 segundos.
  • Página 41: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de la corrección de tiempo diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 42: Acerca Del Crossover

    Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. Tonos graves Tonos agudos Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 43: Acerca De Imprint

    Estos problemas acústicos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido capaz de solucionarlos. Hasta ahora, con la introducción de IMPRINT, Alpine proporciona una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que mejora el entorno acústico, el equilibrio tonal y la definición, todo ello de forma automática y en cuestión de minutos.
  • Página 44: Funcionamiento De Bluetooth (Opcional)

    Bluetooth. Para saber cómo conectarlo manualmente. manejar un dispositivo compatible con Bluetooth, consulte a su distribuidor de Alpine o el sitio web de Alpine. • Según el entorno, es posible que las conexiones inalámbricas Configuración de Bluetooth mediante Bluetooth sean inestables.
  • Página 45 Ajustes del dispositivo Bluetooth Visualización del nombre del proveedor de servicios de telefonía Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con Bluetooth que haya registrado previamente. Elemento de configuración: Service Provider Aparecerá el nombre del proveedor de servicios de telefonía para el Elemento de configuración: Paired Device dispositivo compatible con Bluetooth.
  • Página 46: Control Del Teléfono Con Manos Libres

    Cuando finalice la llamada se reanudará la reproducción. Para obtener más información acerca de las actualizaciones de su firmware para Bluetooth, visite el sitio web de Alpine para su región o elija su país de la página principal de Alpine Europe Finalización de la llamada...
  • Página 47: Operación De Cambio De Emisor Para Las Llamadas

    Marcación de un número desde el Historial Operación de cambio de emisor para las de llamadas recibidas llamadas Los números de teléfono correspondientes a las llamadas recibidas se Mientras realiza una llamada, esta función le permitirá iniciar la guardan en el historial de llamadas recibidas. Puede volver a marcar transferencia del audio entre el teléfono móvil y los altavoces del coche.
  • Página 48: Función De Marcación De Voz

    Toque el nombre de la persona o el número de teléfono Marcación de un número mediante su al que desee llamar desde la lista Phone Book. introducción directa Se realiza la llamada. * Los nombres de la lista Phone Book están ordenados por orden Puede realizar una llamada introduciendo directamente el número de alfabético.
  • Página 49: Función Hce-C107D (Opcional)

    HCE-C107D. Consulte “Configuración de la entrada de la cámara trasera” en la página 23. Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos iXA-W404, se podrá mostrar la pantalla Navigation en esta unidad.
  • Página 50: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    SOURCE varias veces para Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del seleccionar la fuente AUX* o AUX+. panel posterior del iXA-W404 (modo AUX) o al conector de la interfaz Pulse /ENTER. de Bluetooth mediante un cable de conversión opcional (KCE-237B) Se activa la fuente AUX+ o AUX y la visualización cambia a...
  • Página 51: Receptor De Radio Por Satélite (Opcional)

    2 segundos en el modo XM o SIRIUS Satellite Radio Inc. SIRIUS. • Los mandos del receptor SAT del iXA-W404 sólo funcionan si hay El modo de categorías se activa. conectado un receptor SAT. Toque CATEGORY [ ] o [ ] para seleccionar la...
  • Página 52: Cambio De La Visualización

    SAT. Radio SIRIUS: Se trata de un número de 12 dígitos. Aparece impreso en una etiqueta colocada en el receptor SAT. También se puede visualizar este número en la pantalla del iXA-W404 del siguiente modo.
  • Página 53: Función De Búsqueda (Modo Xm)

    Función de búsqueda (modo XM) Función de búsqueda (modo SIRIUS) En el modo XM, toque [ Toque [ ] en el modo SIRIUS. Se mostrará la lista de búsqueda por categoría. Aparecerá la lista de menús SEARCH. Sólo se muestra si la emisora actual es la presintonizada. Seleccione el menú...
  • Página 54: Recepción De Información Meteorológica Y De Tráfico Mediante Radio Por Satélite

    Recepción de información Almacenamiento de equipos deportivos meteorológica y de tráfico mediante favoritos (sólo modo SIRIUS) radio por satélite Es posible almacenar un equipo de cada liga en la unidad. Una vez almacenado, se anuncian el estado y los resultados del partido en las Toque [NO.] o [NAME] y manténgalo pulsado emisoras que esté...
  • Página 55: Eliminación De La Información De Canciones/Artistas/Equipos Deportivos Guardados (Sólo Modo Sirius)

    (sólo modo SIRIUS) Es posible eliminar la información de canciones/artistas/equipos Es posible conectar un cambiador opcional de CD al iXA-W404 si se deportivos guardados. Una vez eliminada, ya no se anunciarán trata de un dispositivo compatible con Ai-NET. Si tiene un cambiador emisiones relacionadas con estos campos.
  • Página 56: Selección De Un Disco (Cambiador) (Opcional)

    : Se desactiva el modo M.I.X. • El cambiador de DVD (opcional) también puede controlarse desde el iXA-W404, como en el caso del cambiador de CD. Si se ha conectado un cambiador de CD compatible con MP3. • Para saber más cerca del funcionamiento del cambiador de DVD Cuando se conecta un cambiador de CD equipado la función de...
  • Página 57: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil (Opcional)

    Audio/Visual Se puede conectar una memoria USB o un reproductor de audio portátil al iXA-W404 en el conector USB de esta unidad. Desplace la visualización en horizontal o en vertical Si se ha conectado un dispositivo de memoria USB o un reproductor de...
  • Página 58: Repetición De Reproducción

    Seleccione el artista que desee. La función Shuffle de la memoria USB o del reproductor de audio portátil se muestra como en la unidad iXA-W404. Para reproducir directamente el artista Reproducción aleatoria de TODO 1 Mantenga pulsado el nombre del artista durante al Todas las canciones de la memoria USB o del reproductor de menos 2 segundos.
  • Página 59: Selección De Listas De Reproducción/Artistas/Álbumes/Géneros/Compositores

    Selección de Listas de reproducción/ Acerca de MP3/WMA/AAC Artistas/Álbumes/Géneros/Compositores PRUDENCIA Las Listas de reproducción/Artistas/Álbumes/Géneros/Compositores Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio pueden modificarse con facilidad. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia Por ejemplo, si está escuchando una canción de un álbum seleccionado, o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del éste puede modificarse.
  • Página 60: Iphone/Ipod (Opcional)

    Etiquetas ID3/Etiquetas WMA iPhone/iPod Este dispositivo reconoce las etiquetas ID3 v1 y v2.2.0, v2.3.0, y las etiquetas de los WMA. Los siguientes archivos no se pueden comprimir, codificar, agrupar o dejar de sincronizar. (opcional) Si se encuentran datos de etiqueta en un archivo MP3/WMA/ AAC, este dispositivo podrá...
  • Página 61: Reproducción

    SOURCE para activar la pantalla de cambio de modos. Un iPhone/iPod puede contener cientos o miles de canciones. Si las organiza en listas de reproducción, el iXA-W404 puede utilizarlas para Mueva la visualización en horizontal con el dedo facilitar la búsqueda de canciones.
  • Página 62: Para Reproducir Directamente El Artista

    Para reproducir directamente el artista Ejemplo de visualización de la pantalla de búsqueda por álbum 1 Mantenga pulsado el nombre del artista durante al menos 2 segundos. Todas las canciones del artista seleccionado se reproducirán. Para buscar el álbum de un artista 1 Toque el nombre del artista.
  • Página 63: Reproducción Aleatoria Shuffle (M.i.x.)

    Mando a distancia La función Shuffle del iPhone o el iPod se muestra como en el iXA-W404. Reproducción aleatoria de TODO: Todas las canciones del iPhone/iPod se reproducen de forma aleatoria. No se repite ninguna canción hasta que no se hayan reproducido todas.
  • Página 64: Cuando Utilice El Mando A Distancia

    Botón Cuando utilice el mando a distancia Modo Radio: Selecciona el modo de sintonización. Si lo pulsa durante más de 2 segundos, se • Dirija el mando a distancia hacia el sensor dentro del activará la memorización automática. campo de distancia de 2 metros. Modo SAT: Cambia entre el número y el nombre del •...
  • Página 65: Información Lista Del Reloj Global

    Información Lista del reloj global (Para obtener más detalles, consulte la página 14.)
  • Página 66: En Caso De Dificultad

    La imagen no es nítida o presenta ruido. • El cambiador de CD no funciona bien. • La lámina fluorescente está gastada. - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de expulsión - Sustituya la lámina fluorescente. del cargador y extraiga el cargador.
  • Página 67 - Asegúrese de que ha conectado correctamente el iPhone o el iPod y de que el cable no esté doblado en exceso. • No hay canciones en el iPhone o el iPod. - Descargue canciones al iPhone o al iPod y conéctelo al iXA-W404.
  • Página 68: Indicación Para Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil

    • Error de comunicación. • Se ha utilizado una velocidad de bit/velocidad de muestreo no - Apague la llave de contacto y encienda la unidad de nuevo. admitida por la unidad. - Observe la pantalla conectando de nuevo el iPhone o el iPod y - Utilice una velocidad de bit/velocidad de muestreo admitida la unidad mediante el cable del iPhone o el iPod.
  • Página 69: Especificaciones

    MANDO A DISTANCIA Especificaciones Tipo de pilas Pilas AAA (2 uds.) Anchura 42 mm SECCIÓN DEL MONITOR Altura 121 mm Profundidad 23 mm Tamaño de la pantalla 4,3" Peso 50 g Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT GENERAL Número de elementos de la...
  • Página 70: Ubicación Y Conexiones

    Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, • El iXA-W404 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 71: Instalación

    * Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las Coloque el soporte original para el montaje en cada lado del placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el iXA-W404 con ayuda de los tornillos suministrados con el problema. iXA-W404.
  • Página 72 • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que iXA-W404 se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del iXA-W404 se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el iXA-W404 absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está...
  • Página 73: Conexiones

    Conexiones Antena (Amarillo) Al terminal de salida de vídeo (Rojo) A los terminales (Blanco) de salida de audio (R, L) (Amarillo) Al terminal de entrada de vídeo (Rojo) A los terminales (Blanco) de entrada de audio (R, L) Posterior izquierda Amplificador Posterior derecha Frontal izquierda...
  • Página 74 EQ/DIV. Si no hay ningún dispositivo conectado, deje el Cable de entrada del control remoto (Blanco/Marrón) interruptor en posición NORM. Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del • No ajuste los dos interruptores con configuraciones distintas. control remoto.
  • Página 75 Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. Portafusible (10A) Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión sólo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado.
  • Página 76: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Así se conecta el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra digital óptica), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos. NVE-N872A/NVE-M300 Sistema de navegación (se vende por separado) Procesador de audio (Ai-NET) (compatible con fibra digital óptica) (se Terminal de entrada de...
  • Página 77 Cable RGB (incluido con el NVE-N852A/NVE-N872A, no incluido con el NVE-N871A) Terminal de entrada RGB Conéctelo al terminal de salida RGB del sistema de navegación. Interruptor del sistema Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe los dos interruptores en la posición EQ/DIV.
  • Página 78 Al conectar equipos externos Al terminal de salida de vídeo Cámara trasera (se vende por separado) Cámara de marcha atrás HCE-C107D (se vende por separado) Al terminal de entrada de audio Monitor trasero (se vende por separado) Al terminal de entrada de vídeo Al terminal de salida de vídeo Sintonizador de TV o VCR (se vende por separado)

Tabla de contenido