10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......20 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
Página 4
1.4 Čištění a údržba Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní • Před čištěním nebo údržbou vždy stranou spotřebiče. Stlačená nebo spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou poškozená zástrčka se může zástrčku ze sítě. přehřát a způsobit požár. • Nečistěte spotřebič kovovými předmě‐...
ČESKY • Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐ domácím odpadem a smetím. raťte se na autorizované servisní Izolační pěna obsahuje hořlavé středisko, které smí použít výhradně plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ originální náhradní díly. vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození...
Kontrolka DYNAMICAIR se rozsvítí. Pokud se funkce zapne automa‐ Funkci je možné kdykoli vypnout stisknu‐ ticky, kontrolka DYNAMICAIR se tím vypínače DYNAMICAIR . Kontrolka nerozsvítí (viz „Denní používá‐ DYNAMICAIR zhasne. ní“). Zapnutí funkce DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...
Página 7
ČESKY 3.7 Kontrolka teploty Tento spotřebič se prodává i ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven spe‐ ciálním zařízením (viz obrázek) umístěným v dolním oddílu chladničky k označení její nej‐ chladnější zóny. 3.8 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání...
3.11 DYNAMICAIR Oddíl chladničky je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměrnou teplotu v chladícím pro‐ storu. Toto zařízení se v případě potřeby akti‐ vuje samo, například pro rychlé obnove‐ ní teploty po otevření dveří nebo v přípa‐...
ČESKY • maximální množství potravin, které je • doporučujeme napsat na každý balí‐ možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno ček viditelně datum uskladnění, aby‐ na typovém štítku; ste mohli správně dodržet dobu ucho‐ vání potravin. • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐ to době...
10 www.aeg.com Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. 5.2 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námra‐ za automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí mo‐ toru kompresoru. Rozmrazená voda vy‐ téká žlábkem do speciální nádoby na za‐...
Página 11
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně za‐ Zasuňte zástrčku správně sunutá do zásuvky. do zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zasuňte do zásuvky zá‐ Zásuvka není pod pro‐ strčku jiného elektrického udem. spotřebiče. Obraťte se na kvalifikova‐ ného elektrikáře. Osvětlení...
12 www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Teplota v chladničce Ve spotřebiči neobíhá Zkontrolujte, zda ve je příliš vysoká. chladný vzduch. spotřebiči může dobře ob‐ íhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v Potraviny jsou položeny Uložte potraviny tak, aby mrazničce. příliš těsně u sebe.
ČESKY Spotřebič musí být podle zákona uzem‐ Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐ případě nedodržení výše uvedených po‐ muto účelu vybavena příslušným kontak‐ kynů. tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐ Tento spotřebič je v souladu se směrni‐ něná, poraďte se s odborníkem a připoj‐...
14 www.aeg.com 7.4 Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat min. 5 cm dostatečné proudění vzduchu. 200 cm min. 200 cm 7.5 Instalace spotřebiče Postupujte následujícím způsobem. POZOR Zkontrolujte, zda můžete s napá‐ jecím kabelem volně pohybovat. V případě potřeby odřízněte samolepicí...
Página 15
ČESKY Zasuňte spotřebič do výklenku. Posunujte spotřebič ve směru šipky (1), dokud se kryt horní mezery nezastaví o kuchyňskou skříňku. Posuňte spotřebič ve směru šipky (2) po kuchyňské skříňce na opačné straně zá‐ věsu. Vyrovnejte spotřebič ve výklenku. Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezi spotřebičem a předním okrajem skříňky.
Página 16
16 www.aeg.com Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část ozna‐ čenou DX v případě pravého závěsu a část SX v případě levého závěsu. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a ot‐ vorům závěsu. Namontujte větrací mřížku (B).
Página 17
ČESKY Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd). Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu ku‐ chyňské skříňky. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). Otevřete dveře spotřebiče a dvířka skříň‐ ky o 90°.
18 www.aeg.com Odstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se 8 mm připevní hřebík (K). Malý čtvereček opět umístěte na vodicí li‐ štu a připevněte ho přiloženými šrouby. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka ku‐ chyňské skříňky seřízením dílu (Hb).
20 www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poru‐ 21 h še Napětí 230-240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ straně spotřebiče a na energetickém štít‐...
10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........39 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
22 www.aeg.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
Página 23
ENGLISH Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning overheat and cause a fire.
24 www.aeg.com 1.6 Service ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the carded together with the urban servicing of the appliance should be refuse and rubbish. The insula- carried out by a qualified electrician or tion foam contains flammable competent person.
ENGLISH It is possible to deactivate the function CAIR switch. The DYNAMICAIR light will at any time by pressing the FROSTMAT- switch off. IC switch. The FROSTMATIC light will If the function is activated auto- switch off. matically the DYNAMICAIR indi- cator is not shown (refer to "Daily 2.5 DYNAMICAIR function use").
26 www.aeg.com cubes. Fill these trays with water, then length of time for which food will keep in put them in the freezer compartment. the event of a power failure or break- down. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
ENGLISH 3.11 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equip- ped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform tem- perature in the compartment. This device activates by itself when nee- ded, for example for a quick tempera- ture recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
28 www.aeg.com • the maximum quantity of food which partment, can possibly cause the skin can be frozen in 24 hrs. is shown on to be freeze burnt; the rating plate; • it is advisable to show the freezing in •...
ENGLISH After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. 5.2 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com- partment every time the motor compres- sor stops, during normal use. The de- frost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compres- sor, where it evaporates.
Página 30
30 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regula- Set a lower temperature. the appliance is too tor is not set correctly. high. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is...
32 www.aeg.com 7.2 Electrical connection mestic power supply socket is not earth- ed, connect the appliance to a separate Before plugging in, ensure that the volt- earth in compliance with current regula- age and frequency shown on the rating tions, consulting a qualified electrician.
ENGLISH 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must min. 5 cm be sufficient. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installing the appliance Do these steps. CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.
Página 34
34 www.aeg.com Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
Página 35
ENGLISH Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in oppo- site case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
Página 36
36 www.aeg.com Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
ENGLISH Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 21 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........60 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
42 www.aeg.com ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré- A substituição de qualquer com- -embalados de acordo com as instru- ponente eléctrico (cabo de ali- ções do fabricante do alimento con- mentação, ficha, compressor) gelado. tem de ser efectuada por um •...
PORTUGUÊS suficiente, siga as instruções relevan- cia autorizado, o qual deverá utilizar tes para a instalação. apenas peças sobressalentes originais. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma 1.7 Protecção ambiental parede para evitar toques nas partes Este aparelho não contém gases quentes (compressor, condensador) e que possam danificar a camada...
44 www.aeg.com • rode o regulador de temperatura para É possível desactivar a função em qual- definições superiores para obter a quer momento premindo o botão frescura máxima. FROSTMATIC. O indicador luminoso FROSTMATIC apaga-se. Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA Os pedaços pequenos podem mesmo Certifique-se de que os alimen- ser cozinhados ainda congelados, direc- tos não ultrapassam o limite de tamente do congelador: neste caso, a carga indicado na parte lateral confecção irá demorar mais. da secção superior (onde aplicá- 3.5 Produção de cubos de vel) gelo...
46 www.aeg.com 3.9 Prateleiras móveis sões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para permitir o armazenamento de em- balagens de alimentos de várias dimen- 3.10 Posicionar a caixa deslizante A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas.
PORTUGUÊS evaporador. Se isto acontecer, colo- • a quantidade máxima de alimentos que o regulador de temperatura em que pode ser congelada em 24h. está definições mais quentes, para permitir mostrada na placa de dados; a descongelação automática, poupan- • O processo de congelamento demora do assim no consumo de electricida- 24 horas.
48 www.aeg.com • não abra a porta muitas vezes, nem a • não exceda o período de armazena- deixe aberta mais tempo do que o ne- mento indicado pelo produtor dos ali- cessário; mentos. • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não po-...
PORTUGUÊS 5.2 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigo- rífico sempre que o compressor motori- zado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da desconge- lação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compres- sor motorizado, onde evapora.
Página 50
50 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O aparelho não fun- O aparelho está desliga- Ligue o aparelho. ciona. A lâmpada não funciona. A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamen- mente colocada na toma- te na tomada eléctrica. da eléctrica.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A temperatura no O regulador de tempera- Seleccione uma tempera- aparelho está dema- tura não está bem regula- tura inferior. siado elevada. Guardou demasiados ali- Guarde menos alimentos mentos ao mesmo tem- ao mesmo tempo. A temperatura no Não há...
52 www.aeg.com O aparelho deve ter uma ligação à terra. Classe Temperatura ambiente A ficha do cabo de alimentação é forne- climáti- cida com um contacto para este objecti- vo. Se a tomada da fonte de alimenta- ção doméstica não estiver ligada à terra, +10 °C a + 32 °C...
PORTUGUÊS • Remova a porta inferior. • Desaperte o pino inferior. No lado oposto: • Instale o pino inferior. • Instale a porta inferior. • Volte a colocar os pinos (B) e os espa- çadores (C) na dobradiça do meio no lado oposto.
Página 54
54 www.aeg.com Perfure a tampa de dobradiça A, como ilustrado na figura. Aplique as tampas A e A1 (estão no saco de acessórios) na dobradiça do meio. Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha.
Página 55
PORTUGUÊS Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos. Retire a peça correcta da tampa da do- bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.
Página 56
56 www.aeg.com Se for necessário ligar o aparelho lateral- mente à porta de armário da cozinha: Desaperte os parafusos nos suportes de fixação (H). Mova os suportes (H). Volte a apertar os parafusos. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
Página 57
PORTUGUÊS Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Abra a porta do aparelho e a porta de ar- mário de cozinha num ângulo de 90°. 8 mm Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de ar- mário e marque os pontos dos orifícios.
58 www.aeg.com Coloque novamente o quadrado peque- no na calha e fixe-o com os parafusos for- necidos. Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).
60 www.aeg.com 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo interno do aparelho e na etique- na placa de características no lado es-...
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........81 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
62 www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
ESPAÑOL ADVERTENCIA • Guarde los alimentos congelados, que Los componentes eléctricos (ca- se adquieren ya envasados, siguiendo ble de alimentación, enchufe, las instrucciones del fabricante. compresor) debe sustituirlos un • Se deben seguir estrictamente las re- técnico autorizado o personal de comendaciones del fabricante del reparaciones profesional a fin de aparato sobre el almacenamiento.
64 www.aeg.com • Siempre que sea posible, la parte pos- técnico autorizado y sólo se deben terior del producto debe estar contra utilizar recambios originales. una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con- 1.7 Protección del medio...
ESPAÑOL Lo más conveniente es ajustar la FROSTMATIC. Se apagará la luz FROST- temperatura en una posición in- MATIC. termedia. 2.5 Función DYNAMICAIR Sin embargo, el ajuste exacto debe ele- girse teniendo en cuenta que la tempe- Para activar la función DYNAMICAIR ratura interior del aparato depende de: basta con pulsar el interruptor DYNAMI- CAIR .
66 www.aeg.com ADVERTENCIA rífico o a temperatura ambiente, depen- Compruebe que los alimentos diendo del tiempo de que se disponga. no superen el límite de carga in- Es posible incluso cocinar piezas peque- dicado en un lado de la sección ñas congeladas, tomadas directamente...
ESPAÑOL 3.9 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distin- tos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 3.10 Colocación de la caja deslizante La caja deslizante se puede colocar a va- rias alturas.
68 www.aeg.com 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de energía la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y • No abra la puerta con frecuencia ni la los ajos, si no están empaquetados, no...
ESPAÑOL 4.5 Consejos para el • evitar la apertura frecuente de la puer- ta o dejarla abierta más del tiempo es- almacenamiento de alimentos trictamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden con- Para obtener el máximo rendimiento de gelarse de nuevo;...
70 www.aeg.com 5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un ca- nal hacia un recipiente especial situado...
Página 71
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no funcio- El aparato está apagado. Encienda el aparato. na. La bombilla no funciona. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente.
72 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La temperatura del El regulador de tempera- Seleccione una temperatu- aparato es demasia- tura no se ha ajustado co- ra más alta. do baja. rrectamente. La temperatura del El regulador de tempera- Seleccione una temperatu-...
Página 73
ESPAÑOL se corresponden con el suministro de la Clase Temperatura ambiente vivienda. climáti- El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si +10°C a + 32°C la toma de red de la vivienda carece de +16°C a + 32°C conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor-...
74 www.aeg.com • Retire la puerta inferior. • Afloje el pasador inferior. En el lado opuesto: • Instale el pasador inferior. • Vuelva a colocar la puerta inferior. • Vuelva a colocar los pasadores (B) y los separadores (C) de la bisagra cen- tral en el lado opuesto.
Página 75
ESPAÑOL Taladre la tapa de la bisagra A como se muestra en la figura. Coloque las tapas A y A1 (en la bolsa de accesorios) en la bisagra intermedia. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la fle- cha (1) hasta que la cubierta de la separa- ción superior haga tope contra el mueble de cocina.
Página 76
76 www.aeg.com Fije el aparato al hueco con cuatro torni- llos. Retire la parte correcta de la tapa de la bi- sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pie- za SX en el caso contrario.
Página 77
ESPAÑOL Si el aparato debe conectarse lateralmen- te con la puerta del mueble de cocina: Afloje los tornillos y las abrazaderas de sujeción (H). Retire las abrazaderas (H). Vuelva a apretar los tornillos. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
Página 78
78 www.aeg.com Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.
ESPAÑOL Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministra- dos. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: •...
ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la etiqueta de consumo energético.