Introducción Esta guía tiene los siguientes capítulos: • 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 2 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. • 3 Opciones Muestra las opciones disponibles.
CD-ROM en formato PDF. Technical Reference for PRESCRIBE Commands PRESCRIBE es el lenguaje nativo de las impresoras Kyocera. Esta guía de referencia técnica contiene información acerca de cómo se lleva a cabo la impresión con los comandos PRESCRIBE, así como también la descripción de las fuentes y la emulación.
Introducción Convenciones Este manual utiliza las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Tipo de fuente: Se utiliza para enfatizar una Aparece el mensaje Terminado y se cursiva palabra o frase. La cursiva vuelve a la pantalla Copia básica. también se usa para las referencias a otras publicaciones.
1 Manejo del papel En este capítulo, se explican los siguientes temas: • Directrices generales............ 1-2 • Selección del papel adecuado ........1-4 • Tipo de papel.............. 1-12 • Carga del papel ............1-13 GUÍA DE USO AVANZADO...
Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papeles de copiado estándar (del tipo utilizado en copiadoras en seco), pero también puede aceptar otro tipo de papeles dentro de las siguientes limitaciones. NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla con estos requisitos.
Manejo del papel Elemento Especificación Dimensiones Consulte la sección Tamaños de papel en la página 1-4 Precisión dimensional ±0,7 mm (±0,0276 pulgadas) Ángulos 90° ±0,2° Humedad 4% al 6% Granulado Largo Contenido de pulpa 80% o más Tamaños máximos y mínimos del papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes: Para papeles no estándar se debe usar la bandeja multiuso.
Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección, se describen las instrucciones para la selección del papel. Condiciones No utilice papeles doblados en los bordes, torcidos, sucios, con relieves o contaminados con hilachas, barro o fragmentos de papel. Utilizar papeles en estas condiciones puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y reducir la vida útil de la impresora.
Manejo del papel Bandeja o Bandeja multiuso Tamaño Bandeja Tamaño multiuso Youkei 2 11,4 cm × 16,2 cm 16 kai 19,7 cm × 27,3 cm Youkei 4 10,5 cm × 23,5 cm Personalizado Bandeja: 14,8 cm a 21,6 cm × 21 cm a 35,6 cm (5-13/16 a 8-1/2 pulgadas ×...
Página 14
Manejo del papel Peso bond americano (lb) Peso métrico europeo (g/m²) Grosor El papel utilizado con la impresora no debe ser demasiado grueso ni demasiado fino. Si tiene problemas de atascos de papel, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy delgado.
Manejo del papel • Luego de quitar el papel de su lugar de almacenamiento, déjelo en la misma habitación donde se encuentra la impresora unas 48 horas antes de utilizarlo. • No deje el papel donde quede expuesto al calor, luz solar o lugares húmedos.
Página 16
Manejo del papel Tipo de papel para utilizar Seleccionar Papel coloreado Coloreado Papel reciclado Reciclado Transparencias para proyectores Transparencia Postales Cartulina Sobres Sobre Etiqueta Etiquetas Utilice papel específico para copiadoras o impresoras (del tipo para fusión por calor). Al utilizar transparencias, etiquetas, papeles delgados, sobres, postales o papeles gruesos, alimente el papel desde la Bandeja multiuso.
Página 17
Manejo del papel Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde la bandeja multiuso. La regla básica para imprimir en etiquetas adhesivas es que el adhesivo nunca toque los componentes de la impresora. Si el adhesivo del papel se pega en el tambor o en los rodillos puede dañar la impresora. El papel de etiquetas tiene una estructura de tres capas, como se muestra en el diagrama.
Página 18
Manejo del papel Postales Ventile la pila de postales y alinee los Borde rugoso bordes antes de cargarlas en la Borde rugoso bandeja multiuso. Asegúrese de que las postales que está por colocar no estén torcidas. Alimentar la impresora con postales torcidas puede ocasionar atascamientos de papel.
Página 19
Manejo del papel Alimentar la impresora con papel de bordes rugosos puede ocasionar atascamientos. NOTA: Si el papel se atasca incluso luego de haber suavizado los bordes, cárguelos en la bandeja multiuso con el borde principal levantado unos milímetros como se muestra en la ilustración. Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir con las mismas especificaciones que el papel bond;...
Manejo del papel Tipo de papel La impresora es capaz de imprimir en la configuración óptima según el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de fuente de papel desde el panel de controles, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de impresión e imprimirá...
Manejo del papel Carga del papel Esta sección explica el procedimiento de carga de papel en la bandeja y en la bandeja multiuso. Carga del papel en la bandeja Ventile el papel que va a utilizar para imprimir (papel/transparencias), luego dé unos golpes ligeros sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 22
Manejo del papel En el interior de la bandeja hay inscripciones sobre los tamaños estándar del papel. Gire el marcador de tamaño del papel hasta que aparezca el tamaño adecuado en la ventana correspondiente. Marcador del tamaño Ventana del tamaño de papel del papel NOTA:...
Página 23
Manejo del papel Tire de la palanca de sujeción de la guía de la izquierda y deslícela hasta el tamaño deseado. Palanca de sujeción Guías de papel Tire de la palanca de sujeción y deslice el tope del papel hasta el tamaño deseado.
Página 24
Manejo del papel Deslice el papel dentro de la bandeja. NOTA: No cargue más papel del permitido en los límites de las guías. La bandeja alojará aproximadamente unas 500 hojas de 80 g/m² (21 lb) de papel con un grosor de 0,11 mm. Límite de carga Límite de carga 1-16...
Página 25
Manejo del papel Coloque la pila de hojas de manera que queden debajo de los sujetadores como se muestra a continuación. Sujetador Sujetador Inserte la bandeja de papel en la ranura de la impresora. Presione hacia adentro hasta que haga tope. Hay un indicador de papel en el lado derecho del frente de la bandeja que indica el suministro de papel restante.
Manejo del papel Carga del papel en la bandeja multiuso (multipropósito) Ventile el papel por imprimir (papel/transparencias), luego dé unos golpes ligeros sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas. Retire la bandeja multiuso hacia usted hasta que se detenga. Bandeja multiuso Retire la subandeja.
Página 27
Manejo del papel Ajuste la posición de las guías de papel en la bandeja multiuso. Los tamaños del papel estándar están indicados en la bandeja multiuso. Cuando utilice tamaños estándar de papel, deslice las guías hasta la posición correspondiente. Guía del papel Guía del papel Alinee el papel con las guías e insértelas hasta que hagan tope.
Manejo del papel NOTA: No cargue más papel del permitido en los límites de carga del interior de la bandeja multiuso. Si el papel está muy enrollado en una dirección o si ya está impreso de un lado, intente enrollarlo en la otra dirección para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas saldrán lisas.
Página 29
2 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general ............. 2-2 • Comprensión del panel de controles ......2-3 • Cancelación de un trabajo de impresión ....2-10 • Utilización del sistema de selección del menú ...2-11 •...
Uso del panel de controles Información general En este capítulo, se provee la información que necesita para configurar la impresora color Ecosys. En general, sólo necesita utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. Puede cambiar la mayoría de los parámetros de la impresora utilizando el controlador mediante el software de aplicación.
Uso del panel de controles Comprensión del panel de controles El panel de controles, que se encuentra en la parte superior de la impresora, tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). MENU CANCEL READY...
Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora realiza un diagnóstico automático luego de que se enciende. Self test La impresora se está calentando y todavía no está lista. Por favor espere Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje podrá permanecer durante varios minutos.
Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada READY PAR A4 PLAIN DATA INTERFACE SIZE TYPE ATTENTION Indicadores de interfaz (INTERFACE) Los indicadores de interfaz muestran la interfaz que está en uso actualmente: La interfaz paralela se encuentra en uso. La interfaz USB se encuentra en uso.
Página 34
Uso del panel de controles JIS B5 (18,2 × 25,6 cm) † JIS B6 (12,8 × 18,2 cm) Carta (8-1/2 × 11 pulgadas) Legal (8-1/2 × 14 pulgadas) † Sob. Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pulgadas) † Sobre DL (11 × 22 cm) Sobre C5 (16,2 ×...
Uso del panel de controles † Papel bond Papel estucado BOND ESTUCADO † Papel reciclado Papel grueso RECICLADO GRUESO † Vegetal Papel de alta calidad para VEGETAL ALTA CAL. impresiones en color Papel rugoso PERSON 1 (a 8) Personalizado 1 (a 8) RUGOSO †.
Página 36
Uso del panel de controles Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen funciones secundarias. NOTA: La impresora tiene una interfaz paralela, USB, de red y opcional. La configuración de los parámetros de la impresora afecta solamente a la interfaz activa (se muestra por medio del indicador INTERFACE en la pantalla de mensajes).
Página 37
Uso del panel de controles Presione [ENTER] (entrar). Aparece Cancelar impr. en la pantalla de mensajes y se detiene la impresión luego de que se imprime la página actual. Tecla MENU MENU MENU le permite ingresar en el sistema de menú para cambiar y configurar el entorno de impresión de la impresora.
Uso del panel de controles Cancelación de un trabajo de impresión Cuando la impresora muestra En proceso, presione [CANCEL] (cancelar). Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes seguido por la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralela Serie (interfaz serial opcional) Opcional (interfaz de red opcional)
Uso del panel de controles Utilización del sistema de selección del menú Sistema de selección del menú En esta sección, se explica cómo utilizar el sistema de selección del menú. La tecla [MENU] (menú) del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
Uso del panel de controles Selección de un menú El modo de selección del menú es jerárquico. Presione para visualizar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, el símbolo > se muestra a continuación del menú. Manejo de papel > Indica que hay un submenú...
Uso del panel de controles Diagrama de ruta del sistema de menú El diagrama de menús es el diagrama jerárquico del sistema de selección de menú de la impresora. Es útil como referencia para guiarlo a través del sistema de selección de menú. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menú: diagrama de menús.
Página 42
Uso del panel de controles Ejemplo del diagrama de menús FS-C5020N Page Printer Estructura de men 2-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección, se explica el procedimiento para imprimir las páginas de estado. La página de estado es una lista de parámetros y valores para las configuraciones básicas de la impresora. Debe imprimir una página de estado al realizar el mantenimiento de la impresora.
Página 44
Uso del panel de controles Comprensión de la página de estado Los números en el diagrama se refieren a los elementos que se explican a continuación de la ilustración. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión de firmware de la impresora. Versión de firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora.
Página 45
Uso del panel de controles Tiempo límite del temporizador de bajo consumo Tiempo límite de espera Memoria Este elemento muestra: Memoria estándar de la impresora Estado de la ranura de memoria opcional (ranuras 1 y 2) en kilobytes. Memoria total de la impresora Estado actual del disco RAM Información de página Este elemento muestra datos relacionados con la página:...
Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviación de enhanced-Multiple Printing System la cual implementa las siguientes funciones que se encuentran disponibles en el controlador de la impresora: • Retener trabajo • Almacenar trabajos En cualquiera de los modos de trabajo, al imprimir un documento, la información por imprimir se transfiere desde la computadora a la impresora y, luego, se almacena en el disco duro de esta última.
Uso del panel de controles Copia rápida Revisar y retener Impresión privada Trabajo almacenado Cantidad máxima 32, expandible a 50 32, expandible a 50 Depende de la Depende de la de trabajos capacidad del disco capacidad del disco † almacenados duro duro Seguridad del PIN...
Página 48
Uso del panel de controles trabajos, los más antiguos se reemplazan por los más nuevos. Al apagar la computadora, se borran todos los trabajos almacenados. Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que e-MPS >...
Uso del panel de controles Eliminación de un trabajo de Copia rápida Siga los pasos 1 al 8 de la sección anterior para eliminar el título del trabajo que se va a eliminar. Cuando dicho título aparece, por ejemplo, >Informe Informe, presione [ENTER] (entrar).
Página 50
Uso del panel de controles Liberar un Trabajo privado/almacenado Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Presione Presione varias veces hasta que >Privado/Almacén aparezca >Privado/Almacén. También Harold aparece el nombre que se ingresó en el controlador de la impresora (Harold, en este ejemplo).
Página 51
Uso del panel de controles Borrado de un Trabajo privado/almacenado Puede borrar los trabajos almacenados llevando a cabo el siguiente procedimiento. Los trabajos que se guardaron utilizando Impresión privada, se borrarán automáticamente si apaga el equipo luego de la impresión, pero aquellos guardados con Trabajo almacenado no se borrarán.
Uso del panel de controles Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Lista de signo de interrogación (?). JOB cód ? Presione [ENTER] (entrar) nuevamente. El equipo imprime una lista de códigos de trabajo, tal como se muestra a continuación. Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (BV) Presione [MENU] (menú).
Uso del panel de controles Impresión de una lista de BV Una lista de buzones virtuales incluye los trabajos actualmente almacenados en los buzones. Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Presione Presione varias veces hasta que >Listado del BV aparezca >Listado del BV.
Uso del panel de controles NOTA: La cantidad total de áreas de almacenamiento especificadas no debe exceder el tamaño total del disco duro. Cambio del número máximo de trabajos de Copia rápida/revisar y retener Cambia el número máximo de trabajos de Copia rápida/revisar y retener de 0 a 50.
Página 55
Uso del panel de controles Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Presione Presione varias veces hasta que >e-MPS > aparezca >e-MPS Configuraciones >. Configuraciones Presione Presione varias veces hasta que >>Tam. JOB cód aparezca >>Tam.
Página 56
Uso del panel de controles Presione y seleccione >e-MPS >e-MPS > Configuraciones >. Configuraciones Presione Presione y seleccione >>Tam. JOB >>Tam. JOB cód cód perm. perm 1550MB Presione [ENTER] (entrar), la pantalla de >>Tam. JOB cód mensajes muestra un cursor intermitente (_). perm 1550MB Presione...
Página 57
Uso del panel de controles Presione y seleccione >>Tamaño >>Tamaño VMB VMB. 1550MB Para cambiar el tamaño máximo, presione >>Tamaño VMB [ENTER] (entrar). La pantalla de mensajes 1550MB muestra un cursor intermitente (_). Presione para aumentar o disminuir respectivamente el valor donde se encuentra el cursor.
Uso del panel de controles Cambio de los parámetros de la interfaz La impresora está equipada con una interfaz paralela y una USB. También se puede instalar el kit de placa de interfaz serial y de red opcionales. Diversos parámetros del entorno de impresión, como la emulación predeterminada, se pueden cambiar de forma independiente en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menú...
Uso del panel de controles Presione para desplazarse a través de los siguientes modos de comunicación: • Picado (alto) • Automático • Normal • Alta velocidad Cuando aparezca el modo de comunicación deseado, presione [ENTER] (entrar). Presione [MENU] (menú) para salir de la selección del menú. Cambio de los parámetros de la interfaz serial NOTA: Esta sección se aplica a la impresora que tiene instalado el kit de...
Página 60
Uso del panel de controles Presionando se puede desplazar por los parámetros seriales de la siguiente manera. Para cambiar el parámetro serial, presione [ENTER] (entrar). Utilice para cambiar el valor o la selección. Rango 1200, 2400, 4800, 9600 >Baudios (Predeterminado), 19200, 38400, 9600 57600, 115200 7 u 8 (Predeterminado)
Uso del panel de controles Cambio de los parámetros de interfaz de red Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, NetWare y Appletalk. Además, puede instalar la tarjeta de red opcional en la ranura opcional de interfaz. Al utilizar el panel de controles, puede: •...
Uso del panel de controles Presione . Se indica uno de los siguientes menús. Para cambiar la configuración del elemento, presione [ENTER] (entrar). Utilice para cambiar el valor o la selección. Establezca este elemento en Sí cuando >NetWare > se conecte a una red utilizando NetWare. Sí...
Página 63
Uso del panel de controles Active el protocolo TCP/IP de la manera >TCP/IP > descripta arriba. Sí Ingrese al submenú presionando . Cada vez que presiona , cambia la >>DHCP selección. >>BOOTP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subnet 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 Cuando aparezca >>Dirección IP, >>Dirección IP presione [ENTER] (entrar).
Página 64
Uso del panel de controles Impresión de una página de estado de la interfaz de red Puede imprimir una página de estado de red cuando el equipo imprime una página de estado. La página de estado de red muestra, entre otra información, las direcciones de red bajo distintos protocolos de la tarjeta de interfaz de red.
Página 65
Uso del panel de controles Presione [MENU] (menú). La pantalla vuelve a mostrar Preparada. El equipo imprime una página de estado de red como ejemplo, tal como se muestra a continuación. GUÍA DE USO AVANZADO 2-37...
Uso del panel de controles Cómo establecer una configuración predeterminada Utilizando el panel de controles, puede predeterminar los siguientes elementos. Emulación predeterminada Puede cambiar el modo de emulación y el juego de caracteres para la interfaz actual. La impresora puede realizar las siguientes emulaciones: •...
Uso del panel de controles Presione [ENTER] (entrar). Aparece un Emulación signo de interrogación intermitente (?). ?PCL 6 Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) Emulación utilizando ?KPDL Presione [ENTER] (entrar). Presione . Presione hasta que >Impr. Err. KPDL aparezca >Impr. Err. KPDL (errores). Presione [ENTER] (entrar).
Página 68
Uso del panel de controles Para seleccionar una fuente opcional, presione [ENTER] (entrar) mientras se muestra >Elegir tipos >. Presione varias veces hasta que aparezca Opción y luego presione [ENTER] (entrar). Presione continuación para mostrar la fuente seleccionada anteriormente. Puede llevar a cabo esta operación solamente cuando las fuentes opcionales están instaladas en la impresora.
Página 69
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >>Courier aparezca >>Courier. Si selecciona el Regular grosor de la fuente Letter Gothic, seleccione >> Letter Gothic aquí. Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >>Courier signo de interrogación intermitente (?). ? Regular Seleccione Regular u Oscuro utilizando Presione [ENTER] (entrar).
Página 70
Uso del panel de controles Paso del caracter para Courier/Letter Gothic Puede establecer el paso de los caracteres para las fuentes predeterminadas cuando éstas son Courier o Letter Gothic. Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que Fuente > aparezca Fuente >. Presione .
Página 71
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >Juegocaracteres aparezca >Juegocaracteres. IBM PC-8 Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Juegocaracteres signo de interrogación intermitente (?). ?IBM PC-8 Presione varias veces hasta que aparezca el juego de caracteres deseado. Presione [ENTER] (entrar). Presione [MENU] (menú).
Página 72
Uso del panel de controles Ejemplos de la lista de fuentes Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID 2-44 GUÍA DE USO AVANZADO...
Uso del panel de controles Paginación En los menús Páginas, se puede establecer la cantidad de copias, la orientación de la página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Puede establecer el número de copias para cada página que desea imprimir para la interfaz actual.
Uso del panel de controles Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que Páginas > aparezca Páginas >. Presione Presione varias veces hasta que >Orientación aparezca >Orientación. Vertical Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Orientación signo de interrogación intermitente (?). ? Vertical Seleccione Vertical o Apaisada utilizando Presione [ENTER] (entrar).
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >Protec. Página aparezca Autom. ? Autom. Presione [ENTER] (entrar). Presione [MENU] (menú). La pantalla vuelve a mostrar Preparada. La acción Salto de línea (LF) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder al recibir el código de salto de línea (0AH).
Uso del panel de controles La acción Retorno de carro (CR) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). • Solo CR: Se ejecuta el retorno de carro (Predeterminado). • CR y LF: Se ejecutan un salto de línea y un retorno de carro.
Página 77
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >Ancho A4 aparezca >Ancho A4. Desactivado Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Ancho A4 signo de interrogación intermitente (?). ? Desactivado Seleccione Activado o Desactivado utilizando Presione [ENTER] (entrar). Presione [MENU] (menú). La pantalla vuelve a mostrar Preparada. GUÍA DE USO AVANZADO 2-49...
Uso del panel de controles Configuración de la calidad de impresión La impresora le brinda el menú de Calidad de impresión que le permite seleccionar el modo de intensidad del tono (Normal o Fino) y el modo satinado (Bajo o Alto). Modo Tono El modo Tono selecciona la manera en la que la impresora maneja un píxel para representar el color y los medio tonos de cada píxel: Normal o Fino.
Uso del panel de controles Modo Satinado Cuando el modo Satinado se establece en Alto, se incrementa el efecto de satinado al reducir la velocidad de impresión a la mitad. El modo Satinado no está disponible cuando se selecciona Transparencia como el tipo de papel.
Uso del panel de controles Funcionamiento del dispositivo de almacenamiento La impresora admite tres tipos de dispositivos de almacenamiento: una tarjeta de memoria, un disco duro opcional y un disco RAM. La tarjeta de memoria y el disco duro opcional se instalan en las ranuras correspondientes de la impresora.
Página 81
Uso del panel de controles Presione [ENTER] (entrar). Aparece el >Leer fuentes mensaje En proceso y comienza la lectura En proceso de datos desde la tarjeta de memoria. Al completarse, el mensaje En proceso desaparece. Presione [MENU] (menú). La pantalla vuelve a mostrar Preparada. Lectura de datos Puede imprimir los datos que se encuentran en la tarjeta de memoria.
Uso del panel de controles Escritura de datos Se pueden almacenar datos en la tarjeta de memoria hasta completarla. Al escribir en una tarjeta de memoria, se asigna automáticamente un nombre al archivo. Puede utilizar el procedimiento explicado en la sección Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) en la página 2-57 para imprimir una lista de nombres de los datos con el fin de obtener una confirmación.
Uso del panel de controles El archivo se almacena en la tarjeta de memoria y se le asigna un nombre de destino (también conocido como nombre de partición). La impresora asigna automáticamente un nombre detrás de otro: DataS001 (primer dato), DataS002 (dato segundo), DataS003 (tercer dato) y así...
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que TARJ.MEMORIA > aparezca TARJ.MEMORIA >. Presione Presione varias veces hasta que >Borrar datos aparezca >Borrar datos. También Informe aparece el nombre del dato (Informe, en este ejemplo). Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Borrar datos signo de interrogación intermitente (?) ?Informe...
Página 85
Uso del panel de controles Presione [ENTER] (entrar). Aparece el mensaje En proceso y comienza el formateo de la tarjeta de memoria. Al concluir exitosamente el formateo, el equipo imprime automáticamente una página de información de formateo, la cual le permite verificar si la tarjeta se formateó...
Página 86
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >Lista de aparezca >Lista de particiones. particiones Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Lista de signo de interrogación (?). particiones ? Presione [ENTER] (entrar). Aparece el mensaje En proceso y comienza la impresión de la lista.
Uso del panel de controles Utilización del disco duro opcional Si instala un disco duro opcional, podrá realizar las siguientes operaciones: • Lectura de datos • Escritura de datos • Borrado de datos • Formateo del disco duro • Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) Cuando se inserta por primera vez un disco duro opcional en la impresora, se debe formatear antes de utilizarlo.
Página 88
Uso del panel de controles El funcionamiento del disco RAM es el mismo que el de la tarjeta de memoria. Consulte las secciones más relevantes en Utilización de la tarjeta de memoria en la página 2-52. Al almacenar los datos en el disco RAM, el nombre que se le asigna automáticamente al archivo correspondiente es DATAH001 (para el primer archivo), DataH002 (para el segundo), DataH003 (para el tercero) y así...
Uso del panel de controles Manejo del papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja MP, el tipo y el tamaño de cada bandeja de papel, y cómo seleccionar el origen y los destinos de papel. Modo Intr.
Uso del panel de controles Configuración del tamaño del papel de la bandeja multiuso Al utilizar la bandeja multiuso en modo Bandeja, debe establecer el tamaño del papel que utiliza para la impresión del trabajo. Si el tamaño no coincide, la impresión no se realizará...
Uso del panel de controles ISO B5 Al mostrar el tamaño del papel deseado, presione [ENTER] (entrar). El tamaño del papel se establece para la bandeja multiuso. Presione [MENU] (menú) para salir de la selección del menú. Configuración del tipo de papel de la bandeja multiuso Al configurar el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja multiuso, puede seleccionar, en el controlador de la impresora, el papel de acuerdo con los tipos diponibles (en la bandeja multiuso).
Uso del panel de controles Sobre Cartulina Estucado Grueso Alta calidad Personalizado 1 (a 8) Al mostrar el tipo de papel deseado, presione [ENTER] (entrar). El tipo de papel se establece para la bandeja multiuso. Presione [MENU] (menú) para salir de la selección del menú. Configuración del tamaño del papel de la bandeja Para establecer los tamaños estándar A5, A4, B5, Letter, y Legal para la bandeja, cargue el papel y mueva el marcador de tamaño hasta que el...
Página 93
Uso del panel de controles ISO B5 Executive Letter Legal Al mostrar el tamaño de papel deseado, presione [ENTER] (entrar). El tamaño del papel se establece para la bandeja. Si selecciona Personalizado en el paso 6, asegúrese de establecer la unidad de medida y las dimensiones del papel como se describe a continuación.
Página 94
Uso del panel de controles Ingreso del ancho y largo Ingrese el tamaño de papel para X Dimensión e Y Dimensión como se muestra en la figura. X Dimensión 148 mm a 216 mm (5,83 a 8,5 pulgadas) Cuando termine de configurar la unidad de >>X Dimensión medida, presione .
Uso del panel de controles Configuración del tipo de papel de la bandeja Cuando configura el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja, puede seleccionar automáticamente, en el controlador de la impresora, el papel de acuerdo con los tipos disponibles (en la bandeja). El tipo de papel predeterminado es el normal para todas las bandejas.
Uso del panel de controles Selección de la fuente de alimentación de papel Puede seleccionar el origen predeterminado de papel para la impresora. Si se instala un alimentador opcional de papel, se puede utilizar el papel de origen predeterminado. Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que Manejo de papel>...
Página 97
Uso del panel de controles Membrete Coloreado Perforado Alta calidad La activación del duplexor se realiza seleccionando el lado corto o largo del modo unión. NOTA: Para utilizar esta opción, el duplexor debe estar instalado en la impresora. La impresión dúplex se puede realizar desde la bandeja multiuso. Al establecer la bandeja de salida en Modo Primero (Primero), el tipo y tamaño de papel son los mismos que los de la bandeja actual de alimentación.
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que Manejo de papel> aparezca Manejo de papel>. Presione Presione varias veces hasta que >Impr.doble cara aparezca >Impr.doble cara. Desactivado Para activar la impresión dúplex, presione >Impr.doble cara [ENTER] (entrar). Aparece un signo de ?Desactivado interrogación intermitente (?).
Página 99
Uso del panel de controles Para cambiar el modo de anulación, presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Anular A4/LT signo de interrogación intermitente (?). ? Off Presione para cambiar de No a Sí. Presione [ENTER] (entrar). Se configura el modo de anulación. Presione [MENU] (menú) para salir de la selección del menú.
Uso del panel de controles Creación de un tipo de papel personalizado A continuación se describe el procedimiento utilizado para establecer un tipo de papel definido por el usuario. Se pueden registrar hasta ocho tipos personalizados. Luego de que se establecieron, se puede elegir cualquiera de ellos al configurar el tipo de papel para un origen determinado.
Página 101
Uso del panel de controles Al mostrar el tipo de papel por personalizar, presione [ENTER] (entrar). Presione y proceda con la configuración del gramaje. Configuración del gramaje También puede establecer el grosor del papel por personalizar. Cuando aparezca el tipo de papel personalizado (consulte la sección Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-72) y presione Presione varias veces hasta que...
Uso del panel de controles Cuando aparezca el tipo de papel personalizado (consulte la sección Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-72) y presione Presione varias veces hasta que >>Imp.doble cara aparezca >>Imp.doble cara. Activo Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >>Imp.doble cara signo de interrogación intermitente (?).
Página 103
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que Manejo de papel> aparezca Manejo de papel>. Presione Presione varias veces hasta que >Selec pila aparezca >Selec pila. Ban. S. C-abajo Para cambiar la pila de salida, presione >Selec pila [ENTER] (entrar).
Uso del panel de controles Selección de impresión monocromática o color Puede utilizar el menú Modo color en el panel de controles para seleccionar el modo de impresión monocromo o color. De manera predeterminada, la impresora se establece en impresión color. Presione [MENU] (menú).
Uso del panel de controles Lectura de los contadores de páginas Cuando sea necesario, puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También se puede obtener la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Consulte la sección Impresión de una página de estado en la página 2-15.
Página 106
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que Contadores de > aparezca Contadores de páginas >. páginas Presione Presione varias veces hasta que la pantalla de mensajes muestre el nombre del color del cartucho que reemplazó: [C]ian, [M]agenta, [Y]Amarillo, o [K]Negro.
Uso del panel de controles Otros modos Los siguientes modos se pueden seleccionar en el submenú Otros: • Idioma del mensaje • Configuración del tiempo de espera para alimentación automática • Configuración del temporizador para bajo consumo • Volcado de los datos recibidos •...
Uso del panel de controles Nederlands Español Português Presione [ENTER] (entrar). Preparada Presione [MENU] (menú). La pantalla retorna a Configuración del tiempo de espera para alimentación automática Si la impresora no recibe datos en un cierto período, la espera termina y libera la interfaz actual.
Página 109
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Presione Presione varias veces hasta que >Espera en reposo> aparezca >Espera en reposo >. 015 min. Presione y muestre >>Inactiv. auto. >>Inactiv. auto. Activo Para desactivar el temporizador, presione >>Inactiv.
Página 110
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que >Espera en reposo> aparezca >Espera en reposo >. 015min. Para cambiar el tiempo límite, presione >Espera en reposo> [ENTER] (entrar) Aparece un cursor 015min. intermitente (_). Presione para incrementar o disminuir el valor donde se encuentra el cursor y establecer el tiempo deseado.
Página 111
Uso del panel de controles Mientras la pantalla de mensajes se encuentre indicando En espera (por 30 segundos por defecto), envíe los datos para un volcado hexadecimal a la impresora. La pantalla de mensajes indica En proceso al recibir los datos.
Uso del panel de controles Protección de los recursos Por defecto, cuando cambia de la emulación PCL 6 a otra, se pierden todas las fuentes y macros descargadas. Esta protección conserva estos recursos de PCL 6 en memoria para que permanezcan intactos incluso cuando se cambia la emulación nuevamente a PCL 6.
Uso del panel de controles Presione varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Presione Presione varias veces hasta que >Zumbido aparezca Zumbido. Sí Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Zumbido signo de interrogación intermitente (?). ? Sí Seleccione Sí o No utilizando Presione [ENTER] (entrar).
Uso del panel de controles Presione [MENU] (menú). Presione varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Presione Presione varias veces hasta que >Despejar error> aparezca >Despejar error autom. >. autom. Presione [ENTER] (entrar). Aparece un >Despejar error signo de interrogación intermitente (?). autom.? No Seleccione Sí...
Página 115
Uso del panel de controles Presione para aumentar o disminuir el valor donde se encuentra el cursor y establecer el tiempo deseado. El tiempo se debe establecer entre 000 y 495 segundos, con incrementos de 5 segundos. Si se establece en 000, la impresión continúa inmediatamente sin ningún intervalo de espera.
Uso del panel de controles Registro de color Al utilizar la impresora por primera vez, luego de configurarla o de haberla trasladado, o de que la impresión en cualquier color (cian, magenta, o amarillo) esté torcida, utilice este modo para corregir el registro de color en el panel de controles.
Página 117
Uso del panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color Presione varias veces hasta que >>Ajustar cian aparezca >>Ajustar cian. Presione [ENTER] (entrar). Se muestra 0 ó >>Ajustar cian 00 para cada valor y el cursor se iluminará L= 0 H= 00 R= 0 debajo del valor izquierdo (L).
Página 118
Uso del panel de controles Color Registration Correction Chart Presione hasta visualizar el valor. >>Ajustar cian L= -2 H= 00 R= 0 Utilice para mover el cursor de derecha a izquierda. Realice la misma operación para encontrar los valores horizontal (H) y derecho (R) del cian para el gráfico de corrección, y seleccione esos valores también en el panel de controles.
Página 119
Uso del panel de controles Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la página estándar y, por lo tanto, se utiliza con más frecuencia cuando se realiza el mantenimiento. Sin embargo, hay mucha información en esta página de estado que puede ser útil.
Página 120
Uso del panel de controles Presione Presione varias veces hasta que >Servicio > aparezca >Servicio>. Presione Presione varias veces hasta que >>Color aparezca >>Color Calibración. Calibración Para que la impresora realice la calibración >>Color de color, presione [ENTER] (entrar). Aparece un signo de interrogación (?) que Calibración ? le permite confirmar la ejecución de la calibración.
Página 121
3 Opciones En este capítulo, se explican los siguientes temas: • Información general ............. 3-2 • Módulos de expansión de memoria ......3-3 • Descripción general de las opciones ......3-6 • Tarjetas de interfaz de red IB-20/IB-21E/IB-22 ..3-10 Para obtener más información sobre las diferentes opciones, consulte con el servicio técnico.
Opciones Información general La impresora FS-C5020N/FS-C5030N tiene las siguientes opciones disponibles para satisfacer sus requerimientos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar opciones, consulte la documentación incluida en el componente opcional. Algunas de las opciones se explican en las siguientes secciones.
Opciones Módulos de expansión de memoria Para expandir la memoria de la impresora, realizar trabajos de impresión más complejos y obtener velocidades de impresión superiores puede conectar módulos de expansión de memoria (módulos duales de memoria en línea) en dos ranuras de memoria en la placa controladora principal de la impresora.
Opciones Instalación de los módulos de memoria Apague la impresora y desconecte el cable eléctrico. Quite los dos tornillos de la parte trasera de la placa controladora principal. Retire la placa suavemente. Placa controladora principal Presione las palancas de sujeción hacia afuera en ambos extremos de los sockets de la memoria en la placa controladora principal.
Página 125
Opciones Quite el módulo de memoria de su embalaje. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas del socket, luego conéctelo cuidadosamente hasta que calce en su lugar (se oye un clic). Muescas Presione hacia abajo las dos palancas de sujeción del socket para asegurar los módulos de memoria.
Opciones Descripción general de las opciones Tarjeta de memoria La impresora cuenta con una ranura de memoria de un tamaño máximo de 256 MB. Las tarjetas de memoria son útiles para almacenar fuentes, macros y capas. Puede utilizar el utilitario IC Link for Windows para descargar fuentes, etc., a la tarjeta de memoria flash.
ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter y Legal. Para obtener información detallada sobre cómo instalar la unidad dúplex, consulte el manual provisto con la unidad. NOTA: La DU-300 solo está disponible para la FS-C5020N. GUÍA DE USO AVANZADO...
Opciones Bandeja para impresiones cara arriba Utilice la bandeja para impresiones cara arriba cuando desee que el papel se apile con las impresiones hacia arriba (orden reverso), o si está imprimiendo sobres, postales, transparencias o papel grueso. Para instalar la bandeja para impresiones cara arriba, realice el siguiente procedimiento: Instale el tope del papel de acuerdo con el tamaño del papel que utilizará.
Opciones Disco Duro El disco duro se utiliza para almacenar datos. Ayuda a la impresión de múltiples juegos de copias, ya que permite imprimir a alta velocidad utilizando la función electrónica de clasificación. Se requiere un disco duro para utilizar la función e-MPS. Puede utilizar el programa KM-NET Printer Disk Manager para controlar los datos almacenados.
Opciones Tarjetas de interfaz de red IB-20/IB-21E/IB-22 Además del estándar para la interfaz de red de la impresora, esta tarjeta admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, de esta forma la impresora se puede utilizar en entornos de red, como Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
4 Interfaz de la computadora En este capítulo, se explican los siguientes temas: • Información general ............. 4-2 • Interfaz paralela ............4-3 • Interfaz USB ..............4-5 • Interfaz serial (opcional) ..........4-6 • Protocolo RS-232C ............. 4-7 • Conexión del cable RS-232C ........
Interfaz de la computadora Información general En este capítulo, se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serial (opcional). También se enumera la asignación de pins, funciones de señal, temporizadores, especificaciones de conectores y niveles de voltaje. Para más detalles acerca de la interfaz de red, remítase al Manual del usuario IB-21E/IB-22 que se encuentra en el CD- ROM provisto con la impresora.
Interfaz de la computadora Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Puede seleccionar el modo de comunicación de interfaz paralela desde el panel de controles. Para cambiar el modo de comunicación, consulte la sección Cambio del modo de la interfaz paralela en la página 2-30.
Página 134
Interfaz de la computadora Entrada Señal Descripción o salida † Salida Reconocimiento [nAck] Este pulso negativo confirma el carácter recibido previamente. Salida Ocupado [Busy] Cuando esta señal está en alto, la impresora está ocupada. Cuando está en bajo, la impresora está disponible para recibir datos.
Interfaz de la computadora Interfaz USB Esta impresora admite Hi-Speed USB. Las especificaciones y señales de la interfaz USB (del inglés Universal Serial Bus: Bus Serie Universal) son las siguientes: Especificaciones Especificación básica Compatible con Hi-Speed USB. Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto de envío Cable: conector (macho) tipo B Cable Utilice un cable blindado que sea compatible con USB 2.0 (Hi-Speed USB)
Interfaz de la computadora Interfaz serial (opcional) La instalación del kit de placa de la interfaz serial opcional (IB-11) en la impresora permite una conexión a una computadora con una interfaz serial estándar RS-232C. Señales de la interfaz La siguiente tabla muestra los pins y las señales de entrada y salida correspondientes del conector de la interfaz RS-232C.
Interfaz de la computadora Protocolo RS-232C Parámetros del protocolo RS-232C Un protocolo es un conjunto de reglas y dispositivos que se utilizan para enviar o recibir datos. Los parámetros del protocolo RS-232C están almacenados en la memoria de batería de la impresora. Puede verificar estos parámetros en la impresión de estado, en la que se utilizan las siguientes identificaciones: •...
Página 138
Interfaz de la computadora H3: Número de bites de parada 1 ó 2. La configuración de fábrica es 1. H4: Paridad Valor del parámetro Velocidad en baudios Ninguno Impar Ignorado La configuración de fábrica es 0 (ninguno). H5: Lógica del protocolo Valor del parámetro Velocidad en baudios Combinación de DTR (lógica positiva) y XON/...
Interfaz de la computadora El comando PRESCRIBE FRPO D0 El comando PRESCRIBE FRPO D0 se utiliza para manejar XON/XOF cuando ocurre un error en la interfaz serial. La siguiente tabla muestra un resumen del estado de error que corresponde a los diferentes valores de D0.
Interfaz de la computadora Conexión del cable RS-232C Conexión de la impresora a la computadora Asegúrese de que tanto la computadora como la impresora estén apagadas. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto metálico, por ejemplo, un picaporte. Conecte el extremo (del lado de la impresora) del cable RS-232C en el conector de interfaz serial de la impresora y atorníllelo de forma segura.
Página 141
Interfaz de la computadora Se abre la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Hardware, luego clic en el botón Administrador de dispositivos y doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Se muestra el cuadro de diálogo de Propiedades de Puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
Página 142
Interfaz de la computadora Se abre la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos, luego, doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Se muestra el cuadro de diálogo de Propiedades de Puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
Página 143
Glosario AppleTalk AppleTalk le permite compartir archivos y trabajos de impresión. También puede utilizar un software de aplicación que se encuentre en otra computadora en la misma red de AppleTalk. Bandeja multiuso Esta bandeja de salida se utiliza en lugar de la bandeja de papel para imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas.
Página 144
8 bits. La impresora puede realizar comunicaciones bidireccionales compatibles con IEEE1284. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje de descripción de página nivel 3. Máscara de subred Este es un valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifica la dirección de red y cuál especifica la dirección del host.
Página 145
Tiempo límite de espera Pueden ocurrir pausas mientras los datos se envían a la impresora. Durante esas pausas, la impresora espera los siguientes datos sin hacer un salto de página. El tiempo límite de espera es una función que le permite a la máquina esperar un tiempo predefinido antes de ejecutar un salto de página automático.
Página 147
Índice alfabético cómo configurar 2-85 Control del color Alarma audible calibración 2-91 cómo configurar 2-84 registro 2-88 Alimentación selección de impresión monocromática o cambio del tiempo de espera 2-80 color 2-76 Alimentador de papel Convenciones diagramas Almacenar trabajos funciones 2-19 Anular A4/Letter Diagrama de menús descripción...
Página 148
Entrada de papel señales y definiciones especificaciones Interfaz serial Especificaciones del papel cambio de parámetros 2-31 Etiqueta interfaz de la computadora 4-10 protocolo, RS-232C señales y definiciones Fuente ajuste del paso de caracteres para fuentes predetermin. KX Printer Driver Operation Guide 2-42 cambio tamaño predeterminado 2-41...
Página 149
configuración de los valores predeterminados de la Salto de línea impresora 2-38 cómo seleccionar 2-47 diagrama Sistema de selección del menú función diagrama de ruta 2-11 Pantalla de mensajes Sobre 1-10 cambio del idioma 2-79 indicadores incluidos información de estado Papel Tarjeta de memoria marcas y tipos recomendados...