Kyocera FS-C5020N Guía De Uso Avanzado
Kyocera FS-C5020N Guía De Uso Avanzado

Kyocera FS-C5020N Guía De Uso Avanzado

Ocultar thumbs Ver también para FS-C5020N:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FS-C5020N
FS-C5030N
Guía de uso avanzado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera FS-C5020N

  • Página 1 FS-C5020N FS-C5030N Guía de uso avanzado...
  • Página 3 Índice Manejo del papel Directrices generales ............1-2 Selección del papel adecuado .
  • Página 4 Índice GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Esta guía contiene los siguientes capítulos: • 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. • 2 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. • 3 Opciones Muestra las opciones disponibles.
  • Página 6: Technical Reference For Prescribe Commands

    Esta guía se encuentra en el CD-ROM en formato PDF. Technical Reference for PRESCRIBE Commands PRESCRIBE es el lenguaje nativo de las impresoras Kyocera. Esta referencia técnica contiene información acerca de cómo se lleva a cabo la impresión con los comandos PRESCRIBE, así como también la descripción de las fuentes y la emulación.
  • Página 7: Convenciones

    Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar una Aparece el mensaje Terminado y se palabra, frase o mensaje clave. vuelve a la pantalla Copia básica. La cursiva también se usa para las referencias a otras publicaciones.
  • Página 8 Introducción GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    1 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales............ 1-2 • Selección del papel adecuado ........1-4 • Tipo de papel.............. 1-13 • Carga del papel ............1-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 10: Manejo Del Papel

    Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papeles de copiado normal (del tipo utilizado en copiadoras en seco), pero también puede aceptar otro tipo de papeles dentro de las siguientes limitaciones. NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre los problemas que puedan surgir si se utiliza un papel que no cumpla con estos requisitos.
  • Página 11: Especificaciones Del Papel

    Manejo del papel Especificaciones del papel En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones básicas del papel. Se ofrecen más detalles en las páginas siguientes. Elemento Especificación Peso Bandeja de papel: 60 g/m² a 105 g/m² (16 a 28 lb/resma) Bandeja MP: 60 g/m²...
  • Página 12: Papel Recomendado

    Manejo del papel Papel recomendado Para un óptimo rendimiento de la impresora, se recomienda utilizar los siguientes productos. Tamaño Producto Peso Carta, Extra Oficio Hammermill LASER PRINT 90 g/m² (24 lb) NEUSIEDLER COLOR COPY 90 g/m² Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel.
  • Página 13: Peso Básico

    Manejo del papel Bandeja de Bandeja MP Tamaño papel o Tamaño bandeja MP Sobre #9 3-7/8 × 8-7/8 Sobre C5 16,2 cm × 22,9 cm pulgadas Sobre #6 3 5/8 × 6½ pulgadas ISO B5 17,6 cm × 25 cm JIS B6 12,8 cm ×...
  • Página 14: Tabla De Equivalencias De Peso Del Papel

    Manejo del papel Tabla de equivalencias de peso del papel El peso del papel se expresa en libras (lb) y en gramos por metro cuadrado (g/m²). La parte sombreada indica el peso estándar. Peso bond americano (lb) Peso métrico europeo (g/m²) Grosor El papel utilizado con la impresora no debe ser demasiado grueso ni demasiado fino.
  • Página 15: Granulado Del Papel

    Manejo del papel Los bordes ondulados o tirantes pueden causar atascos o problemas de alineación. El contenido de humedad del papel debe ser de entre el 4 y 6 %. Para asegurar un correcto contenido de humedad, es importante almacenar el papel en un ambiente controlado. Algunos consejos para controlar la humedad: •...
  • Página 16: Papel Especial

    Manejo del papel Embalaje: el papel debe estar embalado en una caja resistente para protegerlo de posibles daños durante el transporte. El papel de calidad que se obtiene de un buen proveedor generalmente está bien embalado. Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papeles especiales: Tipo de papel a utilizar Tipo de papel a seleccionar Papel delgado (60 g/m²...
  • Página 17 Manejo del papel Las transparencias deben colocarse en la bandeja MP con el extremo más largo hacia la impresora. Para evitar problemas, apile las transparencias cara arriba en la bandeja opcional para impresiones cara arriba. Bandeja MP Al retirar las transparencias (por ejemplo, para liberar atascos), sosténgalas cuidadosamente por los bordes para evitar que queden marcas de dedos.
  • Página 18 Manejo del papel Algunos papeles para etiquetas vienen de fábrica con una hoja superior que tiene un margen adicional alrededor del borde. No la quite de la hoja de soporte hasta que no finalice la impresión. Aceptable No aceptable Hoja superior Hoja de soporte...
  • Página 19 Manejo del papel Sobres Los sobres deben alimentarse colocados cara arriba, comenzando por el borde derecho. Debido a que la composición de un sobre es más compleja que la del papel común, no siempre es posible asegurar una impresión de calidad pareja sobre la superficie total del sobre.
  • Página 20 Manejo del papel Papel coloreado El papel coloreado debe satisfacer las mismas condiciones que el papel bond; consulte Especificaciones del papel, en la página 1-3. Además, los pigmentos que se utilizan en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
  • Página 21: Tipo De Papel

    Manejo del papel Tipo de papel La impresora es capaz de imprimir en la configuración óptima según el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora seleccionará automáticamente la fuente de papel e imprimirá...
  • Página 22: Carga Del Papel

    Manejo del papel Carga del papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en las bandejas. Carga del papel en la bandeja de papel Ventile el material de impresión (papel/transparencias) y a continuación golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas.
  • Página 23 Manejo del papel Los tamaños estándar de papel están marcados en el interior de la bandeja. Gire el marcador del tamaño de papel hasta que aparezca el tamaño adecuado en la ventana correspondiente. Marcador del tamaño de papel Ventana del tamaño de papel NOTA: Al girar el marcador a OTHER, se debe especificar el tamaño de papel desde el panel de controles.
  • Página 24 Manejo del papel Tire de la palanca de liberación de la guía de la izquierda y deslícela hasta el tamaño deseado. Palanca de liberación Guías de papel Tire de la palanca de liberación y deslice el tope del papel hasta el tamaño deseado.
  • Página 25 Manejo del papel Deslice el papel dentro de la bandeja. NOTA: No ponga más papel del que entre debajo de los límites de carga de las guías. La bandeja tiene una capacidad de unas 500 hojas de 80 g/m² (21 lb) de papel de 0,11 mm de grosor.
  • Página 26 Manejo del papel Coloque la pila de hojas de manera que queden debajo de los sujetadores como se muestra a continuación. Sujetador Sujetador Inserte la bandeja de papel en la ranura de la impresora. Empújela bien centrada hasta el fondo. Hay un indicador de papel en el lado derecho del frente de la bandeja que indica cuánto papel queda.
  • Página 27: Carga De Papel En La Bandeja Mp (Multiuso)

    Manejo del papel Carga de papel en la bandeja MP (multiuso) Ventile el material de impresión (papel/transparencias) y a continuación golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie nivelada para evitar atascos o impresiones desalineadas. Retire la bandeja MP en dirección suya hasta que se detenga. Bandeja MP Retire la bandeja auxiliar.
  • Página 28 Manejo del papel Ajuste la posición de las guías del papel en la bandeja MP. Los tamaños del papel estándar están indicados en la bandeja MP. Cuando utilice tamaños estándar de papel, deslice las guías hasta la posición correspondiente. Guía del papel Guía del papel Alinee el papel con las guías e insértelo hasta que haga tope.
  • Página 29: Incorrecto

    Manejo del papel NOTA: No ponga más papel del que entre debajo de los límites de carga de las guías en el interior de la bandeja MP. Si el papel está muy curvado en una dirección (por estar ya impreso de un lado, por ejemplo), intente enrollarlo en la otra dirección para contrarrestar el efecto.
  • Página 30 Manejo del papel 1-22 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 31 2 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............2-2 • Comprensión del panel de controles......2-3 • Cancelación de un trabajo de impresión ....2-10 • Utilización del sistema de selección de menús ...2-11 •...
  • Página 32: Información General

    Uso del panel de controles Información general En este capítulo se proporciona la información que se necesita para configurar la impresora color Ecosys. En general, solo se necesita utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los parámetros de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador mediante el software de aplicación.
  • Página 33: Comprensión Del Panel De Controles

    Uso del panel de controles Comprensión del panel de controles El panel de controles en la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). MENU CANCEL READY...
  • Página 34: Significado

    Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático tras haberse encendido. Prueba auto. La impresora se está calentando y todavía no está lista. Por favor espere Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos.
  • Página 35: Indicadores En La Pantalla De Mensajes

    Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada READY PAR A4 NORMAL DATA INTERFACE SIZE TYPE ATTENTION Indicador de interfaz (INTERFACE) El indicador Interface muestra la interfaz que está en uso: Se encuentra en uso la interfaz paralela. Se encuentra en uso la interfaz USB.
  • Página 36 Uso del panel de controles Las abreviaturas que se utilizan para indicar el tamaño del papel y sus dimensiones son las siguientes: ISO A4 (21 × 29,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) † ISO A6 (10,5 × 14,8 cm) JIS B5 (18,2 ×...
  • Página 37: Descripción

    Uso del panel de controles Indicador de tipo de papel (TYPE) Este indicador muestra el tipo de papel definido para la bandeja actual. El tipo de papel se puede definir de forma manual por medio del panel de controles. Para obtener más información, véase Manejo del papel en páginia 2-61.
  • Página 38 Uso del panel de controles Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen funciones secundarias. NOTA: La impresora tiene una interfaz paralela, USB, de red y opcional. La configuración de los parámetros de la impresora afecta solamente a la interfaz activa (se muestra por medio del indicador INTERFACE en la pantalla de mensajes).
  • Página 39 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece Cancelando impr. en la pantalla de mensajes y se detiene la impresión una vez impresa la página actual. Tecla MENU MENU MENU permite acceder al sistema de menú para cambiar la configuración y el entorno de impresión de la impresora.
  • Página 40: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Uso del panel de controles Cancelación de un trabajo de impresión Cuando la impresora muestra En proceso, pulse [CANCEL]. Aparece Cancelar impr.? en la pantalla de mensajes, seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo Serie (interfaz serie opcional) Opcional (interfaz de red opcional)
  • Página 41: Utilización Del Sistema De Selección De Menús

    Uso del panel de controles Utilización del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
  • Página 42 Uso del panel de controles Si el menú seleccionado tiene un submenú, estará seguido del símbolo >. Manejo > Indica que hay un submenú de papel Pulse para desplazarse al submenú o para volver. Aparece > antes del submenú. Indica que es un submenú >Ajustar tipo >...
  • Página 43: Diagrama Del Sistema De Menús

    Uso del panel de controles Diagrama del sistema de menús El diagrama de menús es el diagrama jerárquico del sistema de selección de menús de la impresora. Es útil como referencia para guiarlo a través del sistema de selección de menús. Impresión de un diagrama de menús El equipo imprime una lista completa del sistema de selección de menús: el diagrama de menús.
  • Página 44 Uso del panel de controles Ejemplo del diagrama de menús FS-C5020N Page Printer MENU MAP 2-14 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 45: Páginas De Estado

    Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento a seguir para imprimir las páginas de estado. La página de estado es una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora. Es posible que le pidan que imprima una página de estado cuando solicite el servicio de mantenimiento de la impresora.
  • Página 46 Uso del panel de controles Comprensión de la página de estado Los números en el diagrama se refieren a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión de firmware de la impresora. Firmware Version Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora.
  • Página 47 Uso del panel de controles Memory Este elemento muestra: Memoria estándar de la impresora Estado de la ranura de memoria opcional (ranuras 1 y 2) en kilobytes Memoria total de la impresora Estado actual del disco RAM Page Information Este elemento muestra los datos relacionados con la página: Número de copias, de 1 a 999 Número total de páginas Installed Options...
  • Página 48: E-Mps

    Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System, que realiza las siguientes funciones que se encuentran disponibles en el controlador de la impresora: • Retener trabajo • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, al imprimir un documento la información a imprimirse se transfiere desde el ordenador a la impresora y después se almacena en el disco duro de esta última.
  • Página 49 Uso del panel de controles Almacenar Copia rápida Revisar y retener Impresión privada trabajos Número Igual que las Una menos Igual que las predeterminado de almacenadas (se puede cambiar) almacenadas (se puede cambiar) copias impresas (se puede cambiar) (se puede cambiar) durante la recuperación Cantidad máxima...
  • Página 50: Utilización De Copia Rápida

    Uso del panel de controles Utilización de Copia rápida Este modo permite imprimir el número requerido de copias de un trabajo y almacenar simultáneamente el trabajo en el disco duro/RAM. Cuando se requieren copias adicionales, se puede volver a imprimirlas desde el panel de controles de la impresora.
  • Página 51: Utilización De Revisar Y Retener

    Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Se puede establecer el >Informe número de copias a imprimir. Para Copias aumentar la cantidad de copias, pulse para disminuirla, pulse Pulse [ENTER] para finalizar la cantidad de copias. El equipo imprime la cantidad especificada de copias del trabajo.
  • Página 52: Impresión De Un Trabajo De Impresión Privada/Almacenado

    Uso del panel de controles Impresión de un trabajo de impresión privada/almacenado En la impresión privada, se puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que se libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de la impresora.
  • Página 53 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece la línea de >Agenda introducción de ID. Introduzca el código de 0000 acceso de 4 dígitos que ha introducido en el controlador de la impresora y luego pulse [ENTER]. Para introducir el ID, pulse para desplazar el cursor al número que se va a cambiar y, a continuación, introduzca el número correcto pulsando Se puede fijar el número de copias a...
  • Página 54 Uso del panel de controles Impresión de una lista de trabajos con código Si se selecciona almacenamiento permanente de trabajos en el controlador de la impresora, se puede imprimir una lista de trabajos con código utilizando el panel de controles. Pulse [MENU].
  • Página 55: Impr. Datos Bv Bandeja001:Jorge

    Uso del panel de controles Recuperación de trabajos desde un buzón virtual (VMB) Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que e-MPS > aparezca e-MPS >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Impr. datos BV aparezca >Impr. datos BV. También Bandeja001: aparece el número del buzón.
  • Página 56: Cambio De La Configuración E-Mps

    Uso del panel de controles Pulse [ENTER] nuevamente. El equipo imprime una lista de los trabajos que se enviaron a los buzones virtuales, como se muestra en la siguiente ilustración. Cambio de la configuración e-MPS Se pueden cambiar los siguientes parámetros para el funcionamiento de e-MPS: •...
  • Página 57: Copia Rápida

    Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que >>Copia rápida aparezca >>Copia rápida. Pulse [ENTER]. Aparece un cursor >>Copia rápida intermitente (_). Pulse para aumentar o disminuir el valor donde se encuentra el cursor. Se puede poner un valor entre 0 y 50. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda.
  • Página 58 Uso del panel de controles Pulse para aumentar o disminuir respectivamente el valor donde se encuentra el cursor. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda. Cuando aparezca el tamaño deseado, pulse [ENTER]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Espacio máximo asignado a los trabajos con código permanentes Esto cambia el espacio del disco duro que almacena los trabajos con código permanentes.
  • Página 59 Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los buzones virtuales (BV) Esto cambia el espacio del disco duro para los buzones virtuales. Se puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 (megabytes). El tamaño máximo real depende del espacio disponible en el disco duro. El tamaño predeterminado es 1/6 del espacio total del disco, redondeado en unidades de 50 MB.
  • Página 60: Cambio De Los Parámetros De La Interfaz

    Uso del panel de controles Cambio de los parámetros de la interfaz La impresora está equipada con una interfaz paralela y una USB. También se puede instalar el kit de placa de interfaz serie y la tarjeta de red opcionales. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión, como la emulación predeterminada, de forma independiente en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menús de la impresora.
  • Página 61: Cambio De Los Parámetros De La Interfaz Serie

    Uso del panel de controles Pulse para desplazarse a través de los siguientes modos de comunicación: • 4 bits (alto) • Autom. • Normal • Alta velocidad Cuando aparezca el modo de comunicación deseado, pulse [ENTER]. Pulse [MENU] para salir de la selección de menús. Cambio de los parámetros de la interfaz serie NOTA: Esta sección se aplica a la impresora que tiene instalado el kit de...
  • Página 62 Uso del panel de controles Pulsando se puede desplazar por los parámetros series de la siguiente manera. Para cambiar el parámetro serie, pulse [ENTER]. Utilice para cambiar el valor o la selección. Campo de valores 1200, 2400, 4800, 9600 (valor >Baudios predeterminado), 19200, 38400, 57600, 9600...
  • Página 63: Cambio De Los Parámetros De La Interfaz De Red

    Uso del panel de controles Cambio de los parámetros de la interfaz de red Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, NetWare y Appletalk. Además, se puede instalar la tarjeta de red opcional en la ranura opcional de interfaz. Mediante el panel de controles se puede: •...
  • Página 64: Resolución De La Dirección Ip

    Uso del panel de controles Pulse . Se indica uno de los siguientes menús. Para cambiar la configuración de la opción, pulse [ENTER]. Utilice para cambiar el valor o la selección. Seleccione Sí para esta opción cuando >NetWare > se conecte a una red utilizando NetWare. Sí...
  • Página 65: Máscara Subred

    Uso del panel de controles Acceda al submenú pulsando . Cada vez que pulsa , cambia la selección. >>DHCP >>BOOTP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subred 000.000.000.000 >>Pasarela 000.000.000.000 Cuando aparezca >>Dirección IP, >>Dirección IP pulse [ENTER]. Aparece un cursor 000.000.000.000 intermitente (_) en el último dígito.
  • Página 66 Uso del panel de controles Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado de red cuando el equipo imprime la página de estado. La página de estado de red muestra, entre otra información, las direcciones de red bajo distintos protocolos de la tarjeta de interfaz de red.
  • Página 67 Uso del panel de controles Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. El equipo imprime una página de estado de red como ejemplo, como se muestra a continuación. GUÍA DE USO AVANZADO 2-37...
  • Página 68: Cómo Establecer Una Configuración Predeterminada

    Uso del panel de controles Cómo establecer una configuración predeterminada Utilizando el panel de controles se pueden seleccionar valores por defecto para las siguientes opciones. Emulación predeterminada Se puede cambiar el modo de emulación y el juego de caracteres para la interfaz actual.
  • Página 69: Fuente Predeterminada

    Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece un signo de Emulación interrogación intermitente (?). ?PCL 6 Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) Emulación utilizando ?KPDL Pulse [ENTER]. Pulse . Pulse hasta que aparezca >Impr. Err. KPDL >Impr. Err. KPDL (errores). Pulse [ENTER].
  • Página 70 Uso del panel de controles Para seleccionar una fuente opcional, pulse [ENTER] mientras se muestra >Elegir fuente >. Pulse varias veces hasta que aparezca Opción y luego pulse [ENTER]. Pulse a continuación para mostrar la fuente seleccionada anteriormente. Esta operación solo se puede llevar a cabo cuando hay fuentes opcionales instaladas en la impresora.
  • Página 71 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >>Courier interrogación intermitente (?). ? Regular Seleccione Regular u Oscuro utilizando Pulse [ENTER]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Cambio del tamaño de la fuente Se puede cambiar el tamaño de la fuente predeterminada.
  • Página 72 Uso del panel de controles Paso de los caracteres para Courier/Letter Gothic Se puede establecer el paso de los caracteres para fuentes fijas cuando la fuente predeterminada es Courier o Letter Gothic. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Fuente >...
  • Página 73 Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que >Juego caract. aparezca >Juego caract. IBM PC-8 Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Juego caract. interrogación intermitente (?). ?IBM PC-8 Pulse varias veces hasta que aparezca el juego de caracteres deseado.
  • Página 74 Uso del panel de controles Ejemplos de la lista de fuentes Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID Internal Scalable and Bitmapped Fonts List PRESCRIBE Font Name Scalable/Bitmap Password Selection [FSET] Font ID 2-44 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 75: Paginación

    Uso del panel de controles Paginación En los menús Páginas se puede elegir la cantidad de copias, la orientación de la página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Se puede fijar el número de copias para cada página a imprimir para la interfaz actual.
  • Página 76: Orientación Vertical

    Uso del panel de controles Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Páginas > aparezca Páginas >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Orientación aparezca >Orientación. Vertical Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Orientación interrogación intermitente (?). ? Vertical Seleccione Vertical u Horizontal utilizando Pulse [ENTER].
  • Página 77: La Acción De Salto De Línea (Lf)

    Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que >Protec. página aparezca Autom. ? Autom. Pulse [ENTER]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. La acción de salto de línea (LF) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder al recibir el código de salto de línea (0AH).
  • Página 78: La Acción De Retorno De Carro (Cr)

    Uso del panel de controles La acción de retorno de carro (CR) Este procedimiento le indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). • Sólo CR: se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). •...
  • Página 79: Densidad De Caracteres En Ancho A4

    Uso del panel de controles Densidad de caracteres en ancho A4 Seleccione Sí para incrementar el número máximo de caracteres que se pueden imprimir en una línea de una página A4 (78 caracteres para un paso de 10) y una página tamaño carta (80 caracteres a un paso de 10). Esta configuración tiene efecto solamente en la emulación PCL 6.
  • Página 80: Configuración De La Calidad De Impresión

    Uso del panel de controles Configuración de la calidad de impresión La impresora ofrece el menú Calidad de impresión que permite seleccionar la intensidad del modo de tono (Normal o Fino) y el modo satinado (Bajo o Alto). Modo de tono El modo de tono selecciona la manera en la que la impresora maneja un píxel para representar el color y los medios tonos de cada píxel: Normal o Fino.
  • Página 81: Modo De Satinado

    Uso del panel de controles Modo de satinado Cuando el modo de satinado está definido en Alto, se incrementa el efecto de satinado al reducir la velocidad de impresión a la mitad. El modo de satinado no está disponible cuando se selecciona Transparencia como tipo de papel.
  • Página 82: Utilización Del Dispositivo De Almacenamiento

    Uso del panel de controles Utilización del dispositivo de almacenamiento La impresora admite tres tipos de dispositivos de almacenamiento: una tarjeta de memoria, un disco duro opcional y un disco RAM. La tarjeta de memoria y el disco duro opcional se instalan en las ranuras correspon- dientes de la impresora.
  • Página 83 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Leer fuentes ? interrogación (?). Pulse [ENTER]. Aparece el mensaje >Leer fuentes En proceso y comienza la lectura de En proceso datos desde la tarjeta de memoria. Al completarse, el mensaje En proceso desaparece.
  • Página 84: Escribir Datos

    Uso del panel de controles Escritura de datos Se pueden almacenar datos en la tarjeta de memoria hasta completarla. Al escribir en una tarjeta de memoria, se asigna automáticamente un nombre al archivo. Se puede utilizar el procedimiento explicado en la sección Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) en páginia 2-57 para imprimir una lista de nombres de los datos para obtener confirmación.
  • Página 85: Descripción

    Uso del panel de controles El archivo se almacena en la tarjeta de memoria y se le asigna un nombre de destino (también conocido como nombre de partición). La impresora asigna automáticamente un nombre detrás de otro: DataS001 (primer grupo de datos), DataS002 (segundo grupo de datos), DataS003 (tercer grupo de datos) y así...
  • Página 86: Dar Formato

    Uso del panel de controles Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que TARJ.MEMORIA > aparezca TARJ.MEMORIA >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Borrar datos aparezca >Borrar datos. También Informe aparece el nombre de los datos (Informe, en este ejemplo). Pulse [ENTER].
  • Página 87 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Dar formato ? interrogación (?). Pulse [ENTER]. Aparece el mensaje En proceso y comienza el formateo de la tarjeta de memoria. Al concluir el formateo, el equipo imprime automáticamente una página de información de formateo, la cual permite verificar si la tarjeta se ha formateado correctamente.
  • Página 88 Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que >Lista de aparezca >Lista de particiones. particiones Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Lista de interrogación (?). particiones ? Pulse [ENTER]. Aparece el mensaje En proceso y comienza la impresión de la lista. La impresión (arriba hay un ejemplo) incluye la siguiente información: Elemento Descripción...
  • Página 89: Utilización Del Disco Duro Opcional

    Uso del panel de controles Utilización del disco duro opcional Si se instala un disco duro opcional, se podrán realizar las siguientes operaciones en el disco duro: • Lectura de datos • Escritura de datos • Borrado de datos • Formateo del disco duro •...
  • Página 90 Uso del panel de controles Las operaciones del disco RAM son las mismas que las de la tarjeta de memoria. Consulte las secciones pertinentes en Utilización de la tarjeta de memoria en páginia 2-52. Al almanecer los datos en el disco RAM, el nombre que se le asigna automáticamente al archivo correspondiente es DATAH001 (para el primer archivo), DataH002 (para el segundo), DataH003 (para el tercero) y así...
  • Página 91: Manejo Del Papel

    Uso del panel de controles Manejo del papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja MP, el tipo y el tamaño de cada fuente de papel y cómo seleccionar la fuente y los destinos de papel. Modo Bandeja MP La bandeja MP se puede utilizar en dos modos: Bandeja o Primero.
  • Página 92: Configuración Del Tamaño De Papel De La Bandeja Mp

    Uso del panel de controles Configuración del tamaño de papel de la bandeja MP Al utilizar la bandeja MP en modo Bandeja, se debe ajustar el tamaño de dicha bandeja al tamaño del papel que se utiliza para dar formato al trabajo a imprimir.
  • Página 93: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja Mp

    Uso del panel de controles Sobre C5 ISO B5 Cuando aparezca el tamaño de papel deseado, pulse [ENTER]. Queda definido el tamaño del papel para la bandeja MP. Pulse [MENU] para salir de la selección de menús. Configuración del tipo de papel de la bandeja MP Al configurar el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja MP, se puede seleccionar el papel de acuerdo con el tipo que le indique al controlador de la impresora.
  • Página 94: Configuración Del Tamaño De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Pulse para mostrar el tipo de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tipos de papel: Normal Transparencia Preimpreso Etiquetas Bond Reciclado Vegetal Rugoso Membrete Coloreado Perforado Sobre Cartulina Estucado Grueso Alta calid Personalizado 1 (a 8) Cuando se muestre el tipo de papel deseado, pulse [ENTER].
  • Página 95 Uso del panel de controles Pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Tamaño band. interrogación intermitente (?). ? Personalizado Pulse para mostrar el tamaño de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tamaños de papel: Personalizado Oficio II Folio Sobre C5 ISO B5...
  • Página 96 Uso del panel de controles Introducción de la anchura y la longitud Introduzca el tamaño de papel para Dimensión X y Dimensión Y como se muestra en la figura. Dimensión X 148 mm a 216 mm (5,83 a 8,5 pulgadas) Cuando termine de configurar la unidad de >>Dimensión X medida, pulse...
  • Página 97: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Configuración del tipo de papel de la bandeja de papel Cuando se configura el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja de papel, se puede seleccionar el papel automáticamente en la bandeja según el tipo de papel que se le indique al controlador de la impresora.
  • Página 98: Selección De La Fuente De Alimentación De Papel

    Uso del panel de controles Selección de la fuente de alimentación de papel Se puede seleccionar la fuente de papel predeterminada para la impresora. Si se instalan alimentadores de papel opcionales, estos también pueden seleccionarse como fuente de papel predeterminada. Pulse [MENU].
  • Página 99 Uso del panel de controles Bond Reciclado Rugoso Membrete Coloreado Perforado Alta calidad La unidad de impresión a doble cara se activa seleccionando el modo de encuadernación por borde corto o borde largo. NOTA: Para utilizar esta opción, la unidad de impresión a doble cara debe estar instalada en la impresora.
  • Página 100: Anulación De Las Diferencias Entre A4 Y Carta

    Uso del panel de controles Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo de papel >. Manejo > de papel Pulse Pulse varias veces hasta que >Impr. 2 caras aparezca >Impr. 2 caras. Ninguna Para activar la impresión a doble cara, >Impr.
  • Página 101: Creación De Un Tipo De Papel Personalizado

    Uso del panel de controles Para cambiar el modo de anulación, pulse [ENTER]. Aparece un signo de >Anular A4/LT interrogación intermitente (?). ? No Pulse para cambiar de No a Sí. Pulse [ENTER]. Se configura el modo de anulación. Pulse [MENU] para salir de la selección de menús. Creación de un tipo de papel personalizado A continuación se describe el procedimiento utilizado para establecer un tipo de papel definido por el usuario.
  • Página 102 Uso del panel de controles Pulse para mostrar el tipo de papel deseado. La pantalla cambia como se muestra debajo. Personalizado1 (a 8) Normal Transparencia Preimpreso Etiquetas Bond Reciclado Vegetal Rugoso Membrete Coloreado Perforado Sobre Cartulina Estucado Grueso Alta calid Cuando se muestre el tipo de papel que se desea personalizar, pulse [ENTER].
  • Página 103 Uso del panel de controles Pulse para mostrar el grosor de papel deseado. La pantalla cambia como se muestra debajo. Para obtener más detalles sobre la configuración predeterminada de cada tipo de papel, véase Disponibilidad del papel en páginia 1-2. Bajo Normal 1 Normal 2...
  • Página 104: Restauración De Los Tipos De Papel Personalizados

    Uso del panel de controles Restauración de los tipos de papel personalizados Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Manejo > aparezca Manejo de papel >. de papel Pulse Pulse varias veces hasta que >Restablecer aparezca >Restablecer tipo ajuste. tipo ajuste Para restaurar todos los tipos de papel >Restablecer pesonalizados, pulse [ENTER].
  • Página 105: Selección De Impresión Monocromática O Color

    Uso del panel de controles Selección de impresión monocromática o color Se puede utilizar el menú Modo color en el panel de controles para seleccionar el modo de impresión monocromo o color. El modo de impresión predeterminado es el modo color. Pulse [MENU].
  • Página 106: Lectura De Los Contadores De Páginas

    Uso del panel de controles Lectura de los contadores de páginas Cuando es necesario, se puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También se puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Véase Impresión de una página de estado en páginia 2-15.
  • Página 107: Puesta A Cero Del Contador De Tóner

    Uso del panel de controles Puesta a cero del contador de tóner El cartucho de tóner se debe reemplazar cuando la impresora muestre el mensaje Nivel bajo tóner o Poner tóner, según el color del tóner. El mensaje Nivel bajo tóner se muestra como una advertencia previa de que el tóner se está...
  • Página 108: Otros Modos

    Uso del panel de controles Otros modos El submenú Otros permite acceder a los siguientes modos: • Idioma de los mensajes • Configuración del tiempo límite para alimentación automática • Configuración del modo de reposo • Volcado de los datos recibidos •...
  • Página 109: Configuración Del Tiempo Límite Para Alimentación Automática

    Uso del panel de controles Nederlands Español Português Pulse [ENTER]. Preparada Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Configuración del tiempo límite para alimentación automática Si la impresora no recibe datos en un cierto período de tiempo, la espera termina y libera la interfaz actual.
  • Página 110 Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Espera en > aparezca >Espera en reposo >. reposo 015 min. Pulse y muestre >>Reposo autom.. >>Reposo autom. Sí Para desactivar el temporizador, pulse >>Reposo autom.
  • Página 111 Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que >Espera en > aparezca >Espera en reposo >. reposo 015min. Para cambiar el tiempo límite, pulse >Espera en > [ENTER]. Aparece un cursor reposo 015min. intermitente (_). Pulse para incrementar o disminuir el valor donde se encuentra el cursor y establecer el tiempo deseado.
  • Página 112: Restauración De La Impresora

    Uso del panel de controles Mientras la pantalla de mensajes se encuentre indicando En espera (por 30 segundos por defecto), envíe a la impresora los datos para el volcado hexadecimal. La pantalla de mensajes indica En proceso al recibir los datos. Se puede cancelar la impresión de cualquier volcado si pulsa [GO] y luego [CANCEL].
  • Página 113: Protección De Los Recursos

    Uso del panel de controles Protección de los recursos Por defecto, cuando cambia de la emulación PCL 6 a otra, se pierden todas las fuentes y macros descargadas. Esta protección conserva estos recursos de PCL en memoria para que permanezcan intactos incluso cuando se cambia la emulación nuevamente a PCL 6.
  • Página 114: Configuración De La Alarma (Zumbido)

    Uso del panel de controles Configuración de la alarma (zumbido) Puede configurar el sonido de la alarma además del mensaje que se muestra cuando se termina o atasca el papel. Esta opción es útil, por ejemplo, si la impresora se encuentra lejos del usuario. La alarma audible está...
  • Página 115: Configuración De La Eliminación Automática De Errores

    Uso del panel de controles Configuración de la eliminación automática de errores Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red como impresora de red y alguien causa un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo se imprimen los datos enviados por la siguiente persona.
  • Página 116: Configuración Del Tiempo De Eliminación De Errores

    Uso del panel de controles Configuración del tiempo de eliminación de errores Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que Otros > aparezca Otros >. Pulse Pulse varias veces hasta que >Despejar error> aparezca >Despejar error autom. >. autom. Sí Pulse hasta que aparezca >>Espera desp.
  • Página 117: Configuración De La Detección De Errores En La Impresión A Doble Cara

    Uso del panel de controles Configuración de la detección de errores en la impresión a doble cara Si se asigna el valor Sí a la detección de errores en la impresión a doble cara y se intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel que no se puede utilizar en esta impresión, aparece el mensaje de error 2 caras desac.
  • Página 118: Registro De Color

    Uso del panel de controles Registro de color Al utilizar la impresora por primera vez, luego de configurarla o de haberla trasladado, o de que la impresión en cualquier color (cian, magenta, o amarillo) esté desalineada, utilice este modo para corregir el registro de color en el panel de controles.
  • Página 119 Uso del panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección de registro de color Pulse varias veces hasta que >>Ajustar cian aparezca >>Ajustar cian. Pulse [ENTER]. Se muestra 0 o 00 para >>Ajustar cian cada valor y el cursor parpadea debajo del L= 0 H= 00 R= 0 valor izquierdo (L).
  • Página 120 Uso del panel de controles Color Registration Correction Chart Pulse hasta visualizar el valor. >>Ajustar cian L= -2 H= 00 R= 0 Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda. Realice la misma operación para encontrar los valores horizontal (H) y derecho (R) del cian para el gráfico de corrección, y seleccione esos valores también en el panel de controles.
  • Página 121: Impresión De La Página De Estado De Servicio

    Uso del panel de controles Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información que es más detallada que la página estándar y, por lo tanto, se utiliza con más frecuencia cuando se realiza el mantenimiento. Sin embargo, hay mucha información en esta página de estado que puede serle útil al usuario.
  • Página 122 Uso del panel de controles Calibración del color La impresora contiene una función de calibración que realiza ajustes automáticamente para los cambios que ocurren con el transcurso del tiempo debido a las variaciones en la temperatura y humedad del ambiente. Para que se mantenga la máxima calidad de impresión, esta operación de calibración se lleva a cabo de forma automática cada vez que se enciende la impresora.
  • Página 123 3 Opciones En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............3-2 • Módulos de expansión de memoria ......3-3 • Descripción general de las opciones......3-6 • Tarjetas de interfaz de red IB-20/IB-21E/IB-22... 3-10 Para obtener más información sobre las diferentes opciones, consulte con el servicio técnico.
  • Página 124: Opciones

    Opciones Información general La impresora FS-C5020N/FS-C5030N tiene las siguiente opciones disponibles para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar opciones individuales, consulte la documentación incluida en el componente opcional. Algunas de las opciones se explican en las siguientes secciones.
  • Página 125: Módulos De Expansión De Memoria

    Opciones Módulos de expansión de memoria Para ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener velocidades de impresión superiores, se pueden conectar módulos de memoria opcionales (DIMM) en dos ranuras de memoria en la placa controladora principal de la impresora. Se pueden seleccionar módulos adicionales de memoria de 64, 128, 256 o 512 MB.
  • Página 126: Instalación De Los Módulos De Memoria

    Opciones Instalación de los módulos de memoria Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. Quite los dos tornillos de la parte trasera de la placa controladora principal. Retire la placa suavemente. Placa controladora principal Presione las palancas de sujeción hacia fuera en ambos extremos del zócalo de la memoria en la placa controladora principal.
  • Página 127 Opciones Saque el módulo de memoria de su embalaje. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas del zócalo, luego enchúfelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar. Muescas Presione hacia abajo las dos palancas de sujeción del zócalo para asegurar los módulos de memoria.
  • Página 128: Descripción General De Las Opciones

    Opciones Descripción general de las opciones Tarjeta de memoria La impresora cuenta con una ranura de memoria de un tamaño máximo de 256 MB. Las tarjetas de memoria son útiles para almacenar fuentes, macros y capas. Se puede utilizar la utilidad IC Link for Windows para descargar fuentes, etc., a la tarjeta de memoria flash.
  • Página 129: Unidad De Impresión A Doble Cara

    ISO A4, ISO A5, JIS B5, Carta y Extra Oficio. Para obtener información detallada sobre cómo instalar la unidad de impresión a doble cara, consulte el manual provisto con la unidad. NOTA: La DU-300 solo está disponible para la FS-C5020N. GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 130: Bandeja De Salida Cara Arriba Pt

    Opciones Bandeja de salida cara arriba PT-300 Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee que el papel se apile con el lado impreso hacia arriba (orden inverso), o si está imprimiendo sobres, postales, transparencias o papel grueso. Para instalar la bandeja de salida cara arriba, realice el siguiente procedimiento: Instale el tope de papel de acuerdo con el tamaño del papel a utilizar.
  • Página 131: Disco Duro

    Opciones Disco duro El disco duro se utiliza para almacenar datos de impresión. Ayuda a la impresión de múltiples juegos de copias, ya que permite imprimir a alta velocidad utilizando la función electrónica de clasificación. También se requiere un disco duro para utilizar la función e-MPS. Se puede utilizar la utilidad KM-NET Printer Disk Manager para controlar los datos almacenados.
  • Página 132: Tarjetas De Interfaz De Red Ib-20/Ib-21E/Ib-22

    Opciones Tarjetas de interfaz de red IB-20/IB-21E/IB-22 Además del estándar para la interfaz de red de la impresora, esta tarjeta admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, de forma que la impresora se puede utilizar en entornos de red, entre ellos: Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
  • Página 133 4 Interfaz con el ordenador En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general............4-2 • Interfaz paralela............4-3 • Interfaz USB ..............4-5 • Interfaz serie (opcional)..........4-6 • Protocolo RS-232C ............4-7 • Conexión del cable RS-232C ........4-10 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 134: Interfaz Con El Ordenador

    Interfaz con el ordenador Información general En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serie (opcional). También se enumera la asignación de pins, funciones de señal, temporizadores, especificaciones de conectores y niveles de tensión. Para más detalles acerca de la interfaz de red, remítase al manual del usuario IB-21E/IB-22 que se encuentra en el CD-ROM provisto con la impresora.
  • Página 135: Interfaz Paralela

    Interfaz con el ordenador Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Se puede seleccionar el modo de comunicación de interfaz paralela desde el panel de controles. Para cambiar el modo de comunica- ción, véase Cambio del modo de la interfaz paralela en la página 2-30.
  • Página 136 Interfaz con el ordenador Entrada Señal Descripción o salida † Salida Reconocimiento [nAck] Este pulso negativo confirma el carácter recibido previamente. Salida Ocupado [Busy] Cuando esta señal está en alto, la impresora está ocupada. Cuando está en bajo, la impresora está disponible para recibir datos.
  • Página 137: Interfaz Usb

    Interfaz con el ordenador Interfaz USB Esta impresora admite Hi-Speed USB. Las especificaciones y señales de la interfaz USB (del inglés Universal Serial Bus: Bus Serie Universal) son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Compatible con Hi-Speed USB Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto upstream Cable: conector (macho) tipo B Cable Utilice un cable apantallado que sea compatible con USB 2.0...
  • Página 138: Interfaz Serie (Opcional)

    Interfaz con el ordenador Interfaz serie (opcional) La instalación del kit de placa de interfaz serie opcional (IB-11) en la impresora permite una conexión a un ordenador con una interfaz serie estándar RS-232C. Señales de la interfaz La siguiente tabla muestra los pines y las señales de entrada y salida correspondientes del conector de la interfaz RS-232C.
  • Página 139: Protocolo Rs-232C

    Interfaz con el ordenador Protocolo RS-232C Parámetros del protocolo RS-232C Un protocolo es un conjunto de reglas que siguen diversos dispositivos para enviar o recibir datos. Los parámetros del protocolo RS-232C están almacenados en la memoria alimentada con pilas de la impresora. Se pueden verificar estos parámetros en la impresión de estado, en la que se utilizan las siguientes identificaciones: •...
  • Página 140 Interfaz con el ordenador H3: Número de bits de parada 1 o 2. La configuración de fábrica es 1. H4: Paridad Valor del parámetro Paridad Ninguna Impar Ignorado La configuración de fábrica es 0 (ninguna). H5: Lógica del protocolo Valor del parámetro Lógica del protocolo Combinación de DTR (lógica positiva) y XON/XOFF...
  • Página 141: El Comando D0 De Prescribe Frpo

    Interfaz con el ordenador El comando D0 de PRESCRIBE FRPO El comando D0 de PRESCRIBE FRPO sirve para manejar XON/XOFF cuando ocurre un error en la interfaz serie. La siguiente tabla muestra un resumen del estado de error que corresponde a los diferentes valores de D0.
  • Página 142: Conexión Del Cable Rs-232C

    Interfaz con el ordenador Conexión del cable RS-232C Conexión de la impresora al ordenador Asegúrese de que tanto el ordenador como la impresora estén apagados. Descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando un objeto metálico, por ejemplo un picaporte. Conecte el extremo (del lado de la impresora) del cable RS-232C en el conector de interfaz serie de la impresora y atorníllelo de forma segura.
  • Página 143 Interfaz con el ordenador Se abre la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Hardware, luego clic en el botón Administrador de dispositivos y doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Se muestra el cuadro de diálogo Propiedades de puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
  • Página 144 Interfaz con el ordenador Se abre la ventana Propiedades del sistema. Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos, luego, doble clic en Puertos (COM & LPT). Haga doble clic en Puerto de comunicaciones. Se muestra el cuadro de diálogo de Propiedades de puerto de comunicaciones para el puerto COM seleccionado.
  • Página 145 Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos y trabajos de impresión, así como utilizar un software de aplicación que se encuentre en otro ordenador en la misma red de AppleTalk. Bandeja MP o multiuso Esta bandeja de salida se utiliza en lugar de la bandeja de papel para imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas.
  • Página 146 8 bits. La impresora puede realizar comunicaciones bidireccionales compatibles con IEEE1284. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje de descripción de página nivel 3. Máscara de subred Es un valor numérico de 32 bits que define cuáles bits de la dirección IP especifican la dirección de red y cuáles especifican la dirección del host.
  • Página 147 Glosario Tiempo de espera de avance Pueden ocurrir pausas mientras los datos se envían a la impresora. del papel Durante esas pausas, la impresora espera los siguientes datos sin hacer un salto de página. El tiempo de espera de avance del papel es una función que le permite a la máquina esperar solamente un tiempo predefinido antes de ejecutar un salto de página automático.
  • Página 148 Glosario Glosario-4 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 149 Índice Continuación automática cambio del tiempo de recuperación 2-86 Alarma audible cómo configurar 2-85 cómo configurar 2-84 Control del color Alimentación calibración 2-92 cambio del tiempo límite 2-79 registro 2-88 Alimentador de papel selección de impresión monocromática o diagramas color 2-75 Almacenar trabajos Convenciones...
  • Página 150 Índice predeterminados por medio del ejemplo de una página de estado de panel de controles 2-38 2-37 Entrada de papel impresión de una página de estado de Especificaciones 2-36 Error log protocolos y parámetros 2-33 en la página de estado resolución de la dirección IP 2-17 2-34...
  • Página 151 Índice Opciones Referencia para los comandos una lista de, diagramas PRESCRIBE Orientación Referencia técnica de PRESCRIBE cómo seleccionar Restauración 2-45 restauración de la impresora 2-82 Retención de trabajos copia rápida, cómo se usa 2-20 Página de estado revisar y retener, cómo se usa 2-21 cómo imprimir 2-15...
  • Página 152 Índice Unidad de impresión a doble cara Volcado de datos opción, diagramas recepción de datos para volcado 2-81 GUÍA DE USO AVANZADO...
  • Página 155 ©2004 es una marca comercial de Kyocera Corporation...
  • Página 156 Revisión 1.0 2005.2...

Este manual también es adecuado para:

Fs-c5030n

Tabla de contenido