Kyocera FS-C8100DN Guía De Uso Avanzado
Kyocera FS-C8100DN Guía De Uso Avanzado

Kyocera FS-C8100DN Guía De Uso Avanzado

Ocultar thumbs Ver también para FS-C8100DN:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FS-C8100DN
Guía de uso avanzado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera FS-C8100DN

  • Página 1 FS-C8100DN Guía de uso avanzado...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manejo del papel ....................1-1 Directrices generales ......................1-2 Selección del papel adecuado ....................1-4 Tipo de papel ........................1-10 Uso del panel de controles ................2-1 Información general ........................ 2-2 Descripción del panel de controles ..................2-3 Cancelación de un trabajo de impresión ................2-9 Uso del sistema de selección de menús ................
  • Página 5: Introducción

    Introducción Esta guía contiene los siguientes capítulos: 1 Manejo del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. 2 Uso del panel de controles Explica cómo utilizar el panel de controles para configurar la impresora. 3 Componentes opcionales Muestra los componentes opcionales disponibles. 4 Interfaces del equipo Describe las conexiones posibles entre la impresora y el equipo.
  • Página 6: Convenciones

    Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones Convención Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar Consulte la sección Sustitución del referencias a información cartucho de tóner en la página 3-3. adicional. Tipografía Courier Se utiliza para identificar los Sustituya la caja del tóner cuando mensajes o nombres que aparezca el mensaje Comprobar caja...
  • Página 7: Manejo Del Papel

    Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: • Directrices generales...1-2 • Selección del papel adecuado...1-4 • Tipo de papel...1-10...
  • Página 8: Directrices Generales

    Manejo del papel Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir sobre papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo. NOTA: El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
  • Página 9: Tamaños Máximos Y Mínimos De Papel

    Manejo del papel Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para papeles no estándar se debe usar la bandeja multiuso. Depósito de papel Bypass Tamaño Tamaño mínimo mínimo de papel de papel 98 mm 3-3/8 pulgadas 140 mm...
  • Página 10: Selección Del Papel Adecuado

    Manejo del papel Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas para la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina.
  • Página 11: Gramaje Básico

    Manejo del papel Textura El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede provocar que la impresión no sea uniforme. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado. (El velado es un efecto de fondo gris). Gramaje básico El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²).
  • Página 12: Grano Del Papel

    Manejo del papel Los bordes curvados o tirantes pueden provocar atascos y anomalías en la alineación. El porcentaje de humedad del papel debe ser de 4-6%. Para asegurar un correcto contenido de humedad, es importante almacenar el papel en un entorno controlado.
  • Página 13: Papel Especial

    Manejo del papel Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel para utilizar Tipo de papel para seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) Pergamino Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) Grueso Papel de color Color Papel reciclado...
  • Página 14 Manejo del papel La etiquetas tienen tres capas, como muestra el diagrama. La hoja superior es donde se imprime. La capa adhesiva se compone de adhesivos sensibles Hoja superior a la presión. La hoja de guía protectora (también (papel bond blanco) conocida como hoja lineal o de soporte) sostiene las etiquetas hasta su uso.
  • Página 15: Papel Grueso

    Manejo del papel Normalmente, la dirección del grano de los sobres es diagonal. Consulte Grano del papel en la página 1-6. Esta dirección puede ocasionar arrugas y pliegues fácilmente cuando el sobre pasa por la impresora. Antes de comprar sobres, realice una impresión de prueba para comprobar si la impresora admite los acepta.
  • Página 16: Tipo De Papel

    Manejo del papel Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
  • Página 17: Uso Del Panel De Controles

    Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general...2-2 • Descripción del panel de controles...2-3 • Cancelación de un trabajo de impresión...2-9 • Uso del sistema de selección de menús...2-10 • Páginas de estado...2-12 •...
  • Página 18: Información General

    Uso del panel de controles Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
  • Página 19: Descripción Del Panel De Controles

    Uso del panel de controles Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). Preparada Pantalla de PAR A4 NORMAL...
  • Página 20: Información De Estado

    Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático después del Self test encendido. La impresora se está calentando y todavía no está lista. Cuando la Por favor espere impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos.
  • Página 21: Indicadores De La Pantalla De Mensajes

    Uso del panel de controles Indicadores de la pantalla de mensajes Indicador de interfaz (INTERFACE) El indicador de interfaz muestra la interfaz en uso: Se encuentra en uso la interfaz paralela. Se encuentra en uso la interfaz USB. Preparada Se encuentra en uso la interfaz serie PAR A4 NORMAL (RS-232C) (opcional).
  • Página 22: Indicador De Tipo De Papel (Type)

    Uso del panel de controles Sobre #10 (4-1/8 × 9-1/2 pulg., 105 × 241 mm)* Hagaki (100 × 148 mm) * Oufuku Hagaki (148 × 200 mm) * Oficio II (8-1/2 × 13 pulg., 216 × 330 mm) 8 kai (273 × 394 mm) * 16 kai (197 ×...
  • Página 23: Indicadores Ready, Data, Attention

    Uso del panel de controles Indicadores READY, DATA, ATTENTION Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que el usuario puede solucionar. Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas de la Operation Guide.
  • Página 24: Tecla Cancelar

    Uso del panel de controles Tecla Cancelar Esta tecla se utiliza para: • Cancelar un trabajo de impresión. (Consulte Cancelación de un trabajo de impresión en la página 2-9.) • Detener el sonido de alarma. • Restaurar los valores numéricos o cancelar un procedimiento de configuración mientras se utiliza el sistema de menús.
  • Página 25: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Uso del panel de controles Cancelación de un trabajo de impresión Mientras la impresora indica En proceso, pulse [Cancelar]. Cancelar impr.? aparecerá en la pantalla de mensajes seguido de la interfaz en uso. Los siguientes mensajes indican el tipo de interfaz: Paralelo Serie (interfaz serie opcional) Opción (interfaz de red opcional)
  • Página 26: Uso Del Sistema De Selección De Menús

    Uso del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús En este apartado se explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [Menu] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los parámetros de la impresora según sus necesidades.
  • Página 27: Configuración De Un Menú

    Uso del panel de controles Pulse para desplazarse a otro submenú o para volver atrás. El segundo submenú irá precedido por >>. Indica que es el segundo submenú >>Gramaje Normal 1 Configuración de un menú Seleccione el menú deseado y pulse [OK] para seleccionar o cambiar la configuración. Pulse hasta mostrar la opción deseada y [OK] para aceptar el valor o las selecciones realizadas.
  • Página 28: Descripción De La Página De Estado

    Uso del panel de controles Páginas de estado En esta sección se explica el procedimiento que se debe seguir para imprimir la página de estado. Una página de estado está formada por una lista de parámetros y valores para la mayoría de las configuraciones básicas de la impresora.
  • Página 29: Opciones Instaladas

    Uso del panel de controles • Información de la página Este elemento muestra los datos relacionados con la página: • Modo Tono, Normal o Fino. • Número de copias, de 1 a 999 • Número total de páginas • Opciones instaladas Este elemento muestra las opciones instaladas en la impresora: •...
  • Página 30: E-Mps

    Uso del panel de controles e-MPS e-MPS es la abreviatura de enhanced-Multiple Printing System (sistema mejorado de impresión múltiple), que realiza las siguientes funciones disponibles en el controlador de impresora: • Retención de trabajos • Almacenamiento de trabajos En cualquiera de los dos modos de trabajo, la información de impresión se transfiere desde el PC a la impresora y, a continuación, se almacena en el disco duro de ésta.
  • Página 31: Buzón Virtual

    Uso del panel de controles Almacenamiento de trabajos El almacenamiento de trabajos permite guardar los trabajos de impresión de forma temporal o permanente, o en buzones virtuales, al hacer clic en el botón de opción correspondiente del controlador de impresora cuando se imprime desde un equipo. Buzón virtual El buzón virtual es parte del almacenamiento de trabajos, que permite almacenar trabajos de impresión en el disco duro sin imprimirlos.
  • Página 32 Uso del panel de controles Pulse para desplazarse hasta el título del trabajo deseado. Pulse [OK]. Es posible establecer el número de copias que se >Informe van a imprimir. Para aumentar el número de copias, pulse para reducirlo, pulse Copias Pulse [OK] para finalizar el número de copias.
  • Página 33 Uso del panel de controles Liberación de un trabajo privado o almacenado Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca e-MPS >. e-MPS > Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Prvdo./Guardado >Prvdo./Guardado. También aparecerá el nombre especificado en el controlador de impresora Enrique (Enrique, en este ejemplo).
  • Página 34 Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca Eliminar para el >Agenda número de copias. Eliminar Pulse [OK]. El trabajo privado se eliminará. Impresión de un trabajo con código Para imprimir un trabajo con código, asegúrese de que KM-NET for Clients esté instalado en el equipo.
  • Página 35 Uso del panel de controles Impresión de una lista de buzones virtuales La lista de buzones virtuales incluye los trabajos actualmente almacenados en los buzones. Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca e-MPS >. e-MPS > Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir >Imprimir lista de VMB.
  • Página 36: Copia Rápida

    Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca >>Copia rápida >>Copia rápida. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). Pulse para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor. Puede establecer un valor entre 0 y 50. Utilice para mover el cursor a la derecha y a la izquierda.
  • Página 37: Espacio Máximo Asignado A Los Trabajos Con Código Permanentes

    Uso del panel de controles Espacio máximo asignado a los trabajos con código permanentes Esto permite cambiar el espacio asignado en el disco duro que almacena los trabajos con código permanentes. Puede cambiar el espacio máximo de 0 a 9999 megabytes. El tamaño máximo real dependerá...
  • Página 38 Uso del panel de controles Pulse para seleccionar >Configuración e-MPS >. >Configuración >e-MPS Pulse Pulse y seleccione >>Tamaño VMB. >>Tamaño VMB 1550MB Para cambiar el tamaño máximo, pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente (_). Pulse para aumentar o reducir respectivamente el valor donde se encuentra el cursor. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha o la izquierda.
  • Página 39: Cambio De Parámetros De Interfaz

    Uso del panel de controles Cambio de parámetros de interfaz Estas impresora está equipada con una interfaz paralela, una interfaz USB y una interfaz de red. Es posible instalar una interfaz serie opcional y una interfaz de red. Se pueden cambiar diversos parámetros del entorno de impresión (por ejemplo, la emulación predeterminada) por separado en las distintas interfaces utilizando el sistema de selección de menús de la impresora.
  • Página 40 Uso del panel de controles Cambio de parámetros de la interfaz serie NOTA: Esta sección se aplica a la impresora que tiene instalado el kit de placa de interfaz serie opcional (IB-11). Puede confirmar o cambiar los parámetros de la interfaz serie, incluidos la velocidad en baudios, los bits de datos, los bits de parada, la paridad y el protocolo.
  • Página 41: Cambio De Parámetros De La Interfaz De Red

    Uso del panel de controles Por ejemplo, para cambiar la velocidad en baudios de 9600 a >Baudios 115200, muestre el menú de velocidad en baudios siguiendo el procedimiento anterior. Cuando la pantalla muestre la velocidad 9600 en baudios, 9600 (bps), pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?).
  • Página 42: Resolución De La Dirección Ip

    Uso del panel de controles Pulse . Aparecerá uno de los siguientes menús. Para cambiar la configuración de la opción, pulse [OK]. Utilice para cambiar el valor o la selección. Seleccione Sí para esta opción cuando se conecte a una red >NetWare >...
  • Página 43: Máscara De Subred

    Uso del panel de controles Acceda al submenú pulsando . Cada vez que pulse cambiará la selección. >>DHCP Sí >>BOOTP Sí >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara de subred 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 Cuando aparezca >>Dirección IP, pulse [OK]. Aparecerá un >>Dirección IP cursor intermitente (_) en el último dígito.
  • Página 44 Uso del panel de controles Impresión de una página de estado de la interfaz de red Puede imprimir una página de estado de red cuando el equipo imprima la página de estado. La página de estado de red muestra, entre otros datos, las direcciones de red en distintos protocolos de la tarjeta de interfaz de red.
  • Página 45: Configuración Predeterminada

    Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Emulación alternativa para Emulación KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje PostScript. La emulación KPDL (AUTO) permite a la impresora cambiar automáticamente el modo de emulación dependiendo de los datos que se reciban al imprimir.
  • Página 46: Impresión De Los Errores Kpdl

    Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). > Emulación alt. ? PCL 6 Pulse varias veces hasta que aparezca la emulación alternativa deseada. Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla de mensajes vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Impresión de los errores KPDL La impresora puede imprimir una descripción de los errores de impresión cuando éstos se producen durante la emulación KPDL.
  • Página 47 Uso del panel de controles Seleccione KC-GL mediante Emulación ?KC-GL Pulse [OK]. Pulse . Para cambiar el grosor de pluma y/o el color de pluma, >KC-GL Ajuste pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). pluma ? Pluma(1) Pulse varias veces hasta que aparezca el número de pluma del 1 al 8.
  • Página 48: Fuente Predeterminada

    Uso del panel de controles Fuente predeterminada Se puede seleccionar la fuente predeterminada para la interfaz actual. La fuente predeterminada puede ser una fuente interna, una fuente descargada a la memoria de la impresora o una fuente almacenada en una tarjeta de memoria, un disco duro o ROM opcional. En este menú, puede definir el tipo y el paso de las fuentes Courier y Letter Gothic, además de imprimir una lista de fuentes.
  • Página 49 Uso del panel de controles Pulse . Pulse hasta que aparezca >Elegir fuente >. >Elegir fuente >Interna Asegúrese de que aparezca Interna y pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Courier. Si >>Courier desea seleccionar el grosor de la fuente Letter Gothic, seleccione >>...
  • Página 50 Uso del panel de controles Espaciado entre caracteres para Courier/Letter Gothic Puede establecer el espaciado entre caracteres para fuentes fijas cuando la fuente predeterminada sea Courier o Letter Gothic. Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Fuente >. Fuente >...
  • Página 51: Impresión De La Lista De Fuentes

    Uso del panel de controles Impresión de la lista de fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de fuentes internas u opcionales, incluidas las descargadas. Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Fuente >. Fuente > Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir >Imprimir lista lista fuentes int.
  • Página 52: Paginación

    Uso del panel de controles Paginación En los menús Config. páginas puede elegir el número de copias, la orientación de página y otros valores relacionados con la paginación. Número de copias Puede fijar el número de copias para cada página que vaya a imprimir para la interfaz actual. El número de copias puede estar comprendido entre 1 y 999.
  • Página 53: Orientación Vertical

    Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca >Orientación. >Orientación Vertical Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Seleccione Vertical u Horizontal mediante Pulse [OK]. Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Modo de protección de página El menú...
  • Página 54: Acción De Retorno De Carro (Cr)

    Uso del panel de controles Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Salto de línea >Salto de línea. Solo LF Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Pulse varias veces hasta que aparezca la acción de salto de línea deseada. Cuando aparezca la acción deseada, pulse [OK].
  • Página 55: Configuración De La Calidad De Impresión

    Uso del panel de controles Configuración de la calidad de impresión La impresora dispone del menú Calid.impresión, que permite seleccionar la intensidad del modo de tono (Normal o Fino). Modo de tono El modo de tono selecciona la forma en la que la impresora maneja un píxel para representar el color y los medios tonos para cada píxel: Normal o Fino.
  • Página 56: Funcionamiento Del Dispositivo De Almacenamiento

    Uso del panel de controles Funcionamiento del dispositivo de almacenamiento La impresora admite tres tipos de dispositivos de almacenamiento: tarjeta de memoria, disco duro y disco RAM. La tarjeta de memoria y el disco duro se instalan en las ranuras correspondientes de la impresora.
  • Página 57 Uso del panel de controles Lectura de datos Es posible imprimir los datos que se encuentran en la tarjeta de memoria. Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Tarjeta Tarjeta memoria > memoria>. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Leer datos >Leer datos (Informe, en este ejemplo).
  • Página 58: Eliminación De Datos

    Uso del panel de controles Compruebe que la pantalla de mensajes ha cambiado a En espera y, a continuación, pulse [GO]. Esta operación copia el archivo en la tarjeta de memoria y le indica a la impresora que imprima automáticamente una página con información de escritura de la tarjeta. El archivo se copia en la tarjeta de memoria y se le asigna un nombre de destino (también denominado nombre de partición).
  • Página 59: Dar Formato

    Uso del panel de controles Pulse para mostrar el nombre de los datos deseados. Pulse [OK]. Aparece el mensaje En proceso y los datos se eliminan de la tarjeta de memoria. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Formateo Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva en la impresora, es necesario formatearla.
  • Página 60: Impresión De Una Lista De Nombres De Datos (Particiones)

    Uso del panel de controles Impresión de una lista de nombres de datos (particiones) La impresora imprime una lista de todos los nombres de datos (denominados particiones) almacenados en la tarjeta de memoria para que sirva de referencia. (También puede imprimir una lista para una tarjeta de fuentes.) Pulse [Menu].
  • Página 61: Uso Del Disco Duro Opcional

    Uso del panel de controles Uso del disco duro opcional Instalar el disco duro opcional en la impresora le permite realizar las siguientes operaciones en el disco. • Lectura de datos • Escritura de datos • Eliminación de datos • Formateo del disco duro •...
  • Página 62: Configuración Del Tamaño Del Disco Ram

    Uso del panel de controles Configuración del tamaño del disco RAM Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Modo Modo disco RAM disco RAM>. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Modo disco RAM Pulse para seleccionar Sí. Pulse [OK]. ? Sí...
  • Página 63: Manejo De Papel

    Uso del panel de controles Manejo de papel En esta sección se explica cómo cambiar el modo para la bandeja bypass, el tipo y el tamaño de las fuentes de papel y cómo seleccionar las fuentes y los destinos de papel. Modo bypass La bandeja bypass se puede utilizar en dos modos: Depósito o Primero.
  • Página 64 Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo Manejo de papel > de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Tamaño bypass >Tamaño bypass. En este ejemplo, la bandeja bypass está configurada para papel de tamaño A4. Para cambiar el tamaño del papel, pulse [OK].
  • Página 65: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja Bypass

    Uso del panel de controles Configuración del tipo de papel de la bandeja bypass Al configurar el tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para la bandeja bypass, puede seleccionar el papel de acuerdo con el tipo que especifique en el controlador de impresora. El tipo predeterminado es el papel normal.
  • Página 66: Configuración Del Tamaño De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Configuración del tamaño de papel de la bandeja de papel El papel cargado en el depósito se detecta automáticamente y su tamaño puede mostrarse en la pantalla LCD. Para que se muestre el tamaño correcto, el papel debe cargarse correctamente en el depósito.
  • Página 67: Configuración Del Tipo De Papel De La Bandeja De Papel

    Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo Manejo de papel > de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Tamaño depós.1 > >Tamaño depós.1>. Pulse . Aparecerá >>Unidades. >>Unidades Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Pulse para seleccionar mm o pulgadas.
  • Página 68: Selección De La Fuente De Alimentación Del Papel

    Uso del panel de controles Pulse para mostrar el tipo de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tipos de papel: Normal Preimpreso Bond Reciclado Pergamino Rugoso Con membrete Color Perforado Alta calidad Personalizado 1 (a 8) Cuando visualice el tipo de depósito de papel deseado, pulse [OK].
  • Página 69: Impresión Dúplex

    Uso del panel de controles Impresión dúplex Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente. La impresión dúplex está disponible para los siguientes tipos de papel: Normal Preimpreso Bond Reciclado Rugoso Con membrete Color Perforado Alta calidad Personalizado 1 (a 8) Cuando utilice la impresión dúplex, seleccione el modo de encuadernación por borde corto o por borde largo.
  • Página 70: Selección De La Pila De Salida

    Uso del panel de controles Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo Manejo de papel > de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Modo dúplex. >Modo dúplex Desactivado Para activar la impresión dúplex, pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Pulse para mostrar el modo de encuadernación deseado.
  • Página 71: Anulación De Las Diferencias Entre A4 Y Letter

    Uso del panel de controles Anulación de las diferencias entre A4 y Letter Cuando Anular A4/LT se ha establecido en Sí desde el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter (Carta). La impresión se llevará...
  • Página 72 Uso del panel de controles Pulse para mostrar el tipo de papel deseado. La pantalla cambiará, tal como se muestra abajo. Personalizado 1 (a 8) Normal Transparencia Preimpreso Etiquetas Bond Reciclado Pergamino Rugoso Con membrete Color Perforado Sobre Cartulina Estucado Grueso Alta calidad Cuando visualice el tipo de papel que se desea personalizar, pulse [OK].
  • Página 73: Configuración Del Gramaje

    Uso del panel de controles Configuración del gramaje También es posible establecer el grosor del papel que se desea personalizar. Consulte la siguiente tabla para conocer el grosor de papel que puede seleccionarse para cada tipo de papel. Tipo de papel para colocar en el depósito. Ligero Normal Normal Normal...
  • Página 74: Configuración Del Recorrido Dúplex

    Uso del panel de controles Visualice el tipo de papel personalizado (consulte la sección Creación de un tipo de papel personalizado en la página 2-55) y pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Gramaje. >>Gramaje Normal 2 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Pulse para mostrar el grosor de papel deseado.
  • Página 75: Restauración De Los Tipos De Papel Personalizados

    Uso del panel de controles Restauración de los tipos de papel personalizados Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Manejo Manejo de papel > de papel >. Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Restab. tipo >Restab. tipo personalizado. personalizado Para restablecer todos los tipos de papel personalizados, pulse [OK].
  • Página 76: Selección De Impresión Monocromática O En Color

    Uso del panel de controles Selección de impresión monocromática o en color Puede utilizar el menú Modo de color en el panel de controles para seleccionar el modo de impresión Color o Monocromo. De forma predeterminada, la impresora está configurada para imprimir en el modo Color.
  • Página 77: Lectura De Los Contadores Globales

    Uso del panel de controles Lectura de los contadores globales Siempre que sea necesario, puede visualizar el número de páginas totales impresas por la impresora. También puede comprobar la cantidad total de páginas impresas en la página de estado. Consulte Impresión de una página de estado en la página 2-12. Visualización del número total de páginas impresas Este procedimiento muestra el número total de páginas impresas.
  • Página 78: Otros Modos

    Uso del panel de controles Otros modos El submenú Otros permite acceder a los siguientes modos: • Idioma de los mensajes • Configuración del tiempo límite de espera para alimentación automática • Configuración del temporizador de reposo • Volcado de los datos recibidos •...
  • Página 79: Configuración Del Tiempo Límite De Espera Para Alimentación Automática

    Uso del panel de controles Configuración del tiempo límite de espera para alimentación automática Si la impresora no recibe datos durante un período de tiempo determinado, se agotará el tiempo límite y liberará la interfaz actual. Imprimirá los datos que tenga en el búfer y expulsará la página. El tiempo límite predeterminado es de 30 segundos.
  • Página 80: Volcado De Los Datos Recibidos

    Uso del panel de controles Pulse para cambiar de Sí a No. >>Reposo autom. ? No Pulse [OK]. El temporizador de reposo se desactivará. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Duración del tiempo límite para el temporizador de reposo Puede ajustar el tiempo que la impresora esperará...
  • Página 81 Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá el mensaje En proceso En proceso durante un segundo, seguido de En espera. En espera Mientras la pantalla de mensajes indique En espera (durante 30 segundos de manera predeterminada), envíe a la impresora los datos para el volcado hexadecimal.
  • Página 82 Uso del panel de controles Protección de los recursos De manera predeterminada, al cambiar de la emulación PCL 6 a otra, se pierden todas las fuentes y macros descargadas. La protección de recursos permite conservar los recursos de PCL en memoria para que permanezcan intactos aún cuando vuelva a cambiar la emulación a PCL 6.
  • Página 83: Configuración De La Eliminación Automática De Errores

    Uso del panel de controles Pulse para mostrar la alarma deseada. La pantalla >>Error cambiará, tal y como se muestra abajo. Sí Error Preparado Fin de trabajo Conf. teclas Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). Seleccione Sí o No mediante Pulse [OK].
  • Página 84: Configuración De La Detección De Errores En La Impresión Dúplex

    Uso del panel de controles Seleccione Sí o No mediante Pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Configuración del tiempo de eliminación de errores Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Otros >. Otros >...
  • Página 85 Uso del panel de controles Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Error de > >Error de finalizado >. finalizado Pulse >>Dúplex Pulse varias veces hasta que aparezca >>Dúplex. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dúplex ? No Pulse para cambiar de No a Sí.
  • Página 86: Configuración De La Detección De Errores De Perforación

    Uso del panel de controles Pulse para cambiar de No a Sí. Pulse [OK]. Pulse [Menu] para salir de la selección de menú. Configuración de la detección de errores de perforación Este valor sólo puede configurarse si el finalizador opcional está instalado en la impresora. Este valor controla si debe aparecer el mensaje Recipiente de desechos lleno cuando el recipiente de desechos de la unidad de perforación está...
  • Página 87: Registro De Color Normal

    Uso del panel de controles Registro de color normal Corrige la media de las impresiones con desviación de color. Impresión del gráfico de registro Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Otros >. Otros > Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Registro >...
  • Página 88: Ajusta Magenta

    Uso del panel de controles Ajuste de los colores Siga los pasos 1 a 5 de la sección anterior. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Ajusta magenta >>Ajusta magenta. Pulse [OK]. Se mostrará 0 por cada valor y el cursor parpadeará >>Ajusta magenta bajo el valor de la izquierda (F).
  • Página 89: Registro De Color Detallado

    Uso del panel de controles Registro de color detallado Realiza una corrección más detallada. Impresión del gráfico de registro Pulse [Menu]. Pulse varias veces hasta que aparezca Otros >. Otros > Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >Registro > >Registro Detalles >.
  • Página 90 Uso del panel de controles Ajuste de los colores Siga los pasos 1 a 5 de la sección anterior. Pulse varias veces hasta que aparezca >>M 1234567 >>M 1234567 3 (Ajusta magenta). MH=0000000 MV=0 Pulse [OK]. Se mostrará 0 por cada valor y el cursor parpadeará >>M 1234567 bajo la parte situada más a la izquierda del valor MH.
  • Página 91 Uso del panel de controles Impresión de la página de estado de servicio La página de estado de servicio contiene información más detallada que la página estándar y, por tanto, se utiliza con más frecuencia para realizar el mantenimiento. Sin embargo, esta página de estado contiene mucha información de utilidad para el usuario.
  • Página 92: Calibración De Color

    Uso del panel de controles Pulse varias veces hasta que aparezca >> Calibración >>Calibración de color. de color Para que la impresora realice la calibración del color, pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?) para que pueda confirmar que desea llevar a cabo la calibración. Pulse [OK].
  • Página 93: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general...3-2 • Módulos de ampliación de memoria...3-5 • Interfaz de red...3-8 • Disco duro...3-9 • Tarjeta (de memoria) CompactFlash...3-10 Para obtener más información sobre las opciones disponibles, consulte al técnico de servicio.
  • Página 94: Información General

    Componentes opcionales Información general La impresora tiene las siguientes opciones disponibles. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar opciones individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional. Ampliación de memoria Data Security Kit (D) (DIMM 128/256/ 512 MB) Unidad de disco duro Impresora Interfaz serie RS-232C IB-11...
  • Página 95: Alimentador De Papel Pf

    Componentes opcionales Alimentador de papel PF-710 Tiene capacidad para aproximadamente 500 hojas de papel de tamaño A5 a A3/Ledger (Doble carta). Es posible instalar hasta dos alimentadores de papel en la parte inferior de la impresora. Alimentador de papel PF-750 Tiene capacidad para 3000 hojas de papel de tamaño A4, B5 o Carta (Letter).
  • Página 96: Carpeta De Librillos Bf

    Componentes opcionales Finalizador de documentos DF-730 Proporciona finalizado para unas 1000 hojas a la vez. También proporciona funciones de grapado y desplazamiento. Se instala en el lateral izquierdo de la impresora. Carpeta de librillos BF-710 Proporciona funciones automáticas de grapado y plegado de librillos. Se instala en el finalizador de documentos DF-710, en el lateral izquierdo de la impresora.
  • Página 97: Módulos De Ampliación De Memoria

    Componentes opcionales Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 128, 256 ó...
  • Página 98 Componentes opcionales Extraiga los dos tornillos que se encuentran en la placa controladora principal. Extraiga lentamente de la impresora la placa controladora principal. Extraiga el DIMM de su embalaje. Abra los fijadores situados en ambos extremos de la ranura del DIMM. Introduzca la memoria de ampliación con los terminales orientados hacia abajo haciendo coincidir el pestillo del módulo de memoria y el saliente de la...
  • Página 99: Extracción De Un Módulo De Memoria

    Componentes opcionales Extracción de un módulo de memoria Para extraer un módulo de memoria, tire con cuidado hacia el exterior de los fijadores de los extremos y, seguidamente, tire del módulo de memoria hacia el exterior de la ranura. Cómo probar la memoria ampliada Tras instalar los DIMM en la impresora, compruébela para averiguar si la instalación ha sido correcta.
  • Página 100: Interfaz De Red

    Componentes opcionales Interfaz de red La FS-C8100DN dispone de una interfaz de red estándar. Esta impresora admite los protocolos TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI y AppleTalk, de modo que está disponible la impresión en red en diversas plataformas, como Windows, Macintosh, UNIX y NetWare.
  • Página 101: Disco Duro

    Componentes opcionales Disco duro Inserte el disco duro en la ranura para disco duro opcional (HDD) de la impresora. Si hay un disco duro instalado en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en dicho disco duro. Esto permite la impresión de varias copias a alta velocidad mediante una función de clasificación electrónica.
  • Página 102: Tarjeta (De Memoria) Compactflash

    Componentes opcionales Tarjeta (de memoria) CompactFlash Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente situada en la parte derecha de la impresora. La tarjeta de memoria consiste en un microchip que puede contener fuentes, macros, formularios etc. opcionales. La impresora vuelca el contenido de la tarjeta a su memoria interna al encender la impresora.
  • Página 103: Interfaces Del Equipo

    Interfaces del equipo En este capítulo se explican los siguientes temas: • Información general...4-2 • Interfaz paralela...4-3 • Interfaz USB...4-5 • Interfaz serie (opcional)...4-6 • Protocolo RS-232C...4-7...
  • Página 104: Información General

    Interfaces del equipo Información general En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces paralela, USB y serie (opcional) de la impresora. También se describe la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje. En este capítulo se explican los siguientes temas: •...
  • Página 105: Interfaz Paralela

    Interfaces del equipo Interfaz paralela Modos de comunicación La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Puede seleccionar el modo de comunicación de interfaz paralela desde el panel de controles. Para cambiar el modo de comunicación, consulte la sección Cambio del modo de interfaz paralela en la página 2-23.
  • Página 106 Interfaces del equipo Patilla Entrada o Señal Descripción salida — — No se utiliza. — 0 V CC — Tierra del chasis — +5 V CC Esta patilla se utiliza para el suministro de +5 V c.c. para la impresora (+5±0,5 V, 400 mA como máximo, con fusible).
  • Página 107: Interfaz Usb

    Interfaces del equipo Interfaz USB Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones y señales de la interfaz USB (Universal Serial Bus) son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Compatible con USB de alta velocidad. Conectores Impresora: receptáculo (hembra) tipo B con puerto upstream Cable: conector (macho) tipo B Cable Utilice un cable apantallado que sea compatible con USB 2.0 de alta velocidad y que no mida más...
  • Página 108: Interfaz Serie (Opcional)

    Interfaces del equipo Interfaz serie (opcional) La instalación del kit de la placa de interfaz serie opcional (IB-11) en la impresora permite la conexión a un equipo con una interfaz serie estándar RS-232C. Señales de interfaz La siguiente tabla muestra las patillas y las señales de entrada y salida correspondientes al conector de la interfaz RS-232C.
  • Página 109: Parámetros Del Protocolo Rs-232C

    Interfaces del equipo Protocolo RS-232C Parámetros del protocolo RS-232C Un protocolo es un conjunto de reglas que siguen diversos dispositivos para enviar o recibir datos. Los parámetros del protocolo RS-232C están almacenados en la memoria alimentada con pilas de la impresora. Puede comprobar estos parámetros en la impresión de estado, en la que se utilizan las siguientes identificaciones: •...
  • Página 110: H5: Lógica Del Protocolo

    Interfaces del equipo H4: paridad Valor del parámetro Baudios Ninguno Impar Omitido La configuración de fábrica es 0 (ninguno). H5: lógica del protocolo Valor del parámetro Baudios Combinación de DTR (lógica positiva) y XON/XOFF DTR (lógica positiva) DTR (lógica negativa) XON/XOFF ETX/ACK La configuración de fábrica es 0.
  • Página 111: Glosario

    Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Bypass Esta bandeja se utiliza en lugar del depósito cuando se desea imprimir sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir información creada mediante un software de aplicación.
  • Página 112: Memoria Adicional

    IPM (Impresiones por minuto) Indica el número de impresiones de tamaño A4 realizadas en un minuto. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del host.
  • Página 113: Tiempo Límite De Espera Para Salto De Página

    Tiempo límite de espera para salto de página Mientras los datos se envían a la impresora, pueden producirse pausas. Durante esas pausas, la impresora espera los siguientes datos sin realizar un salto de página. El tiempo límite de espera es una función que permite a la impresora esperar sólo un período de tiempo predefinido antes de realizar un salto de página automático.
  • Página 114 Glosario-4...
  • Página 115: Índice

    Índice como opción 3-9 escritura de datos 2-41 Alarma audible formateo 2-43 configuración 2-66 Disco RAM Alimentador de papel configuración 2-40 diagrama 3-3 Dispositivo de almacenamiento Almacenamiento de trabajos escritura de datos 2-41 funciones 2-15 lectura de fuentes 2-40 Anular A4/LT lectura/escritura 2-41 descripción 2-55 Dispositivo de salida...
  • Página 116 Gramaje Página de estado gramaje básico 1-5 descripción 2-12 Grano del papel 1-6 impresión 2-12 Panel de controles configuración de valores predeterminados de impresora 2-29 Impresión a doble cara diagrama 2-3 recorrido dúplex 1-10 función 2-3 Impresión dúplex Pantalla de mensajes descripción 2-53 cambio del idioma 2-62 modos de encuadernación 2-53...
  • Página 117 inserción en ranura 3-10 Teclas Cancelar 2-8 Go 2-7 Menu 2-8 OK 2-8 Teclas del cursor 2-8 uso básico 2-7 Temporizador de reposo configuración del temporizador 2-63 configuración del tiempo límite 2-64 Tipo de papel creación de papel personalizado 2-55 creación de tipos de papel personalizados 2-55 restauración de los tipos de papel personalizados 2-59, 2-60...
  • Página 118 Índice-4...
  • Página 121 Kyocera Corporation...
  • Página 122 Rev. 1.0 2006.12...

Tabla de contenido