•
•
Bedienung
Operation
•
•
Istruzioni per l´uso
•
•
•
Käyttö
Betjening
•
•
Utilisation
Bediening
•
Funcionamiento
Driftinformation
•
Obsługa
Ýêñïëóàòàöèÿ
Overheat
Overload
•
•
•
D Schalter auf Position "AUTO":
Maschine ist betriebsbereit (1.).
Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr
(2.). Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf
(Power). Automatischer Stopp wenn
Papier vernichtet ist.
GB Push switch to "AUTO":
Machine is ready for operation (
Starts automatically when pape are
2.
inserted (
Green control lamp is on (power), Stops
automatically when no further paper
are inserted.
F Positionner I´interrupteur sur "AUTO":
destructeur prêt à fonctionner. (1.).
Mise en marche automatique lors de
l'introduction de documents (2.). Le
voyant vert s´allume (Power)
Arrêt automatique après leur passage.
NL Schakel de switch in stand "AUTO": Klaar
voor gebruik (1.). Start automatisch als het
papier ingevoerd worden (2.). Groene
lampje brandt (Power). Stopt automatisch
als er geen papier.
I
Premere il tasto principale e portarlo
sulla posizione "AUTO":
Macchina in funzione (1.).
Avvio automatico quando vengono
inserit a la carte di alimentazione (2.).
La spia di controllo verde si accendera´
(Power). Si arresta automaticamente al
termine quando non viene inserita la
carta.
E Presione el botón principal en posición
"AUTO": lista para su funcionamiento (1.).
Se pondrá en marcha automáticamente
al insertar papel (2).
Se iluminará el indicador óptico de color
verde (Power).Se detendrá
automáticamente si no se introduce
más papel.
S Vrid strömbrytaren till läge "AUTO".
Maskinen är nu klar att användas (1.).
Startar automatiskt när papper matas in.
(2.). Grön kontrollampa lyser (power),
maskinen stannar automatiskt när inget
papper matas in.
- 11 -
)
1.
)