Emerson EasyHeat Warm Tiles FGS Instrucciones De Operación E Instalación página 10

Ocultar thumbs Ver también para EasyHeat Warm Tiles FGS:
Tabla de contenido

Publicidad

Problem / Problème /
Problema
Display is Blank
No power to the thermostat
L'écran ne s'allume pas. Le thermostat n'est pas alimenté.
El display está en blanco No hay energía en el termostato
GFCI test button won't
Thermostat is in 'Standby' mode (Heating Symbol Flashing
cause thermostat to trip
Slowly)
Le bouton d'essai GFCI
Le thermostat est en mode d'attente (le symbole de
n'ouvre pas le circuit du
chauffage clignote lentement).
thermostat.
El botón de GFCI no
El termostato está en modo "Stand By" (espera, con el
hace que se active el
símbolo de calentamiento destellando lentamente)
termostato
GFI flashing on LCD
Ground Fault detected by thermostat
display
L'inscription ´ GFI ´
Fuite à la terre détectée par le thermostat.
clignote sur l'afficheur.
GFI destellando en
Falla de tierra detectada por el termostato
display LCD
Floor Temp Set too low/high
Cold/Hot Floor
Clock not set properly
Le réglage de la température du plancher est trop bas/
Le plancher est froid/
élevé.
chaud
L'horloge n'est pas réglée correctement.
La temperature del piso se ajustó muy baja o alta
Piso frío/caliente
Reloj mal ajustado
Program Set Time may be off
Heat up time may be longer than one hour
Floor Temp won't reach
Cables may not be able to reach set level due to room
set level
heat loss
Cable Problem
La programmation de l'heure peut être hors fonction.
La température du
La période de réchauffement peut dépasser une heure.
plancher n'atteint pas le
Les câbles ne peuvent pas atteindre la température
niveau fixé
voulue en raison d'une perte de chaleur dans la pièce.
Problème de câbles.
La hora fijada de programa puede estar apagada
El tiempo de calentamiento puede ser mayor que una
La temperatura del piso
hora
no llega al nivel fijado
Los cables probablemente no pueden alcanzar el nivel
fijado debido a pérdidas de calor en el cuarto
Problema con el cable
Thermostat in Off mode
Floor Heating doesn't
Power supply problem
turn on
Problem with sensor wire, 'Sensor' flashing on LCD display
Cable problem
Le thermostat est hors fonction (mode Off).
Le chauffage du
Problème d'alimentation.
plancher ne démarre
Problème avec le capteur, l'inscription « Sensor » clignote
pas
sur l'afficheur.
Problème de câbles.
El termostato está en modo Off
Problema con la fuente de energía
El calentamiento de piso
Problema con el cable del sensor, "Sensor" destellando en
no enciende
el display LCD
Problema con el cable
Troubleshooting / Résolution des incidents / Resolución de problemas
Possible cause / cause possible / causa posible
Suggested correction / correction conseillée / corrección sugerida
Restore power supply
Mettre en marche l'alimentation.
Restaure la fuente de energía
Wait for 3 minutes, until heating icon stops flashing and is on
continuously
Attendre 3 minutes, jusqu'à ce que l'icône de chauffage s'arrête de
clignoter et s'allume de façon continue
Espere 3 minutos, hasta que el icono de calentamiento deje de
destellar y se encienda continuamente
Press Reset button on thermostat, if fault does not clear, switch to Off
mode, call service technician or contact EasyHeat Customer Service
Center
Appuyer sur le bouton RESET du thermostat, si la fuite à la terre ne
disparaît pas, mettre le thermostat en mode OFF, et contacter un
technicien ou le centre du service à la clientèle de Easy Heat
Presione el botón Reset en el termostato, si la falla no se libera,
conmute al modo Off, llame al servicio técnico o contáctenos
(EasyHeat Customer Service Center)
Increase/decrease Floor Temp Setting
Check Time and Day settings, watch for am/pm
Augmenter/diminuer le niveau de température du plancher.
Vérifier les réglages de l'heure et du jour, surveiller l'affichage de AM/
PM.
Aumente o disminuya el valor ajustado de temp. del piso
Revise los ajustes de día y hora, fíjese en el AM/PM
Check program settings, watch for AM/PM
Set cables to come on earlier than current program
Reduce source of heat loss, such as open windows, insulate floor
directly under cables
Cables must be checked
Vérifier les réglages, surveiller l'apparition de AM/PM.
Devancer le début programmé de réchauffement des câbles.
Réduire les sources de perte de chaleur, par exemple en fermant des
fenêtres ouvertes ou en isolant le plancher directement sous les câbles.
Faire vérifier les câbles.
Revise los ajustes de programa, fíjese en el AM/PM
Fije los cables para encenderse antes del programa actual
Reduzca las pérdidas de calor, como ventanas abiertas, aisle el piso
directamente bajo los cables
Se debe revisar los cables
Switch to Manual or Auto mode
Check breaker panel and wiring
Sensor and/or connections to thermostat must be checked
Cables must be checked
Placer le commutateur à Manual ou Auto.
Vérifier le tableau des disjoncteurs et le câblage.
Vérifier le capteur et (ou) les connexions du thermostat.
Faire vérifier les câbles.
Conmute a modo Manual o Auto
Revise el panel del interruptor y el cableado
Se debe revisar el sensor o las conexiones al termostato
Se debe revisar los cables
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido