Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADORES & SEGURIDAD
AUSTRALIAN OFFICE
JLG INDUSTRIES, INC.
P.O. Box 5119
11 Bolwarra Road
Port Macquarie, Australia
Telephone: 065 811111
Fax: 065 810122
OPERADORES &
SEGURIDAD
Modelo
3369E
3969E
3122252
19 de Marzo 2000
Spanish (Euro) - Operators & Safety
EUROPEAN OFFICE
JLG INDUSTRIES (EUROPE)
Kilmartin Place
Tannochside Park
Uddingston, Scotland, G71 5PH
Telephone: 01698 811005
Main Fax: 01698 811055
Parts Fax: 01698 811455
CORPORATE OFFICE
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA.
17233-9533
USA
Telephone: (717) 485-5161
Fax: (717) 485-6417

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JLG 3369E

  • Página 1 3969E 3122252 19 de Marzo 2000 Spanish (Euro) - Operators & Safety AUSTRALIAN OFFICE EUROPEAN OFFICE CORPORATE OFFICE JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES (EUROPE) JLG INDUSTRIES, INC. P.O. Box 5119 Kilmartin Place 1 JLG Drive 11 Bolwarra Road Tannochside Park McConnellsburg, PA.
  • Página 3 ESPECIFICADOS EN EL BOLETIN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO JLG CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER RESPETADOS. Debido a la continua mejora de nuestros productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho a introducir cambios en las especifica- ciones sin previo aviso. Para obtener información actualizada, póngase en contacto con JLG Industries, Inc.
  • Página 4 PREFACIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 5 éste exprese que cumple los requisitos de JLG y que la máquina es al La propiedad, uso, reparación o mantenimiento de menos tan segura como lo era antes de la esta máquina está...
  • Página 6: Registro De Revisiones

    PREFACIO REGISTRO DE REVISIONES 19 de marzo de 1999-Edición original (este manual forma parte del manual completo 3120597) Páginas 3-2 - 3-5 actualizadas el 8 de marzo de 2000 – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 7 Luces de la plataforma ............5-1 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 8 Registro de inspecciones y reparaciones..........7-1 – Tijera JLG –...
  • Página 9: Sección 1. Normas De Seguridad

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD ENUME- pregunta acerca del uso o manejo de la máquina deberá RADAS EN ESTA SECCIÓN E IMPRESAS EN LA MÁQUINA PUEDE dirigirse a JLG Industries. OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA MUERTE, Y SE CONSIDERA COMO INFRACCIÓN CONTRA LA SEGURIDAD.
  • Página 10: Peligro De Electrocución

    SEGURIDAD DE TODOS LOS DEMÁS CABLES Y CIA DE SEGURIDAD DEBERÁ AUMENTARSE EN 0,3 COMPONENTES CARGADOS, ASÍ COMO DE LOS METROS (1 PIE) POR CADA TRAMO ADICIONAL DE QUE SE INDIQUEN EN CADA CASO. HASTA 30.000 VOLTIOS. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 11: Antes De Utilizar La Máquina

    DE LA MÁQUINA CONSTITUYE UNA INFRACCIÓN • SIEMPRE QUE SE SUBA A LA MÁQUINA, UTILICE LA CONTRA LA SEGURIDAD Y CONTRAVIENE LAS NOR- TÉCNICA DE LOS ‘TRES PUNTOS DE CONTACTO’. MAS OSHA. ENTRE O SALGA DE LA PLATAFORMA SIEMPRE 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 12: Conducción

    • PARA EVITAR QUE LA MÁQUINA VUELQUE, NO CON- DUZCA SOBRE SUPERFICIES BLANDAS NI IRREGU- LARES. • SI DESEA DETENER LA MÁQUINA MIENTRAS SE ESTÁ DESPLAZANDO A ALTA VELOCIDAD, REDUZCA PRIMERO A MARCHA CORTA. PARA CONDUCIR POR – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 13 P I O S D E B A R R O, A C E I T E , G R A S A Y O T R A S • NO CUELGUE NINGUNA CARGA DE LA PLATA- SUSTANCIAS RESBALADIZAS. FORMA NI AUMENTE EL TAMAÑO DE LA MISMA UTI- 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 14: Remolcado Y Transporte

    Cuando eleve una parte DAS Y DE QUE NO CUELGAN DEL CABLE FUERA DE del equipamiento, asegúrese de disponer de la sujeción o LA ZONA DE TRABAJO DE LA PLATAFORMA. el apoyo adecuados. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 15 SOPORTES DE SEGURIDAD, BLOQUEO O CADENAS DE SUSPENSIÓN. • NO CAMBIE, EXTRAIGA O REEMPLACE NINGÚN ELEMENTO QUE PUEDA REDUCIR EL PESO TOTAL O LA ESTABILIDAD EN LA BASE DE LA MÁQUINA, COMO CONTRAPESOS, NEUMÁTICOS MACIZOS O BATERÍAS, ENTRE OTROS. 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 16 SECCIÓN 1 - NORMAS DE SEGURIDAD Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 17: Sección 2. Preparación E Inspección

    JLG autorizado. ponerla en funcionamiento. Es importante leer atenta- mente la información contenida en esta sección antes de Las siguiente lista de comprobaciones constituye una ins- poner en marcha la máquina.
  • Página 18: Inspección Diaria Alrededor De La Máquina

    1. Compruebe que el botón de habilitación de funcio- Mantenga los rótulos de información y manejo limpios y nes opera correctamente. Deberá apretar este claramente legibles. Cuando proceda a pintar con pistola botón para activar cualquier función. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 19: Mantenimiento Y Carga De Las Baterías

    6. Arranque el sistema hidráulico y compruebe que dad y rendimiento de la máquina. funciona correctamente. 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 20 CONECTADA A TIERRA Y SE PRODUCE UN FALLO EN EL FUN- procedimiento contrario al anterior. CIONAMIENTO, LA MÁQUINA PUEDE PROVOCAR UNA GRAVE DESCARGA ELÉCTRICA. NOTA: Los paquetes de baterías son intercambiables. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 21 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-1. Inspección diaria alrededor de la máquina (hoja 1 de 3) 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 22 25. Cubierta lateral, válvula de control: no faltan ni hay trolito; cables bien asegurados; no se aprecian piezas sueltas; no se aprecian daños; bien asegu- daños ni corrosión. Sujeciones bien aseguradas. radas. Figura 2-1. Inspección diaria alrededor de la máquina (hoja 2 de 3) – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 23 Figura 2-1. Inspección diaria alrededor de la máquina (hoja 3 de 3) Figura 2-2. Diagrama de lubricación 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 24 DAD SIEMPRE QUE LLEVE A CABO UN MANTENIMIENTO QUE REQUIERA QUE LA PLATAFORMA ESTÉ ELEVADA. máquina. Para máquinas que trabajen en varios turnos o estén expuestas a la intemperie o entor- nos adversos, la periodicidad de la lubricación – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 25 a los tornillos cadmiados. Figura 2-3. Tabla de pares de apriete...
  • Página 26 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 2-10 – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 27: Sección 3. Responsabilidades Del Usuario Y Control De La Máquina

    2. Conocimiento y comprensión de este manual y de dor de JLG antes de continuar. las referencias de los mandos, de las instrucciones y de los avisos dispuestos en la máquina.
  • Página 28: Características De Manejo Ylimitaciones

    Estabilidad dad al cuadro de mandos de la plataforma o al de Esta máquina ha sido diseñada por sus fabricantes JLG tierra, dependiendo de su posición. Si la llave está para proporcionar una plataforma aérea estable en todas en la posición de tierra, se interrumpe la alimenta-...
  • Página 29: Estación De Control De La Plataforma

    (inclina- ción superior a 1,5 grados) . mantener presionado durante la operación de eleva- Figura 3-1. Estación de control de tierra en máquinas anteriores al número de serie 020071522 Actualización, 3-8-00 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 30 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Figura 3-2. Estación de control de la plataforma en máquinas anteriores al número de serie 020071522 Actualización, 3-8-00 – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 31 Figura 3-3. Estación de control de tierra en máquinas posteriores al número de serie 020071522 inclusive Figura 3-4. Estación de control de la plataforma en máquinas posteriores al número de serie 020071522 inclusive Actualización, 3-8-00 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 32 10. DISYUNTOR: si se abre el disyuntor (salta), esto Para girar las ruedas de dirección, mueva con el pul- indica un cortocircuito o sobrecarga en algún punto gar el botón situado en la parte superior del joystick de la máquina. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 33 Plataforma Velocidad Arriba corta Abajo Lateral Velocidad extensible larga Selector de Carretilla plataforma/ elevadora tierra Descenso Manual manual Soporte de Aceite seguridad hidráulico Área de Área de elevación amarre Flecha de dirección Figura 3-5. Símbolos 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 34 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Figura 3-6. Ubicación de las pegatinas (lateral derecho y parte posterior) – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 35 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Figura 3-7. Ubicación de las pegatinas (lateral izquierdo y parte delantera) 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 36 SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 3-10 – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 37: Sección 4. Funcionamiento De La Máquina

    4.1 DESCRIPCIÓN otro objeto. Este aparato es una máquina de elevación aérea hidráu- La tijera JLG se sirve de una bomba y de cilindros hidráu- lica autopropulsada, equipada con una plataforma de tra- licos para realizar distintas funciones. Los componentes bajo situada encima de un mecanismo de elevación del...
  • Página 38: Elevación Y Descenso

    Pulse el botón de habilitación de funciones antes de acti- 6. Levante la barandilla derecha y pliéguela hacia var la función de descenso. Coloque el conmutador de abajo, sobre el suelo de la plataforma. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 39: Dirección (Giro)

    2. Desde los mandos de tierra, tire del botón de CON CUALQUIER PARTE DE LA MÁQUINA A MENOS DE 2 M (6 PIES) DE ALGÚN OBSTÁCULO. parada de emergencia y pulse el botón de habilita- ción de funciones. 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 40: Soporte De Seguridad

    1. La máquina está sobre una superficie uniforme, firme y llana. 2. Están accionados todos los dispositivos de frenado. 3. La capacidad máxima de cada modelo es: 3369 eléctrico - 455 kg (1.000 libras) 3969 eléctrico -340 kg (750 libras) – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 41 NOTA: En la parte delantera y posterior del bastidor de encuentran unos orificios utilizados para levantar la DISTANCIA FRONTAL TRASERO MODELO ENTRE EJES (kg) (kg) (kg) (cm) (cm) (cm) 3369 1814 1914 3729 3969 1935 2044 3979 Figura 4-2. Cuadro de elevación 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 42 SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 43: Sección 5. Equipamiento Opcional

    Una vez encendida, la luz Genera una señal sonora de aviso cuando el conmutador de elevación se encuentra en la posición de descenso. La advierte de la puesta en funcionamiento de la máquina. 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 44: Baterías Con Mayor Potencia De Salida

    El fuelle ofrece protección al vástago del cilindro tanto cuando está replegado como cuando está extendido. Los fuelles están instalados en los cilindros de elevación. – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 45: Sección 6. Procedimientos De Emergencia

    Hay un interruptor rojo en forma de hongo situado en la DADO ENGANCHADO, ATRAPADO O ES INCAPAZ estación de control de la plataforma. Al pulsarlo, detendrá DE MANEJAR O CONTROLAR LA MÁQUINA: inmediatamente todas las funciones de la estación y apa- gará la máquina. 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 46: Notificación De Un Incidente

    JLG. Aún cuando los daños físicos y mate- riales no sean evidentes, llame al departamento de La plataforma ha quedado enganchada en seguridad y fiabilidad de productos de JLG al telé-...
  • Página 47: Sección 7. Registro De Inspecciones Y Reparaciones

    SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Comentarios 3122252 – Tijera JLG –...
  • Página 48 SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Comentarios – Tijera JLG – 3122252...
  • Página 50 England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.

Este manual también es adecuado para:

3969e

Tabla de contenido