Chicago Pneumatic CP3330 Serie Manual Del Operador página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
IT
Italiano (Italian)
Dati Tecnici
Alimenta-
Velocità
zione
Modello
1
2
[CV]
[RPM]
[W]
max pressione 6.3 bar (90psi)
a
: Livello di vibrazioni, k Incerto ; L
h
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni (ISO 15744 and ISO 28927-1)
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.cp.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati di
altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori rilevati
in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la
persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell'area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell'utente. Noi, CHICAGO
PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall'uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono
l'esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo,
questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni manobraccio si trova all'indirizzo www.
pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l'adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato
a individuare i primi sintomi di un'eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità
significative.
Tipo
• Questo prodotto è progettato per rimuovere il materiale tramite l'utilizzo di abrasivi. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
Funzionamento
• Fissare correttamente gli accessori all'utensile.
• Collegare il dispositivo come indicato nella Fig. 01
• Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per
fermarsi.
ATTENZIONE Il tempo di arresto potrebbe essere superiore a 5 secondi.
• Verificare che l'utensile sia scollegato e completamente fermo prima di riporlo.
• Il tempo di arresto dipende dall'abrasivo utilizzato. Riporre l'utensile con cura in modo da evitare che riprenda a funzionare autonomamente.
Lubrificazione
• Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE 10, rettificato a due (2) gocce al minuto.
Istruzioni per la manutenzione
• Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.
• Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il
fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.
• Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l'azionamento accidentale.
• Se l'utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi (500 o). Sostituire le parti danneggiate o usurate.
SICUREZZA ANTIVELOCITA ECCESSIVA A TAGLIO DI ARIA
• Prendere cura del regolatore e della sicurezza antivelocita eccessiva. Una manutenzionetrascurata o un cattivo trattamento possono compromettere un funzi-
onamento corretto. Se la macchina si ferma o non raggiunge la velocita nominale, sebbene sia raccordata alla rete di aria compressa, la sicurezza antivelocita
eccessiva puo essere awiata.
• Uno smontaggio della macchina ed una ricerca delle cause sono imperativi prima del riarmo della sicurezza antivelocita eccessiva
Smaltimento
• Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.
• Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.
• Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.
Dichiarazione di conformità UE
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC ,1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
La Società:
Affilatrice
Tipo:
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: CP3330 SALAVET, CP3330 SALAVADE, CP3330 SALAVELE, CP3340 SALAVET, CP3340
SALAVADE & CP3340 SALAVELE
Origine del prodotto : Taiwan
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine"
(17/05/2006)
norma(e) armonizzata(e) applicabile(i): EN ISO 11148-7:2012
Nome e funzione del dichiarante :
Luogo e Data :
Saint-Herblain, 16/01/2020
File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea Pascal Roussy, R&D manager, CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Filettatura
Consumo aria
Disco da taglio
mandrino
Sotto carico
3
4
5
[Pollici]
[Pollici]
[l/min]
/
[mm]
[mm]
[SCFM]
Pressione sonora dB(A), K
pA
Numero di serie:
00001 - 99999
PASCAL ROUSSY (R&D Manager)
Diam. Interno
Peso
Presa d'aria
6
7
[kg] / [lb]
[Pollici]
= K
= 3 dB Incerto.
pA
WA
CP3330 & CP3340
Smerigliatrice
Pressione sonora
Potenza sonora
Tubo
L
pA
8
9
[Pollici]
[dB(A)]
[mm]
Vibrazioni
L
a
K
wA
hd
10
11
12
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]
2006/42/EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp3340 serie

Tabla de contenido