• I při malé dopravní nehodě může dojít
k poškození autosedačky, neznatelnému
pouhým okem: proto je nutné ji vyměnit.
• Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako
použité, mohlo dojít k vážnému poškození
struktury autosedačky, i když není znatelné
pouhým okem, ale které mohlo snížit bez-
pečnost výrobku.
• Potah může být nahrazen pouze potahem
schváleným výrobcem, neboť je nedílnou
součástí autosedačky. Autosedačku nikdy
nepoužívejte bez potahu, abyste neohrozili
bezpečnost dítěte.
• Zkontrolujte, zda není popruh pásů pře-
kroucený a zabraňte tomu, aby se popruh
nebo části autosedačky mohly přivřít ve
dveřích auta nebo se třely o ostré hrany.
Je-li pás pořezaný nebo roztřepený, je třeba
jej nahradit.
• Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně
ležící nebo špatně připevněné předměty a
zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací
desce. V případě nehody nebo prudkého
zabrzdění by mohly zranit osoby ve vozidle.
• Ujistěte se, zda mají všichni spolujezdci
zapnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich
vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v pří-
padě nehody nebo prudkého zabrzdění
mohli zranit vaše dítě.
• Během dlouhých cest dělejte často zastáv-
ky. Dítě se velmi snadno unaví. Z žádného
důvodu nevyndavejte dítě za jízdy z auto-
sedačky. Pokud dítě vyžaduje pozornost, je
nutné najít vhodné místo a zastavit.
• Pro děti narozené předčasně před 37. týd-
nem těhotenství může být autosedačka
nebezpečná. Tito novorozenci usazení do
autosedačky mohou mít problémy s dý-
cháním. Doporučujeme Vám obrátit se na
vašeho lékaře nebo na lékařský personál,
aby zvážil stav vašeho dítě a doporučil vám
vhodnou autosedačku dříve, než odejdete
z porodnice.
• Společnost Artsana nenese žádnou odpo-
vědnost za nesprávné používání výrobku.
1.2 VLASTNOSTI VÝROBKU
• Tato autosedačka je homologována pro
"Třídu 0+". To znamená, že byla schválena
pro přepravu novorozenců a dětí s váhou
do 13 kg (od 0 do 10 měsíců/přibližně 1
roku), podle dispozic evropské normy ECE
R44/04.
• Tato autosedačka byla klasifikována jako
„univerzální", tudíž může být používána
v jakémkoli autě. POZOR! „Univerzální" zna-
mená, že autosedačka je použitelná na
většině sedadel vozidla, i když ne na všech.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
1. Jedná se o „univerzální" dětské zádržné
zařízení, které bylo schváleno podle evrop-
ské normy ECE R44/04. Je použitelné na
většině sedadel vozidla, i když ne na všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud
výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se
pro dané vozidlo předpokládá použití
dětských zádržných zařízení univerzálního
typu pro danou věkovou kategorii.
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako
„univerzální", protože vyhovuje přísněj-
ším požadavkům pro homologaci opro-
ti předcházejícím modelům, které takto
označeny nejsou.
4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech,
vybavených tříbodovými bezpečnostními
pásy, pevnými nebo s automatickým na-
víjením, které byly schváleny dle dispozic
normy UN/ECE č. 16 nebo jiné odpoví-
dající normy.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se
obraťte na výrobce autosedačky nebo
na příslušnou prodejnu.
1.3 POPIS SOUČÁSTÍ
Obr. 1 (3/4)
A. Rukojeť
B. Sluneční stříška
C. Textilní potah
D. Přídavné polstrování (*)
E. Základna (**)
Obr. 2 (Přední strana autosedačky)
F. Otvory na výškové nastavení pásů
G. Pásy autosedačky
H. Vycpávky (*)
I. Tlačítko na úpravu délky pásů (pod textilní
výplní)
J. Pás na utažení pásů autosedačky
69