Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BUy-1020...1085
Instruction Manual
......

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran BUy-1020

  • Página 1 BUy-1020...1085 Instruction Manual ..
  • Página 2 Durante il suo periodo di funzionamento conservate il manuale in un luogo sicuro e a disposizione del personale tecnico. GEFRAN S.p.A. si riserva la facoltà di apportare modifiche e varianti a prodotti, dati, dimensioni, in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Italiano Sommario Italiano .....................3 1. Generalità ....................4 1.1. Standard ............................4 2. Caratteristiche Principali ................5 3. Dati Tecnici ....................6 3.1. Dimensioni e pesi ......................... 6 3.2. Assorbimenti, Fusibili, LED, Morsetti e switches ................10 3.2.1. Assorbimenti ..................................10 3.2.2.
  • Página 4: Generalità

    1. Generalità L’unità di frenatura BUy-… è sostanzialmente costituita da un interruttore statico (IGBT) comandato da un circuito in grado di rilevare l’aumento di tensione del circuito intermedio dell’inverter (DC Link) determinato dal recupero dell’energia generata dal motore (e relativo carico) collegato all’inverter durante le fasi di decelerazione.
  • Página 5: Caratteristiche Principali

    2. Caratteristiche Principali Protezione IP20 Temperatura nominale massima di funzionamento 40°C ambiente (max. 50°C con derating del 20%) Massimo duty cycle ammesso 50% (57% per il modello BUy-1075-5, 52% per il modello BUy-1065-6) Alimentazione del circuito ricavata da DC Link Possibilità...
  • Página 6: Dati Tecnici

    22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Modello (lbs) kg Modello (lbs) kg Modello (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010i —————— Braking Unit ——————...
  • Página 7 Figura 3.1.1: Morsettiera WARNING! +24 V Risk of Electric Shock Dc-Link twisted wires have a maximum length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover +24 V or performing any maintenance or 0V24 inspection operation.
  • Página 8 Figura 3.1.2: Distanze di fissaggio ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) —————— Braking Unit ——————...
  • Página 9 Figura 3.1.3: Esempio assemblaggio di n.6 BUy su ADV200- 630/710kW —————— Braking Unit ——————...
  • Página 10: Assorbimenti, Fusibili, Led, Morsetti E Switches

    3.2. Assorbimenti, Fusibili, LED, Morsetti e switches 3.2.1. Assorbimenti L’alimentazione dell’unità di frenatura è ricavata direttamente dal DC Link ed il consumo massimo è di 15W. 3.2.2. Fusibili esterni L’alimentazione dell’inverter a cui è collegata l’unità di frenatura BUy, deve essere protetta mediante i fusibili esterni F1 (vedere fig.
  • Página 11: Morsettiere, Cavi Di Potenza

    Collegamento alla terra dell'impianto – – – tbu0030i Sezione dei cavi ammessa dai morsetti di potenza CR,BR Sezione massima del cavo di collegamento Modello flessibile [mm] semirigido [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Página 12: Descrizione Switches

    Sezione dei cavi C e D Sezione massima del cavo di collegamento Modello flessibile [mm] semirigido [mm] BUy-1020 BUy-1050 BUy-1065-6 … BUy-1085 tbu0045i Il cavo deve essere twistato, lunghezza 2 metri max. Per la conformità alla normativa UL utilizzare il cavo AWG 4 600V UL62-ST.
  • Página 13 Figura 3.2.6.1: Posizione switches, LEDs, morsetti, sulla schede BUy-C, BUy575 e BUy690 Mains Voltage 13-I —————— Braking Unit ——————...
  • Página 14: Selezione Inverter E Soglie Di Intervento

    3.3. Selezione inverter e soglie di intervento Le unità vengono settate in configurazione standard: Tensione di alimentazione inverter = 480Vac (690Vac per il modello BUy1065-6 e 575Vac per il modello BUy-1075-5) Soglia di intervento = 775Vdc (1150Vdc per il modello BUy1065-6 e 965Vdc per il modello BUy-1075-5) Figura 3.3.1: Selezione standard degli switches I modelli BUy1065-6 e BUy-1075-5 non sono equipaggiati con lo switch...
  • Página 15: Collegamento Unità In Parallelo

    D (cavo nero) dell’inverter (lunghezza cavi 2m). Questi cavi non devono essere sostituiti. Se necessario è possibile solo ttenzione accorciare. Fig. 3.4.1-A: Esempio di collegamento di più unità in parallelo (Master e Slave) con inverter Gefran FILTER U1 V1 W1 DRIVE...
  • Página 16 Fig. 3.4.1-B: Esempio di collegamento di più unità in parallelo (Master e Slave) per inverter Gefran con alte potenze di frenatura FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y...
  • Página 17 Gli inverter della serie AVy, sono dotati di comando per unità di frenatura esterne, tutte le BUy-… dovranno essere configurate come Slave. I morsetti 26 e 27 dell’inverter saranno collegati ai morsetti 7 ed 8 (SIN) della prima BUy, che a sua volta sarà connessa alla suc- cessiva coi propri morsetti 5 e 6 .
  • Página 18: Intervento Allarme

    Fig. 3.4.3: Circuiti ausiliari di controllo STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervento allarme Quando si verifica l’intervento di un allarme interno (*), l’unità di frenatura si disattiva immedia- tamente, si accende il led rosso AL, e si apre il contatto del relè OK (morsetti X3-75/ X3-76). Una volta eliminata la causa dell’allarme è...
  • Página 19: Utilizzo Funzione Di Scarica Del Dc Link

    3.6. Utilizzo funzione di scarica del DC Link Mediante una opportuna predisposizione, l’unità di frenatura può essere utilizzata per ef- fettuare la scarica di un eventuale DC Link con elevato valore capacitivo (ad esempio nei sistemi dove il DC Link è collegato in parallelo). In tale condizione si ottiene la scarica del DC Link fino ad un valore pari od inferiore a 60V dc, portando una tensione esterna compresa tra 10 e 30V dc ai morsetti X2-7 e X2-8 SIN e cavallottare i morsetti X2-9 e X2-10 oppure utilizzando la tensione interna presente ai...
  • Página 20: Dimensionamento Unità Di Frenatura E Relativa Resistenza

    4. Dimensionamento Unità di frenatura e Relativa Resistenza Quanto sotto indicato va inteso in generale. Nel capitolo 6 è riportato un elenco di resisten- ze normalizzate da utilizzare con le unità di frenatura della serie BUy-… nelle condizioni ipotizzate. Tenendo presente che: Potenza di picco durante la frenatura Potenza nominale della resistenza Energia di frenatura...
  • Página 21 Normalmente le resistenze non sono in grado di sostenere un picco di potenza più grande di 5 o 10 volte il loro valore nominale. Per questa ragione, se i duty cycles sono inferiori al 10%, il valore qui calcolato non può essere usato come potenza nominale della resistenza, tenere inoltre in considerazione quanto indicato nei capitoli 4.1 e 6.
  • Página 22: Esempio Di Dimensionamento A 460V

    4.1 Esempio di dimensionamento a 460V Dati: - Tensione di rete 3 x 460 V - Inverter ADV3110 - Potenza nominale motore 15 HP - Velocità nominale motore 3515 rpm - Momento d’inerzia del motore 0.033 kgm - Momento d’inerzia carico all’albero del motore 0.95 kgm - Coppia di attrito del sistema 10% della coppia nominale...
  • Página 23: Esempio Di Dimensionamento A 575 V

    ≤ V = 753 / 12,9 = 58,3 Ω Diventando I = 12,9A, possiamo vedere che l’unità BUy-1020 soddisfa le richieste. Scelta della resistenza Il valore ohmico deve essere tra il valore minimo ammesso dalla BUy e 58 Ω. La potenza nominale della resistenza deve essere:...
  • Página 24: Esempio Di Dimensionamento A 690 V

    Coppia nominale motore: / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Attriti di macchina: M = 0.1 M = 55.7 Nm L’energia di frenatura è data da: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700...
  • Página 25 - Velocità nominale motore 1486 rpm - Momento d’inerzia del motore 2,3 kgm - Momento d’inerzia carico all’albero del motore 35 kgm - Coppia di attrito del sistema 10% della coppia nominale - Velocità iniziale di frenatura 1486 rpm - Velocità finale di frenatura 0 rpm - Tempo di frenatura 10 sec...
  • Página 26 Scelta della resistenza La potenza nominale della resistenza deve essere: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Per questo motivo la scelta finale è il tipo BRT 8K0-9R2 (E nominale = 220 kWsec) . Cablare n.2 resistenze in serie e n.2 in parallelo al fine di assorbire l’energia pari a 390 kWsec: 26-I ——————...
  • Página 27: Dimensionamento Semplificato Della Resistenza

    4.4 Dimensionamento semplificato della resistenza Nel caso in cui non fossero disponibili tutti i dati sopra descritti, si può effettuare un calcolo della resistenza di frenatura molto semplificato anche se più approssimativo. Tale soluzione può portare ad un sovradimensionamento della resistenza da utilizzare. Per il calcolo dei diversi valori di resistenza si possono utilizzare le seguenti formule: R [ ] = Volendo calcolare il valore della resistenza per un inverter:...
  • Página 28 Considerando di dover frenare un motore da 30 kW con sovraccarico del 150% si ha una potenza rigenerata massima di 45 kW. Ipotizzando ad esempio un tempo di frenata di 5 secondi (tempo di sovraccarico per la resistenza) e 1 minuto di pausa, il grafico fornisce un fattore di sovraccarico di 3,9, pertanto la potenza nominale della resistenza sarà: 45 kW = 11.5 kW...
  • Página 29: Dimensionamento Semplificato Dei Resistori In Base Al Tempo Di Arresto

    4.5 Dimensionamento semplificato dei resistori in base al tempo di arresto Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calcolare l’energia del sistema alla massima velocità. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Página 30 Selezionare il valore del resistore all’interno della gamma indicata tra le risposte date ai punti 4) e 5). Una selezione che si avvicini maggiormente al valore indicato al punto 5) potrebbe portare il resistore ad assumere valori di potenza maggiori per poter sup- portare: DC Bus Volts Instantaneous Current =...
  • Página 31: Valore Minimo Delle Resistenze Utilizzabili

    230V 380V 400V 415V 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W...
  • Página 32: Resistenze Di Frenatura Standard

    Il valore ohmico delle resistenze normalizzate è stato calcolato al fine di garantire la corrente di frenatura in base all’impiego limite della BUy: BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac di alimentazione inverter, soglia di frenatura 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac di alimentazione inverter, soglia di frenatura 1150Vdc...
  • Página 33 AVy - AGy-EV BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 230…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 Ω 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 2040 1020 RFPD 750 DT 100R...
  • Página 34 ADV100 ADV200-4 BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 400…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 Ω 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 1040 1040 1020...
  • Página 35: English

    English Contents English ....................35 1. Description ....................36 1.1. Standard ............................. 36 2. Main Features ................... 37 3. Technical Data ................... 38 3.1. Weights and Dimensions ......................38 3.2. Required Power, Fuses, LED, Terminals and Switches ..............42 3.2.1. Required Power ...................................42 3.2.2.
  • Página 36: Description

    1. Description The BUy-... braking unit consists of a static switch (IGBT) controlled by the voltage in the inverter intermediate circuit (DC Link). When a fixed voltage threshold is exceeded (it can be selected using the switches, not for the BUy-1075-5 and BUy-1065-6 models), the static switch is closed connecting a resistor across the DC link dissipating the developed energy.
  • Página 37: Main Features

    2. Main Features IP20 protection level Max. working rated ambient temperature: 40°C (max. 50°C with a 20% derating) Max. duty cycle: 50% (57% for the BUy-1075-5 model, 52% for the BUy-1065-6 model) Circuit power supply derived from the DC Link Possibility to parallel-connect up to 4 units (Master unit included) controlled by a “MAS- TER”...
  • Página 38: Technical Data

    22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010g —————— Braking Unit —————— 38-GB...
  • Página 39 Figure 3.1.1: Terminals WARNING! +24 V Risk of Electric Shock Dc-Link twisted wires have a maximum length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover +24 V or performing any maintenance or 0V24 inspection operation.
  • Página 40 Figure 3.1.2: Panel clearances ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) —————— Braking Unit —————— 40-GB...
  • Página 41 Figure 3.1.3: Example no. 6 BUy assembly on ADV200 630/710 kW 41-GB —————— Braking Unit ——————...
  • Página 42: Required Power, Fuses, Led, Terminals And Switches

    3.2. Required Power, Fuses, LED, Terminals and Switches 3.2.1. Required Power The braking unit power supply is derived directly from the DC Link; the maximum consump- tion is 15W. 3.2.2. External Fuses The inverter power supply, which the BUy braking unit is connected to, must be protected via F1 external fuses (see figure.
  • Página 43: Terminal Strips, Power Cables

    965Vdc I peak Ground connection – – – tbu0030g Cable sizes of the power terminals CR,BR Maximum permissible Cable Cross-Section Model flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 4…16 2.5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2.5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0.75…35 0.75…50 18…0 tbu0035g...
  • Página 44: Dip-Switch Description

    Section of the C and D cables Maximum permissible Cable Cross-Section Model flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 BUy-1050 BUy-1065-6 … BUy-1085 tbu0045g The cable must be twisted, maximum length: 2 meters. For UL Compliance use the following cable: AWG 4 600V UL62-ST.
  • Página 45 Figure 3.2.6.1: Position of the switches, LEDs and terminals on the BUy-C, BUy575 and BUy690 cards Mains Voltage 45-GB —————— Braking Unit ——————...
  • Página 46: Inverter Selection And Intervention Thresholds

    3.3. Inverter Selection and Intervention Thresholds The units are set according to a standard configuration: Inverter power supply voltage = 480Vac (690Vac for the BUy-1065-6 model and 575Vac for the BUy-1075-5 model) Intervention threshold = 775Vdc (1150Vdc for the BUy-1065-6 model and 965Vdc for the BUy-1075-5 model) Figure 3.3.1: Switch standard selection The BUy1065-6 and BUy-1075-5 models are not provided with the voltage...
  • Página 47: Unit Parallel Connection

    D (black cable) terminals (cable length: 2 meters). These cables must be used for installation. Do not substitute. If required, aution they can only be shortened. Figure 3.4.1-A: Parallel connection of several units (Master and Slave) to the Gefran Drive FILTER U1 V1 W1 DRIVE...
  • Página 48 Figure 3.4.1-B: Example of several units connected in parallel (Master and Slave) for Gefran inverters with high braking power FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE...
  • Página 49 with reference to the terminals C and D of the inverter. The inverters of the AVy series are supplied with a command for the external braking units; all BUy-… have to be configured as Slave. The terminals 26 and 27 of the inverter are con- nected to the terminals 7 and 8 (SIN) of the first BUy, which, on its turn, is connected to the following BUy with its terminals 5 and 6.
  • Página 50: Alarm Intervention

    Figure 3.4.2: Auxiliary control circuits STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Alarm Intervention On an internal alarm (*), the braking unit is immediately disabled, the AL red LED lights up and the OK relay contact opens (terminals X3-75/ X3-76). When the alarm cause has been removed, it is possible to restore the braking unit with one of the following procedures: via the S3 button...
  • Página 51: Dc Link Discharge Function

    3.6. DC Link Discharge Function The braking unit can be used to discharge a DC Link with a high capacitive value (for example in systems where the DC Link is parallel connected). In such a condition it is possible to discharge the DC Link up to a value equal to or lower than 60V dc by supplying a 10 to 30V external voltage to the terminals X2-7 and X2-8 SIN and jampering the terminals X2-9 and X2-10 or by using the internal voltage available on the X2-1 and X2-2 terminals.
  • Página 52: Dimensioning Of The Braking Unit And Its Corresponding Resistor

    4. Dimensioning of the Braking Unit and its Corresponding Resistor Here following are some general information. Chapter 6 lists a series of normalized resistors to be used with the BUy-... braking units in specifically assumed conditions. Remember that: Power peak while braking Resistor rated power Braking energy Braking voltage...
  • Página 53 This formula calculates an average power value which could be different aution from the instant power in case of very low duty cycles. The resistors can not usually bear a power peak which is 5 to 10 times higher than their rated value. As a consequence, if the duty cycles are lower than 10%, this value can not be used as a resistor rated power.
  • Página 54: Dimensioning Example @ 460V

    4.1 Dimensioning example @ 460V Data: - Mains voltage 3 x 460 V - Inverter ADV3110 - Motor rated power 15 HP - Motor rated speed 3515 rpm - Moment of inertia of the motor 0.033 kgm - Moment of inertia loading the motor shaft 0.95 kgm - Friction of the system 10% of the rated torque...
  • Página 55: Dimensioning Example @ 575 V

    ≤ V = 753 / 12.9 = 58.3 Ω Being I = 12.9A, the BUy-1020 unit meets the requirements. Resistor choice The ohmic value must be between the minimum allowed by BUy and 58 Ω. The resistor rated power must be:...
  • Página 56: Dimensioning Example @ 690 V

    Motor rated torque: / ω = (10400) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Machine friction: = 0.1 M = 55.7 Nm The braking energy is given by: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules or Wsec...
  • Página 57 - Motor rated speed 1486 rpm - Moment of inertia of the motor 2.3 kgm - Moment of inertia loading the motor shaft 35 kgm - Friction of the system 10% of the rated torque - Initial braking speed 1486 rpm - Final braking speed 0 rpm - Braking time...
  • Página 58 Resistor choice The resistor rated power must be: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W For this reason the final choice is the BRT 8K0-9R2 (rated E = 220 kWsec). Connect 2 series resistors and 2 parallel resistors in order to absorb 390 kWsec: ——————...
  • Página 59: Resistor Simplified Sizing

    4.4. Resistor Simplified Sizing In case all the above mentioned data are not available, it is possible to carry out a simplified and rough calculation of the braking resistance. The following formulas can be used for the calculation of the different braking values: R [ ] = Calculating the resistance value for one inverter : braking peak current = 100A (125A) , see table in chapter 3...
  • Página 60 Having to brake a 30 kW motor with a 150% overload, the maximum regenerated power is 45 kW. Assuming that the braking time is 5 seconds (resistor overload time) and the break time is 1 minute, the diagram supplies an overload factor of 3.9. The resistor rated power is therefore: 45 kW = 11.5 kW It is recommended to use the normalized resistors listed in chapter 6.
  • Página 61: Simplified Resistor Sizing Based On Stopping Time

    4.5 Simplified Resistor Sizing Based on Stopping Time Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calculate system energy running at top speed. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Página 62 Select a resistor value desired in the range between the answers found in steps 4) and Seleting closer to the value in step 5) may cause your resistor to be higher power rating to support the: DC Bus Volts Instantaneous Current = Current Limit Ohms selecting closer to the value found in step 4) doesnt leave room for field adjustement of faster stop times later.
  • Página 63: Minimum Value Of The Used Resistors

    230V 380V 400V 415V 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W...
  • Página 64: Standard Braking Resistors

    The ohmic value of the normalized resistors has been calculated in order to assure a braking current based on the BUy maximum use: BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac inverter power supply, braking threshold 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac inverter power supply, braking threshold 1150Vdc BUy-1075-5: 575Vac inverter power supply, braking threshold 965Vdc ——————...
  • Página 65 AVy - AGy-EV BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 230…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 Ω 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 2040 1020 RFPD 750 DT 100R...
  • Página 66 ADV100 ADV200-4 BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 400…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 Ω 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 1040 1040 1020...
  • Página 67: Deutsch

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Deutsch ..................67 1. Allgemeines ....................68 1.1. Standards ........................... 68 2. Haupteigenschaften .................. 69 3. Technische daten ..................70 3.1. Abmessungen und gewichte ...................... 70 3.2. Absorption, Sicherungen, LEDs, klemmen und schalter ..............74 3.2.1. Absorption ...................................74 3.2.2. Externe Sicherungen ................................74 3.2.3.
  • Página 68: Allgemeines

    1. Allgemeines Die Bremseinheit BUy-... besteht im Wesentlichen aus einem statischen Unterbrecher (IGBT), gesteuert durch einen Kreis, der die Spannungszunahme des mittleren Frequenzumrichter- kreises (DC-Link) feststellen kann, die durch die Rückgewinnung der von dem Motor (und der entsprechenden Last) erzeugten Energie bestimmt wird, wobei dieser Motor während der Verzögerungsphasen an den Frequenzumrichter angeschlossenen ist.
  • Página 69: Haupteigenschaften

    2. Haupteigenschaften Schutzgrad IP20 Maximale Nenntemperatur der Betriebsumgebung 40° C (max. 50° C mit Leistungsre- duktion von 20 %) Höchstzulässiger Arbeitszyklus 50 % (57 % für das Modell BUy-1075-5, 52% nur für Modell BUy-1065-6) Speisung des Kreises durch DC-Link Es können bis zu 4 Einheiten (einschließlich der Mastereinheit), die von einer “MAS- TER”-Einheit gesteuert werden, parallel angeschlossen werden.
  • Página 70: Technische Daten

    22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010d —————— Braking Unit —————— 70-D...
  • Página 71 Abbildung 3.1.1: Klemmleisten WARNING! +24 V Risk of Electric Shock Dc-Link twisted wires have a maximum length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover +24 V or performing any maintenance or 0V24 inspection operation.
  • Página 72 Abbildung 3.1.2: Befestigungsabstände ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) —————— Braking Unit —————— 72-D...
  • Página 73 Abbildung 3.1.3: Montagebeispiel n.6 BUy für ADV200 630/710 kW 73-D —————— Braking Unit ——————...
  • Página 74: Absorption, Sicherungen, Leds, Klemmen Und Schalter

    3.2. Absorption, Sicherungen, LEDs, klemmen und schalter 3.2.1. Absorption Die Speisung der Bremseinheit wird direkt vom DC-Link erhalten, der maximale Verbrauch beträgt 15 W. 3.2.2. Externe Sicherungen Die Speisung des Frequenzumrichters, an den die Bremseinheit BUy angeschlossen ist, muss durch externe Sicherungen F1 (siehe Abb. 3.4.1 und 3.4.2) geschützt werden. Zwischen Antrieb und Bremseinheit sind keine Sicherungen erforderlich.
  • Página 75: Klemmleisten, Leistungskabel

    965Vdc I peak Erdschluss – – – tbu0030d Zulässiger Querschnitt der von den Leistungsklemmen CR, BR abgehenden Kabel Höchstzulässiger Kabelquerschnitt Modell Flexible Kabel [mm] Mehrleiterkabel [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50 18…0 tbu0035d Zulässiger Querschnitt der von den Reglerklemmen abgehenden Kabel...
  • Página 76: Schalterbeschreibung

    Querschnitt Kabel C und D Höchstzulässiger Kabelquerschnitt Modell Flexible Kabel [mm] Mehrleiterkabel [mm] BUy-1020 BUy-1050 BUy-1065-6 … BUy-1085 tbu0045d Das Kabel muss verdrillt sein, max. Länge: 2 Meter. Um den Normen UL zu entsprechen, muß das Kabel inWeis AWG 4 600V UL62-ST benutzt werden.
  • Página 77 Abbildung 3.2.6.1: Position der Schalter, LEDs, Klemmen auf den Karten BUy-C, BUy575 und BUy690 Mains Voltage 77-D —————— Braking Unit ——————...
  • Página 78: Wahl Von Frequenzumrichter Und Eingriffsschwellen

    3.3. Wahl von Frequenzumrichter und Eingriffsschwellen Die Einheiten werden auf die Standardkonfiguration eingestellt: Frequenzumrichter-Speisungsspannung = 480 VAC (690 VAC für Modell BUy-1065-6 und 575 VAC für Modell BUy-1075-5) Eingriffsschwelle = 775 VDC (1150VDC für Modell BUy-1065-6 und 965 VDC für Modell BUy-1075-5) Abbildung 3.3.1: Standardwahl der Schalter Die Modelle BUy1065-6 und BUy-1075-5 verfügen über keinen Switch-...
  • Página 79: Parallelschaltung Der Einheiten

    C (rotes Kabel) und D (schwarzes Kabel) ausgestattet (Kabellänge 2 m). Diese Kabel dürfen nicht ausgetauscht werden. Falls erforderlich nur kürzen. Chtung Abb. 3.4.1-A: Beispiel für die Parallelschaltung mehrerer Einheiten (Master und Slave) mit Frequenzum- richter Gefran FILTER U1 V1 W1 DRIVE...
  • Página 80 Abb. 3.4.1-B: Anschlussbeispiel - mehrere Geräte in Parallelschaltung (Master und Slave), für Frequen- zumrichter Gefran mit hoher Bremsleistung FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y SLAVE S2=MASTER...
  • Página 81 Die Frequenzumrichter der Serie AVy sind mit einem Befehl für externe Bremschopper ausge- stattet, alle BUy-… müssen als Slave konfiguriert werden. Die Frequenzumrichterklemmen 26 und 27 werden an die Klemmen 7 und 8 (SIN) der ersten BUy angeschlossen, die ihrerseits mit ihren Klemmen 5 und 6 an die nächste BUy angeschlossen wird.
  • Página 82: Alarmeingriff

    Abb. 3.4.3: Hilfssteuerkreise STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Alarmeingriff Kommt es zum Eingreifen eines internen Alarms (*), deaktiviert sich die Bremseinheit unver- züglich, die rote LED AL leuchtet auf und der Kontakt des OK-Relais öffnet sich (Klemmen X3-75/X3-76).
  • Página 83: Verwendung Der Entladungsfunktion Des Dc-Link

    3.6. Verwendung der Entladungsfunktion des DC-Link Durch eine geeignete Voreinstellung kann die Bremseinheit für die Entladung eines eventuell vorhandenen DC-Link mit hohem kapazitivem Wert eingesetzt werden (beispielsweise bei Systemen, in denen der DC-Link parallelgeschaltet ist). Zu diesem Zweck muss der Schalter S4 auf ON-Position gestellt und die Klemmen X2-9 und X2-10 überbrückt werden.
  • Página 84: Bemessung Von Bremseinheit Und Entsprechendem Widerstand

    4. Bemessung von Bremseinheit und entsprechendem Widerstand Die folgenden Angaben sind als allgemeine Hinweise zu verstehen. Kapitel 6 enthält ein Verzeichnis der normierten Widerstände, die mit den Bremseinheiten der Serie BUy-… unter den angenommenen Bedingungen verwendet werden müssen. Dabei Folgendes beachten: Spitzenleistung während der Bremsung Nennleistung des Widerstandes Bremsungsenergie...
  • Página 85 Mit dieser Formel wird ein durchschnittlicher Leistungswert berechnet, der Chtung erheblich von der Momentanleistung bei sehr niedrigen Arbeitszyklen ab- weichen kann. Normalerweise können die Widerstände einer Leistungsspitze standhalten, die 5 oder 10 Mal so hoch wie ihr Nennwert ist. Aus diesem Grund kann der hier berechnete Wert bei Arbeitszyklen unter 10 % nicht als Nennleistung des Widerstandes verwendet werden;...
  • Página 86: Bemessungsbeispiel @ 460 V

    4.1 Bemessungsbeispiel @ 460 V Daten: - Netzspannung 3 x 460 V - Frequenzumrichter ADV3110 - Nennleistung Motor (P 15 HP - Nenndrehzahl Motor (n 3515 min - Trägheitsmoment Motor (J 0.033 kgm - Trägheitsmoment der Last an der Motorwelle ) 0.95 kgm - Reibungsdrehmoment des Systems (M 10% des Nenndrehmoments...
  • Página 87: Bemessungsbeispiel @ 575 V

    = 9700 / 753 = 12,9A ≤ V = 753 / 12,9 = 58,3 Ω Da I = 12,9A wird, kann ersehen werden, dass die Einheit BUy-1020 den Anforderungen gerecht wird. Wahl des Widerstandes Die Widerstands-Nennleistung muss folgendermaßen gegeben sein: Der Widerstandswert muss zwischen dem minimal von der BUy erlaubt und 58 Ω...
  • Página 88: Bemessungsbeispiel @ 690 V

    Nenndrehmoment Motor: / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Gerätereibungen: = 0.1 M = 55.7 Nm Die Bremsungsenergie ist gegeben durch: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700 = 603000 Joules oder Wsec...
  • Página 89 - Nennleistung Motor (P 132 kW - Nenndrehzahl Motor (n 1486 min - Trägheitsmoment Motor (J 2.3 kgm - Trägheitsmoment der Last an der Motorwelle (J ) 35 kgm - Reibungsdrehmoment des Systems (M 10% des Nenndrehmoments - Anfängliche Bremsungsdrehzahl (n 1486 min - End-Bremsungsdrehzahl (n 0 min...
  • Página 90 Hieraus ist ersichtlich, dass die Anforderungen mit 1 BUy-1065-6 Einheiten erfüllt werden. Wahl des Widerstandes Die Widerstands-Nennleistung muss folgendermaßen gegeben sein: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Aus diesem Grund fällt die endgültige Entscheidung auf den BRT 8K0-9R2 (E Nennwert = 220 kWsec) .
  • Página 91 4.4. Vereinfachte Bemessung des Widerstands Für den Fall, dass nicht alle oben beschriebenen Daten bekannt sind, kann eine sehr ver- einfachte, wenn auch nur annähernde Berechnung des Bremsungswiderstandes durchge- führt werden. Diese Lösungsmöglichkeit kann zu einer Überbemessung des zu verwendenden Widerstandes führen.
  • Página 92 Berücksichtigt man, dass ein Motor mit 30 kW mit einer Überlast von 150 % gebremst werden muss, liegt eine maximale rückgewonneneLeistung von 45 kW . Nimmt man beispielsweise eine Bremszeit von 5 Sekunden an (Überlastzeit für den Wider- stand) und 1 Minute Pause, liefert die Grafik einen Überlastfaktor von 3,9; die Nennleistung des Widerstandes ist somit: 45 kW = 11.5 kW...
  • Página 93: Vereinfachte Widerstandsbemessung Ausgehend Von Der Haltezeit

    4.5 Vereinfachte Widerstandsbemessung Ausgehend von der Haltezeit Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Die Systemenergie bei der höchsten Drehzahl berechnen [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Página 94 Den Wert des Widerstandes aus dem angegebenen Bereich zwischen den unter Punkt 4) und 5) erhaltenen Antworten auswählen. Eine Wahl, die dem unter Punkt 5) angegebenen Wert näher kommt, könnte dazu führen, dass der Widerstand höhere Leistungswerte annimmt, um Folgendem standzuhalten: DC Bus Volts Instantaneous Current = Current Limit Ohms...
  • Página 95: Mindestwert Der Verwendbaren Widerstände

    230V 380V 400V 415V 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W...
  • Página 96: Standard-Bremswiderstände

    AVBR Der Ohmsche Wert der normierten Widerstände wurde berechnet, um den Bremsungsstrom ausgehend von der Einsatzbeschränkung der BUy zu gewährleisten: BUy-1020, 1050, 1085: 480 VAC Frequenzumrichterversorgung, 775 VDC Bremsschwelle BUy-1065-6: 690 VAC Frequenzumrichterversorgung, 1150 VDC Bremsschwelle BUy-1075-5: 575 VAC Frequenzumrichterversorgung, 965 VDC Bremsschwelle ——————...
  • Página 97 AVy - AGy-EV BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 230…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 Ω 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 2040 1020 RFPD 750 DT 100R...
  • Página 98 ADV100 ADV200-4 BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 400…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 Ω 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 1040 1040 1020...
  • Página 99: Français

    Français Sommaire Français ..................99 1. Généralités ....................100 1.1. Standard ........................... 100 2. Caractéristiques Principales ..............101 3. Caractéristiques Techniques ..............102 3.1. Dimensions et poids ......................... 102 3.2. Absorptions, Fusibles, Témoins lumineux, Bornes et switches ..........106 3.2.1. Absorptions ................................106 3.2.2.
  • Página 100: Généralités

    1. Généralités L’unité de freinage BUy-... comprend principalement un interrupteur statique (IGBT) comman- dé par un circuit en mesure de détecter l’augmentation de la tension du circuit intermédiaire du variateur (DC Link) déterminée par la récupération de l’énergie produite par le moteur (et la charge correspondante) accouplé...
  • Página 101: Caractéristiques Principales

    2. Caractéristiques Principales Protection IP20 Température maximale de fonctionnement 40°C ambiante (max. 50°C avec derating de 20%) Duty cycle maximum admis 50% (57% pour le modèle BUy-1075-5, 52% pour le modèle BUy-1065-6) L’alimentation du circuit obtenue par DC Link Possibilité de raccordement jusqu’à 4 unités en parallèle (y compris l’unité Master)., commandées par une unité...
  • Página 102: Caractéristiques Techniques

    22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Modèle (lbs) kg Modèle (lbs) kg Modèle (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010f —————— Braking Unit —————— 102-F...
  • Página 103 Figure 3.1.1: Borniers WARNING! +24 V Risk of Electric Shock Dc-Link twisted wires have a maximum length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover +24 V or performing any maintenance or 0V24 inspection operation.
  • Página 104 Figure 3.1.2: Distances de fixation ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) —————— Braking Unit —————— 104-F...
  • Página 105 Figure 3.1.3: Exemple de montage n.6 BUy sur ADV200 630/710 kW 105-F —————— Braking Unit ——————...
  • Página 106: Absorptions, Fusibles, Témoins Lumineux, Bornes Et Switches

    3.2. Absorptions, Fusibles, Témoins lumineux, Bornes et switches 3.2.1. Absorptions L’alimentation de l’unité de freinage est prise directement sur le DC Link et la consommation maximum est de 15W. 3.2.2. Fusibles extérieurs L’alimentation du variateur, auquel est reliée l’unité de freinage BUy, doit être protégée par les fusibles extérieurs F1 (voir fig.
  • Página 107: Borniers, Câbles De Puissance

    Connexion à la terre de l'installation – – – tbu0030f Section des câbles admise par les bornes de puissance CR, BR Maximum Permissible Cable Cross-Section Modèle flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Página 108: Description Des Switches

    Section des câbles C et D Maximum Permissible Cable Cross-Section Modèle flexible [mm] multi-core [mm] BUy-1020 BUy-1050 BUy-1065-6 … BUy-1085 tbu0045f Le câble doit être torsadé, longueur 2 mètres maxi. Pour la conformité aux normes UL utiliser le câble AWG 4 600V UL62-ST.
  • Página 109 Figure 3.2.6.1: Position des sélecteurs, des leds, des bornes, sur les cartes BUy-C, BUy575 et BUy690 Mains Voltage 109-F —————— Braking Unit ——————...
  • Página 110: Sélection Variateur Et Seuils D'intervention

    3.3. Sélection variateur et seuils d’intervention Les unités sont réglées en configuration standard: Tension d’alimentation variateur = 480Vca (690Vca pour le modèle BUy-1065-6 et 575Vca pour le modèle BUy-1075-5) Seuil d’intervention = 775Vcc (1150Vcc pour le modèle BUy-1065-6 et 965Vcc pour le modèle BUy-1075-5) Figure 3.3.1: Sélection standard des switches Les modèles BUy1065-6 et BUy-1075-5 ne sont pas équipés du commutateur...
  • Página 111: Raccordement Unités En Parallèle

    C (câble rouge) et D (câble noir) du variateur (longueur câbles 2m). Ces câbles ne doivent pas être remplacés. Si nécessaire, on peut uniquement ttention les raccourcir. Fig. 3.4.1-A: Exemple de raccordement de plusieurs unités en parallèle (Master et Slave) avec variateurs Gefran FILTER U1 V1 W1 DRIVE...
  • Página 112 Fig. 3.4.1-B: Exemple de connexion parallèle de plusieurs unités (maître et esclave) pour les variateurs Gefran à puissances de freinage élevées. FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y...
  • Página 113 Les variateurs de la série AVy, sont équipés de commande pour des unités de freinage extérieures, toutes les BUy-… devront être configurées comme Esclave. Les bornes 26 et 27 du variateur seront raccordées aux bornes 7 et 8 (SIN) de la première BUy, qui à son tour sera raccordée à...
  • Página 114: Intervention Alarme

    Fig. 3.4.3: Circuits auxiliaires de contrôle STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervention alarme En cas d’intervention d’une alarme interne, l’unité de freinage se désactive immédiatement, le témoin lumineux rouge AL s’allume, et le contact du relais OK s’ouvre (bornes X3-75/ X3-76). Après avoir éliminé...
  • Página 115: Utilisation Fonction De Décharge Du Dc Link

    3.6. Utilisation fonction de décharge du DC Link A l’aide d’une installation appropriée, l’unité de freinage peut être utilisée pour effectuer la décharge d’un éventuel DC Link avec une valeur capacitive élevée (par exemple dans les systèmes où le DC Link est relié en parallèle). Pour cela placer le switch S4 sur la position ON et croiser les bornes X2-9 e X2-10.
  • Página 116: Dimensionnement Unité De Freinage Et Résistance Correspondante

    4. Dimensionnement Unité de Freinage et Résistance Correspondante Ce qui est indiqué ci-dessous doit être considéré en général. Dans le chapitre 6 on trouve une liste des résistances normalisées à utiliser avec les unités de freinage de la série BUy-... dans les conditions supposées.
  • Página 117 Cette formule calcule une valeur moyenne de puissance qui peut être ttention considérablement différente de la puissance instantanée dans le cas de duty cycles très bas. Normalement les résistances ne sont pas à même de soutenir une crête de puissance supérieure à 5 ou 10 fois leur valeur nominale. Pour cette raison, si les duty cycles sont inférieurs à...
  • Página 118: Exemple De Dimensionnement @ 460 V

    4.1 Exemple de dimensionnement @ 460 V Données: - Tension de réseau 3 x 460 V - Variateur ADV3110 - Puissance nominale du moteur 15 HP - Vitesse nominale du moteur 3515 tours/min - Moment d’inertie du moteur 0.033 kgm2 - Moment d’inertie charge sur l’arbre du moteur 0.95 kgm2 - Couple de friction du système...
  • Página 119 = 753 / 12,9 = 58,3 W Devenant I = 12,9A, nous pouvons voir que l’unité BUy-1020 répond aux demandes. Choix de la résistance La valeur ohmique doit être comprise entre le minimum autorisé par la BUy et 58 Ω.
  • Página 120: Exemple De Dimensionnement @ 690 V

    Couple nominal du moteur / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Frictions de machine: = 0.1 M = 55.7 Nm L’énergie de freinage est fournie par: = (J / 2) * (2P / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700...
  • Página 121 - Puissance nominale du moteur 132 kW - Vitesse nominale du moteur 1486 tours/min - Moment d’inertie du moteur 2.3 kgm - Moment d’inertie charge sur l’arbre du moteur 35 kgm - Couple de friction du système 10% du couple nominal - Vitesse initiale de freinage 1486 tours/min - Vitesse finale de freinage...
  • Página 122 On peut voir qu’avec 1 unité BUy-1065-6 les exigences sont satisfaites. Choix de la résistance La puissance nominale de la résistance doit être: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W C’est la raison pour laquelle le choix final se porte sur le type BRT 8K0-9R2 (E nominal = 220 kWsec).
  • Página 123: Dimensionnement Simplifié De La Résistance

    4.4. Dimensionnement simplifié de la résistance Si toutes les informations indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles, il est possible d’effectuer un calcul de la résistance de freinage très simplifié, même si plus approximatif. Cette solution peut amener à un surdimensionnement de la résistance à utiliser. Pour le calcul des différentes valeurs de résistance il est possible d’utiliser les formules suivantes: R [ ] =...
  • Página 124 Si l’on considère qu’il faut freiner un moteur de 30 kW avec une surcharge de 150% on a une puissance régénérée maximale de 45 kW . En supposant, par exemple, un temps de freinage de 5 secondes (temps de surcharge pour la résistance) et 1 minute de pause, le graphique fournit un facteur de surcharge de 3,9, par conséquent la puissance nominale de la résistance sera: 45 kW...
  • Página 125: Dimensionnement Simplifie Des Resistances En Fonction Du Temps D'arret

    4.5 Dimensionnement simplifie des resistances en fonction du temps d’arret Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calculer l’énergie du système a la vitesse maximale. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Página 126 données aux points 4) et 5). Une sélection qui s’approche le plus possible de la valeur indiquée au point 5) pourrait amener la résistance à assumer des valeurs de puissance supérieures pour pouvoir supporter: DC Bus Volts Instantaneous Current = Current Limit Ohms une sélection qui s’approche le plus possible de la valeur indiquée au point 4) ne permet pas d’autres adaptations du champ des temps d’arrêt plus rapides.
  • Página 127: Valeur Minimum Des Résistances Utilisables

    230V 380V 400V 415V 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W...
  • Página 128: Résistances De Freinage Standard

    BUy, c’est-à-dire 480Vca (575Vac) d’alimen- tation variateur, seuil de freinage 775Vcc (965Vcc). BUy-1020, 1050, 1085: 480Vca pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 775Vcc BUy-1065-6: 690Vac pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 1150Vdc BUy-1075-5: 575Vac pour l’alimentation du variateur, seuil de freinage: 965Vdc...
  • Página 129 AVy - AGy-EV BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 230…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 Ω 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 2040 1020 RFPD 750 DT 100R...
  • Página 130 ADV100 ADV200-4 BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 400…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 Ω 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 1040 1040 1020...
  • Página 131: Español

    Español Sumario Español ..................131 1. Generalidades ..................132 1.1. Estándares ..........................132 2. Características Principales ..............133 3. Datos Técnicos ..................134 3.1. Dimensiones y pesos ........................ 134 3.2. Absorción, fusibles, LED, bornes e interruptores ................138 3.2.1. Absorción ..................................138 3.2.2.
  • Página 132: Generalidades

    1. Generalidades La unidad de frenado BUy-… está constituida básicamente por un interruptor estático (IGBT) controlado por un circuito capaz detectar el aumento de tensión del circuito intermedio del inverter (Link CC) determinado por la recuperación de la energía generada por el motor (y carga correspondiente) conectado al inverter durante las fases de deceleración.
  • Página 133: Características Principales

    2. Características Principales Protección IP20 Temperatura nominal máxima de funcionamiento 40° C ambiente (máx. 50° C con disminución del 20%) Máximo ciclo de servicio admitido 50% (57% para el modelo BUy-1075-5, 52% para el modelo BUy-1065-6) Alimentación del circuito obtenida del Link CC Posibilidad de conexión hasta a 4 unidades en paralelo controladas desde una unidad “MASTER”...
  • Página 134: Datos Técnicos

    22 mm (0.87”) 318 mm (12.52”) 300 mm (11.81”) 2000 mm (78.74”) Model (lbs) kg Model (lbs) kg Model (lbs) kg BUy-1020 (12.1) 5.5 BUy-1065-6 (16.7) 7.6 BUy-1085 (16.7) 7.6 BUy-1050 (13.2) 6 BUy-1075-5 (16.7) 7.6 tbu0010e —————— Braking Unit —————— 134-E...
  • Página 135 Figura 3.1.1: Placas de bornes WARNING! +24 V Risk of Electric Shock Dc-Link twisted wires have a maximum length of 2 meters The dc-link twisted wires must be disconnected at the inverter C and D terminals before removing the cover +24 V or performing any maintenance or 0V24...
  • Página 136 Figura 3.1.2: Distancias de fijación ³ 150mm (6 ) " PE1 BR CR C D PE1 BR CR C D ³50mm (2") ³10mm (0.4") ³ 150mm (6 ) " ³10mm (0,4") ³50mm (2“) —————— Braking Unit —————— 136-E...
  • Página 137 Figura 3.1.3: Ejemplo de montaje n.6 BUy en ADV200 630/710 kW 137-E —————— Braking Unit ——————...
  • Página 138: Absorción, Fusibles, Led, Bornes E Interruptores

    3.2. Absorción, fusibles, LED, bornes e interruptores 3.2.1. Absorción La alimentación de la unidad de frenado se obtiene directamente del Link CC y el consumo máximo es de 15W. 3.2.2. Fusibles externos La alimentación del inverter a la que está conectada BUy debe ir protegida mediante los fusibles externos F1 (véase fig.
  • Página 139: Placas De Bornes, Cables De Potencia

    Conexión de derivación a masa – – – tbu0030e Sección de los cables admitida por los bornes de potencia CR,BR Sección del cable máximo permisible Modello flexible [mm] multi-núcleos [mm] BUy-1020 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1050 4…16 2,5…25 12…4 BUy-1065-6 … BUy-1085 0,75…35 0,75…50...
  • Página 140: Descripción Interruptores

    Sección de los cables C y D Sección del cable máximo permisible Modello flexible [mm] multi-núcleos [mm] BUy-1020 BUy-1050 BUy-1065-6 … BUy-1085 tbu0045e El cable debe estar trenzado, con una longitud máxima de 2 metros. ¡n En cumplimiento de la normativa UL se deberá utilizar cable AWG 4 600V UL62-ST.
  • Página 141 Figura 3.2.6.1: Posición switches, LED, bornes, sobre la placa BUy-C, BUy575 y BUy690 Mains Voltage 141-E —————— Braking Unit ——————...
  • Página 142: Selección Inversor Y Umbrales De Intervención

    3.3. Selección inversor y umbrales de intervención Las unidades están configuradas en la modalidad estándar: - Tensión de alimentación inverter = 480Vac (690Vac para el modelo BUy-1065-6 y 575Vac para el modelo BUy-1075-5) - Umbral de intervención = 775Vdc (1150Vdc para el modelo BUy-1065-6 y 965Vdc para el modelo BUy-1075-5) Figura 3.3.1: Selección estándar de los interruptores Los modelos BUy1065-6 y BUy-1075-5 no están equipados con el conmutador...
  • Página 143: Conexión Unidad En Paralelo

    ¡A Estos cables no deben ser reemplazados. En caso necesario, sólo es posible tención cortar. Fig. 3.4.1-A: Ejemplo de conexión de más unidades en paralelo (Master y Slave), con el inverter Gefran FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2...
  • Página 144 Fig. 3.4.1-B: Ejemplo de conexión de varias unidades en paralelo (Master y Slave) para convertidores Gefran con altas potencias de frenado FILTER U1 V1 W1 DRIVE U2 V2 W2 Black BU y MASTER BU y SLAVE BU y SLAVE BU y...
  • Página 145 En el caso de los inverters de la serie AVy, dotados de mando para unidades de frenado externas, todas las BUy-… deberán ser configuradas como Slave. Los bornes 26 y 27 del inverter se deberán conectar a los bornes 7 y 8 (SIN) de la primera BUy, que a su vez será conectada a la BUy siguiente con los propios bornes 5 y 6.
  • Página 146: Intervención Alarma

    Fig. 3.4.3: Circuitos auxiliares de control STOP Thermal relay ON/START Mains contactor T = 1s EMERGENGY-OFF ON/OFF START/STOP 3.5. Intervención alarma Cuando se verifica la intervención de una alarma interna (*), la unidad de frenado se desac- tiva inmediatamente, se enciende el LED rojo AL y se abre el contacto del relé OK (bornes X3-75/ X3-76).
  • Página 147: Utilización De La Función De Descarga Link Cc

    3.6. Utilización de la función de descarga Link CC Mediante una predisposición adecuada, la unidad de frenado se puede utilizar para efectuar la descarga de un eventual Link CC con elevado valor de capacidad (por ejemplo en los sistemas en los que el Link CC está conectado en paralelo). Con el objeto de disponer el interruptor S4 en posición ON y encaballar los bornes X2-9 y X2-10.
  • Página 148: Medición Unidad De Frenado Y Resistencia Relativa

    4. Medición Unidad de Frenado y Resistencia Relativa Cuanto se indica a continuación se entiende en general. En el capítulo 6 aparece una lista de resistencias normalizadas a utilizar con las unidades de frenado de la serie BUy-... en condiciones hipotéticas. Teniendo en cuenta que: Potencia de pico durante el frenado Potencia nominal de la resistencia...
  • Página 149 ¡Atención! Esta fórmula calcula un valor medio de potencia que puede ser considerable- mente diferente de la potencia instantánea en el caso de ciclos de servicio muy bajos. Normalmente las resistencias no pueden soportar un pico de potencia mayor de 5 ó 10 veces su valor nominal. Por esta razón, si los ciclos de servicio son inferiores al 10%, el valor aquí...
  • Página 150: Ejemplo De Medición @ 460 V

    4.1 Ejemplo de medición @ 460 V Datos: - Tensión de red 3 x 460 V - Inverter ADV3110 - Potencia nominal motor 15 HP - Velocidad nominal motor 3515 r.p.m. - Momento de inercia del motor 0,033 kgm - Momento de inercia cargado al eje del motor 0.95 kgm - Par de fricción del sistema 10% del par nominal...
  • Página 151: Ejemplo De Medición @ 575 V

    = 753 / 12,9 = 58,3 Ω Deviniendo I = 12,9A, podemos ver que la unidad BUy-1020 satisface las demandas. Selección de la resistencia El valor óhmico debe de ser entre el valor mínimo admitido en el BUy y 58 Ω.
  • Página 152: Ejemplo De Medición @ 690 V

    Par nominal motor: / ω = (104000) / ( 2Π * 1785 / 60) = 557 Nm Fricción de la máquina: = 0.1 M = 55.7 Nm La energía de frenado viene dada por: = (J / 2) * (2Π / 60) * (n ) = (38.1 / 2) * (0.10472) * 1700...
  • Página 153 - Velocidad nominal motor 1486 r.p.m. - Momento de inercia del motor 2.3 kgm - Momento de inercia cargado al eje del motor 35 kgm - Par de fricción del sistema 10% del par nominal - Velocidad inicial de frenado 1486 r.p.m.
  • Página 154 Selección de la resistencia La potencia nominal de la resistencia debe ser: = ((P ) * t ) / 2T = (90kW * 10) / 240 = 3750 W Por este motivo la selección final es el tipo BRT 8K0-9R2 (E nominal = 220 kWs). Cable nº 2 resistencias en serie y nº...
  • Página 155: Medición Simplificada De La Resistencia

    4.4. Medición simplificada de la resistencia En caso de que no estuvieran disponibles todos los datos antes descritos, se puede efec- tuar un cálculo de la resistencia de frenado muy simplificado, si bien también aproximado. Esta solución puede llevar a un resultado excesivo de la medición de la resistencia a utilizar. Para el cálculo de los diversos valores de resistencia, se pueden utilizar las siguientes fórmulas: R [ ] =...
  • Página 156 Considerando que se debe frenar un motor de 30 kW con sobrecarga del 150%, el resultado es una potencia máxima regenerada de 45 kW. Si tomamos por ejemplo un tiempo de frenado de 5 segundos (tiempo de sobrecarga para la resistencia) y 1 minuto de pausa, el gráfico da un factor de sobrecarga de 3,9, por lo que la potencia nominal de la resistencia será: 45 kW = 11.5 kW...
  • Página 157: Medición Simplificada De Los Resistores Según El Tiempo De Paro

    4.5 Medición simplificada de los resistores según el tiempo de paro Add Motor Inertia + Gearbox Inertia + Reflected Machine Inertia = Total System inertia [ft lb Machine Inertia Reflected Machine Inertia = (Gear Ratio) Calcular la energía del sistema a máxima velocidad. [Total System Inertia] [Top rpm = System Energy [kW ⋅...
  • Página 158 Seleccionar el valor del resistor dentro de la gama indicada entre las respuestas dadas en los puntos 4) y 5). Una selección que se aproxime al máximo al valor indicado en el punto 5) podría propiciar que el resistor asumiera mayores valores de potencia para poder soportar: DC Bus Volts Instantaneous Current =...
  • Página 159: Valor Mínimo De Las Resistencias Utilizables

    230V 380V 400V 415V 440V 460V 480V 575V 690V 10 W 16 W 17 W 17 W 18.6 W 18.6 W 19.37 W BUy-1020 6.4 W 6.8 W 6.8 W 7.5 W 7.5 W 7.7 W BUy-1050 9.2 W BUy-1065-6 7.7 W BUy-1075-5 2.4 W 3.7 W...
  • Página 160: Resistencias De Frenado Estándar

    BUy, o bien 480Vac (575Vac) de alimentación del inverter, umbral de frenado 775Vdc (965Vdc). BUy-1020, 1050, 1085: 480Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 775Vdc BUy-1065-6: 690Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 1150Vdc BUy-1075-5: 575Vac de alimentación convertidor, umbral de frenado 965Vdc...
  • Página 161 AVy - AGy-EV BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 230…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 100 Ω 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 2040 1020 RFPD 750 DT 100R...
  • Página 162 ADV100 ADV200-4 BUy- Resistances OHMIC avbr ovlbr 400…480Vac 400…480Vac … [kW] [kW] [kWsec] [sec] [sec] [kW] models VALUE 100 Ω 1007 … 1015 1020 RF 220 T 100R 1022 … 1030 1020 RF 300 DT 100R 100 Ω 100 Ω 1040 1040 1020...
  • Página 163: Schema A Blocchi

    7. Schemi a Blocchi -Block Diagrams -Blockschema -Schema a Blocs -Esquema Funcional 7.1: Block diagram for BUy-1020, BUy-1050 and BUy-1085 sizes Only for: BUy-1085 —————— Braking Unit ——————...
  • Página 164 7.2: Block diagram for BUy-1075-5 size —————— Braking Unit ——————...
  • Página 165 7.3: Block diagram for BUy-1065-6 size 165-E —————— Braking Unit ——————...
  • Página 166 Ph. +91 20 6614 6500 info@sieiareg.de Fax +44 (0) 8452 604556 Fax +91 20 6614 6501 sales@gefran.co.uk gefran.india@gefran.in SENSORMATE AG GEFRAN MIDDLE EAST ELEKTRIK VE GEFRAN INC. ELEKTRONIK SAN. VE TIC. LTD. STI Steigweg 8, 8 Lowell Avenue Yesilkoy Mah. Ataturk CH-8355 Aadorf, Switzerland WINCHESTER - MA 01890 Cad.

Este manual también es adecuado para:

Buy-1050Buy-1065-6Buy-1085Buy-1075-5

Tabla de contenido