FR - UTILISATION DE L'INSTRUMENT - L'instrument se met en marche en
dépliant la sonde et s'éteint lorsque celle-ci est repliée sous le boîtier,
de sorte qu'elle repose entièrement contre le dispositif de retenue en
caoutchouc. Ne pas tenter de déplier la sonde à un angle d'ouverture
supérieur à 180 degrés, sous peine de l'endommager. Lorsque
l'instrument n'est pas utilisé, il est recommandé de replier la sonde sous
le boîtier avant de le ranger. L'instrument se mettra automatiquement en
veille s'il ne détecte aucun mouvement ; s'il détecte des mouvements - lors
de la manipulation ou de l'utilisation de l'instrument, par exemple - il se
remettra en marche.
Insérer la sonde dans la substance ou la matière pour en mesurer la
température ; vous pouvez également l'appliquer sur une surface pour
obtenir un relevé de température. Le capteur se trouve dans la pointe de la
sonde, ce qui signifie que la profondeur d'insertion minimale est de 3 mm.
!
Il est conseillé de prendre des précautions lors de l'utilisation
de l'instrument, car la pointe de la sonde est très aiguisée. Il est
également recommandé de prendre garde en repliant la sonde
après avoir mesuré de hautes températures, afin d'éviter les brûlures.
RÉTROÉCLAIRAGE INTELLIGENT - Cet instrument est équipé d'un capteur
de lumière qui déclenche automatiquement le rétroéclairage en cas de
faible luminosité. Le rétroéclairage reste ainsi allumé pendant 10 secondes
et s'éteint automatiquement si aucun mouvement n'est détecté.
CONFIGURATION DE L'INSTRUMENT - Cet instrument est muni de deux
petits boutons, situés à l'intérieur du couvercle de pile : le bouton MENU,
qui sert à saisir et à enregistrer les paramètres, puis à sortir du menu; et
le bouton SET (DÉFINIR), qui sert à sélectionner les paramètres désirés.
Pour modifier un ou plusieurs des paramètres, ouvrir le couvercle de pile à
l'aide d'un tournevis cruciforme (PZ1), afin d'accéder aux boutons. Déplier
la sonde pour mettre l'instrument en marche. Les paramètres seront
enregistrés une fois le message 'End' (Fin) affiché. Pour abandonner le
paramétrage, replier la sonde. Appuyer sur le bouton MENU pour faire
défiler les paramètres suivants:
°C/°F - Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menu 'C or
F' (degrés Celsius ou Fahrenheit) et appuyer sur le bouton SET pour
basculer entre les options °C et °F, affichées dans le coin en haut à
droite de l'écran.
RESOLUTION - Appuyer sur le bouton MENU pour afficher les options
'0.1°' ou '1°' et appuyer sur le bouton SET afin de sélectionner
l'affichage désiré.
ROTATION DE L'ECRAN - Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le
menu 'Display' (Affichage), puis appuyer sur le bouton SET pour faire
défiler les options et sélectionner le type de rotation désiré.
MODES AUTO OFF/SLEEP - Appuyer sur le bouton MENU pour afficher
le menu 'SLEEP' (VEILLE), puis utiliser le bouton SET pour faire défiler
les délais de temporisation et sélectionner un délai compris entre 10
et 180 secondes, par incréments de 10 secondes. Il est également
possible de sélectionner l'option 'oFF' (DÉSACTIVÉ), qui permet de
désactiver le mode SLEEP .
NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT - Nettoyer l'instrument régulièrement, à
l'aide d'un chiffon antibactérien adapté, afin de prévenir la croissance de
bactéries d'origine alimentaire.
AVERTISSEMENT: L'alcool isopropylique et d'autres solvants peuvent
endommager le boîtier et l'écran de cet instrument.
REMPLACEMENT DE LA PILE - Un symbole de batterie '
si la pile (1 x AAA) nécessite d'être remplacée ; dans ce cas, l'intensité du
rétroclairage sera réduite afin d'optimiser l'autonomie de la pile.
L'instrument continuera de fournir des relevés précis, bien que nous
recommandions de remplacer la pile dès que possible. Pour remplacer la
pile, retirer le couvercle de pile à l'aide d'un tournevis cruciforme (PZ1).
Tirer délicatement sur le dispositif de retenue de la pile pour la dégager et
la retirer (ne pas tirer excessivement). Remplacer la pile en insérant d'abord
le pôle positif, puis replacer le couvercle de pile en veillant à bien le fixer.
Veuillez noter: Ne pas forcer lors de la remise en place du couvercle de
pile et veiller à ce qu'il repose bien contre le joint. Pour en savoir plus en
ce qui concerne le remplacement de la pile, visitez le site Web www.etiltd.
com.
MESSAGES D'ERREUR
• Le message 'Lo' (Faible) s'affichera si la température mesurée est
inférieure à la plage de mesure de l'instrument.
• Le message 'Hi' (Élevé) s'affichera si la température mesurée est
supérieure à la plage de mesure de l'instrument.
• Le message 'Err' (Erreur) s'affichera si la sonde est défectueuse. Si
le message d'erreur continue de s'afficher, contactez notre service
d'assistance qui vous aidera à résoudre le problème.
DE - HANDHABUNG DES INSTRUMENTS - Das Instrument wird durch
Ausklappen der Messsonde eingeschaltet. Zum Ausschalten die Messsonde
einklappen, bis sie sich vollständig in der Gummihalterung für die Sonde
befindet. Die Messsonde sollte nicht um mehr als 180 Grad gedreht
werden, da sonst Schäden auftreten könnten. Es wird empfohlen, die
Messsonde eingeklappt zu lassen, wenn das Instrument nicht verwendet
wird. Dieses Instrument schaltet automatisch in den Stand-by-Modus,
wenn es keine Bewegung registriert. Durch Bewegungen wie Anfassen
oder Benutzen wird es erneut aktiviert.
Die Spitze der Messsonde auf die Substanz, das Medium oder die
Oberfläche setzen, wo eine Messung durchgeführt werden soll. Der Sensor
befindet sich an der Spitze der Messsonde, daher sollte sie mindestens
3 mm tief eingeführt werden.
Die Spitze der Messsonde ist sehr scharfkantig, daher sollten Sie
!
bei der Anwendung vorsichtig sein. Auch beim Einklappen der
Messsonde nach der Messung hoher Temperaturen ist Vorsicht
geboten, da die Sonde möglicherweise noch heiß ist.
INTELLIGENTER GEGENLICHTAUSGLEICH - Dieses Instrument ist mit
einem Lichtsensor ausgestattet, der das Hintergrundlicht bei schlechten
Lichtverhältnissen automatisch einschaltet. Das Hintergrundlicht bleibt
10 Sekunden lang eingeschaltet und geht automatisch aus, wenn keine
Bewegung festgestellt wird.
EINSTELLUNG DES INSTRUMENTS - Dieses Instrument verfügt über zwei kleine
Knöpfe in der Abdeckung des Batteriefachs: MENU, mit dem man zum
Menü gelangen, Einstellungen speichern und das Menü verlassen kann
und SET (EINSTELLUNGEN), über den man die gewünschten Einstellungen
festlegen kann. Zum Verändern der Einstellungen das Batteriefach mit
einem Pozi (PZ1)-Schraubenzieher öffnen, um an die Knöpfe zu gelangen.
Die Messsonde ausklappen, um das Gerät einzuschalten. Die Einstellungen
wurden gespeichert, wenn 'End' ('Ende') angezeigt wird. Zum Verlassen des
Einstellungsmenüs die Messsonde einklappen. Auf MENU drücken, um
folgende Einstellungen durchzugehen:
°C/°F - MENU so lange drücken, bis 'C oder F' auf dem Display
angezeigt wird, zum Umschalten zwischen °C und °F in der rechten
oberen Ecke auf SET (EINSTELLUNGEN) drücken.
AUFLÖSUNG - MENU drücken, sodass '0,1°' oder '1°' angezeigt wird,
dann SET drücken, um die gewünschte Anzeige auszuwählen.
DEN BILDSCHIRM DREHEN - MENU drücken, bis 'Display' angezeigt
wird, SET (EINSTELLUNGEN) so lange drücken bis die gewünschte
Bildschirmausrichtung angezeigt wird.
AUTOMATISCH AUSSCHALTEN/STAND-BY-MODUS - MENU drücken, bis
'SLEEP' (STAND-BY) angezeigt wird und die Einschaltverzögerung über
SET (EINSTELLUNGEN) einstellen. Es kann eine Spanne zwischen 10
und 180 Sekunden in Schritten von 10 Sekunden eingestellt werden.
Alternativ kann auch 'oFF' (AUS) ausgewählt werden, wodurch der
Stand-by-Modus gesperrt wird.
REINIGUNG DES INSTRUMENTS - Das Instrument muss regelmäßig
mit einem antibakteriellen Tuch für Sonden gereinigt werden, um ein
mögliches Wachstum von Lebensmittelbakterien zu vermeiden.
WARNUNG: IPA und andere Reiniger können das Gehäuse und den
Bildschirm dieses Instruments beschädigen.
ERSATZ DER BATTERIE - Das Symbol für niedrige Batterieleistung '
erscheint, wenn die Batterie (1 x AAA) ersetzt werden muss. In diesem Fall
leuchtet das Hintergrundlicht nur schwach, um die Batterie zu schonen. Mit
dem Instrument können auch weiterhin genaue Messungen durchgeführt
werden, aber es wird empfohlen, die Batterie so bald wie möglich zu
ersetzen. Zum Ersatz der Batterie die Abdeckung des Batteriefachs mit
einem Pozi (PZ1)-Schraubenzieher öffnen. Um die Batterie zu entnehmen,
die Halteklammer der Batterie nach hinten ziehen (nicht zu stark dehnen).
Eine neue Batterie mit dem positiven Pol voraus einsetzen, dann die
Abdeckung des Batteriefachs wieder verschrauben.
Bitte beachten: Beim erneuten Einsetzen der Abdeckung des Batteriefachs
keine rohe Gewalt anwenden und sicherstellen, dass sie flach an der
Abdichtung anliegt. Weitere Informationen zum Ersatz der Batterie finden
Sie auf www.etiltd.com.
FEHLERMELDUNGEN
• Falls die gemessene Temperatur unterhalb des Messbereichs des
Instruments liegt, wird 'Lo' angezeigt.
• Bei einer Messung oberhalb des Messbereichs des Instruments wird
'Hi' angezeigt.
• Tritt bei der Messsonde ein Fehler auf, wird 'Err' angezeigt. Bleibt die
Fehlermeldung bestehen, nehmen Sie mit unserer Serviceabteilung
Kontakt auf, um weitere Hilfe zu erhalten.
IT - UTILIZZO DELLO STRUMENTO - Lo strumento viene acceso svolgendo
la sonda e spento avvolgendo la sonda finché completamente inserita
nel fermasonda in gomma. La sonda non dev'essere ruotata di oltre 180
gradi altrimenti potrebbe danneggiarsi. Si raccomanda di conservare la
sonda in posizione chiusa, se non utilizzata. Il presente strumento entrerà
' faible s'affichera
automaticamente in standby qualora non venga rilevato alcun movimento,
mentre la manipolazione o l'utilizzo dello strumento lo renderà attivo.
Applicare la punta della sonda alla sostanza, al mezzo o alla superficie da
misurare. Il sensore è situato alla punta della sonda, quindi la profondità
d'inserimento minima è di 3 mm.
La punta della sonda è molto aguzza quindi durante l'uso si deve
!
prestare la massima attenzione. Si deve anche prestare attenzione
quando si chiude la sonda dopo aver misurato temperature calde
dato che la sonda resta calda.
RETROILLUMINAZIONE INTELLIGENTE - Il presente strumento include un
sensore che accende automaticamente la retroilluminazione in condizioni
di luce scarsa. La retroilluminazione resterà accesa per 10 secondi e si
spegnerà automaticamente se non viene rilevato alcun movimento.
CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO - Il presente strumento presenta
due piccoli pulsanti all'interno del coperchio del vano batterie: MENU,
utilizzato per immettere e salvare le impostazioni e uscire dal menu e
SET, utilizzato per selezionare le impostazioni desiderate. Per modificare
qualsiasi impostazione, aprire il coperchio del vano batterie utilizzando
un cacciavite pozi (PZ1) per accedere ai pulsanti. Aprire la sonda per
accendere l'unità. Le impostazioni sono salvate quando viene visualizzato
'End'. Per annullare le impostazioni, chiudere la sonda. Premere il pulsante
MENU per scorrere le impostazioni seguenti:
°C/°F - Premere il pulsante MENU in modo da visualizzare 'C o F' sul
display, premere il pulsante SET per passare da °C a °F e viceversa
visualizzato nell'angolo in alto a destra.
RISOLUZIONE - Premere il pulsante MENU in modo da visualizzare
'0.1°' o '1°' premere il pulsante SET per selezionare la visualizzazione
richiesta.
ROTAZIONE DELLO SCHERMO - Premere il pulsante MENU finché
viene visualizzato 'Display', utilizzare il pulsante IMPOSTA per scorrere
e selezionare la rotazione.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO/MODALITA' STANDBY - Premere il
pulsante MENU finché 'SLEEP' viene visualizzato e utilizzare il pulsante
SET per scorrere attraverso i ritardi di tempo, selezionabili da 10 a 180
secondi in incrementi da 10 secondi. In alternativa si può selezionare
'oFF' che inibisce la modalità di standby.
PULIZIA DELLO STRUMENTO - Pulire lo strumento regolarmente con un
panno per sonde antibatterico per evitare la crescita potenziale di batteri
di origine alimentare.
ATTENZIONE: L'IPA e altri solventi possono causare danni all'involucro e
allo schermo del presente strumento.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA - Un simbolo di batteria scarica '
comparirà quando la batteria (1 x AAA) dev'essere sostituita, in tale
condizione la retroilluminazione viene impostata a un livello basso per
prolungare la durata della batteria. Lo strumento continua a misurare
accuratamente ma consigliamo di sostituire la batteria il prima possibile.
Per sostituire la batteria, rimuovere il coperchio del vano batterie con un
cacciavite pozi (PZ1). Sostituire la batteria tirando la clip di ritenzione della
batteria all'indietro (senza forzare). Sostituire la batteria, inserendo in
primo luogo l'estremità positiva prima di riavvitare in sede il coperchio del
vano batterie.
Nota bene:Non impiegare una forza eccessiva quando si reinserisce il
coperchio del vano batterie accertandosi che venga compresso contro
la guarnizione. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione della batteria
visitare il sito www.etiltd.com.
MESSAGGI DI ERRORE
• 'Lo' verrà visualizzato se si sta effettuando la misurazione al di sotto
dell'intervallo dello strumento.
• 'Hi' verrà visualizzato se si sta effettuando la misurazione al di sopra
dell'intervallo dello strumento.
• 'Err' verrà visualizzato se la sonda presenta un guasto. Se il messaggio
di errore persiste, contattare il nostro dipartimento di servizio alla
clientela per ricevere ulteriore assistenza.
PT - MODO DE FUNCIONAMENTO DO INSTRUMENTO - O instrumento é
ligado desdobrando a sonda e desligado dobrando a sonda até estar
totalmente colocada no retentor de borracha da sonda. A sonda não deve
ser rodada mais de 180 graus porque tal causará danos. Recomenda-
se guardar a sonda na posição fechada, sempre que não estiver em
uso. Este instrumento desliga-se automaticamente se não for detetado
movimento, qualquer movimento como o manuseamento ou uso do
instrumento ativará a unidade.
Aplique a ponta da sonda na substância, meio ou superfície a ser medida.
'
O sensor está localizado na ponta da sonda, pelo que, a profundidade
mínima de inserção deve ser de 3 mm.
A ponta da sonda é muito aguçada, pelo que, devem ser tomadas
!
precauções ao usar. Deve também ter cuidado ao fechar a sonda
após medir temperaturas quentes porque a sonda pode permanecer
quente.
RETROILUMINAÇÃO INTELIGENTE - Este instrumento apresenta um
sensor de luz que acende automaticamente a luz de retroiluminação em
condições de pouca luz. A luz de retroiluminação permanecerá acesa por
10 segundos e desliga-se automaticamente se não for detetado qualquer
movimento.
CONFIGURAÇÃO DO INSTRUMENTO - Este instrumento tem dois pequenos
botões dentro da tampa da pilha: MENU, usado para introduzir, guardar
configurações e sair do menu e SET [CONFIGURAR], usado para
selecionar as configurações desejadas. Para alterar as configurações,
abra a tampa da pilha, usando uma chave de fendas pozi (PZ1) para
aceder aos botões. Abra a sonda para ligar a unidade. As configurações
são guardadas quando é exibido 'End' [Fim]. Se desejar anular as
configurações, feche a sonda. Pressione o botão MENU para alternar
entre as seguintes configurações:
°C/°F - Pressione o botão MENU para exibir 'C ou F' no visor, pressione
o botão SET para alternar entre °C e °F, que é exibido no canto
superior direito.
RESOLUÇÃO - Pressione o botão MENU para exibir '0.1°' ou '1°',
pressione o botão SET para selecionar o visor solicitado.
ROTAÇÃO DE ECRÃ - Pressione o botão MENU até aparecer 'Display'
[Visualizar], use o botão SET para percorrer e selecionar a rotação.
MODO AUTOMÁTICO OFF/SLEEP [DESLIGAR/LATÊNCIA] - Pressione o
botão MENU até aparecer 'SLEEP' [LATÊNCIA] e use o botão SET para
percorrer os atrasos de tempo, selecionáveis de 10 a 180 segundos
em incrementos de 10 segundos. Alternativamente, pode selecionar
'oFF' que inibe o modo de latência.
LIMPEZA DO INSTRUMENTO - Limpe o instrumento regularmente com uma
compressa de sonda antibacteriana para evitar o potencial crescimento
de bactérias de origem alimentar.
ATENÇÃO: IPA e outros solventes podem causar danos à caixa e ecrã
deste instrumento
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - Um símbolo de pilha '
quando a pilha (1 x AAA) precisar de ser substituída, nesta situação, a luz
de retroiluminação é definida para um nível baixo para poupar pilha. O
instrumento continua a medir com precisão, mas é recomendável que a
pilha seja substituída o mais rápido possível. Para substituir a pilha,
remova a tampa da pilha com uma chave de fendas pozi (PZ1). Retire a
pilha puxando o clipe de retenção da pilha (não estender em demasia).
Substitua a pilha, introduzindo a extremidade positiva primeiro antes de
aparafusar de novo a tampa da pilha
Note, por favor: Não utilize força excessiva ao recolocar a tampa da pilha,
assegurando que está comprimida contra o selo. Para mais informações
sobre como substituir a pilha, consulte: www.etiltd.com.
MENSAGENS DE ERRO
• 'Lo' será exibida se estiver a medir abaixo da escala do instrumento.
• 'Hi' será exibida se estiver a medir acima da escala do instrumento.
• 'Err' será exibida se a sonda tiver uma avaria. Se a mensagem de erro
persistir, contacte o nosso departamento de assistência para obter
assistência adicional.
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO - El instrumento se enciende
al desplegar la sonda y se apaga plegándola de nuevo hasta colocarla
completamente en el retedor de goma de la sonda. No girar la sonda más
de 180 grados ya que podría dañarse. Se recomienda guardar la sonda
en la posición cerrada cuando no esté en uso. Este instrumento entrará
en modo suspensión si no se detecta ningún movimiento; cualquier
movimiento, como manipular o utilizar el instrumento, reanudará su
funcionamiento.
Coloque la punta de la sonda en la sustancia, el medio o la superficie
a medir. El sensor está situado en la punta de la sonda, por lo que la
profundidad mínima de inserción debe ser de 3 mm.
La punta de la sonda es muy afilada, así que tenga cuidado cuando
!
la utilice. Tenga también precaución al cerrar la sonda tras haber
'
tomado temperaturas elevadas, ya que la sonda podría estar
todavía caliente.
RETROILUMINACIÓN INTELIGENTE - Este instrumento cuenta con un sensor
de luz que encenderá automáticamente la retroiluminación en condiciones
de poca luz. La retroiluminación permanecerá encendida 10 segundos y
se apagará automáticamente si no se detecta ningún movimiento.
' fraca será exibido