Beurer HK 56 Instrucciones Para El Uso

Beurer HK 56 Instrucciones Para El Uso

Almohadas eléctricas
Ocultar thumbs Ver también para HK 56:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255 • www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
HK 56
G Heating pad
Instruction for Use
F Coussin chauffant
Mode d´emploi
E Almohadas eléctricas
Instrucciones para el uso
I Cuscino riscaldante
Instruzioni per l´uso
HK 56, 110, 120 XXL
Gebrauchsanleitung
HK 120 XXL
T Isıtmalı yastık
Kullanma Talimatı
o Электрическая грелка
RUS
Руководство
Q Poduszka elektryczna
Instrukcja obsługi
HK 110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer HK 56

  • Página 1 HK 56, 110, 120 XXL Gebrauchsanleitung BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255 • www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de HK 110 HK 56 HK 120 XXL T Isıtmalı...
  • Página 2 Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles • Explicación de los símbolos • Spiegozione dei simboli Etichetta • Etiket işaret tarifi • Объяснение условных знаков на этикетке • Objaśnienie oznaczeń etykiet Hinweise lesen! Leggere le avvertenze! Please read the instructions! Talimatları...
  • Página 3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren • Hinweise sorgfältig lesen.
  • Página 4 Diese Heizkissen verfügen über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Aufheizung innerhalb TURBO der ersten 10 Minuten führt. 2.4 Zusatzhinweise HK 56 Die besondere Form des Heizkissens wurde speziell für die Anwendung in der Rücken- und Nackenpartie ent- wickelt. In der Nackenpartie gewährleistet der obere Klettverschluss einen festen Halt. Der Rucksackverschluss am unteren Teil des Heizkissens ermöglicht Ihnen eine individuelle und körpergerechte Befestigung.
  • Página 5 Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garan- tie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH + Co. KG, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repara- tur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 6: Important Instructions Retain For Future Use

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team 1. Important instructions retain for future use •...
  • Página 7: Switch Settings

    TURBO the first 10 minutes. 2.4 Additional information for HK 56 The shape of this heating pad was developed specially for use in the back and neck areas. In the neck region, the upper velcro fastener ensures that it stays in place. The rucksack fastener on the lower part of the heating pad enables you to adjust it to your body.
  • Página 8 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe 1. Indications importantes à conserver pour un usage ultérieur • Lire attentivement les présentes indications.
  • Página 9: Arrêt Automatique

    TURBO rapidement au cours des 10 premières minutes. 2.4 Remarques additionnelles concernant le coussin HK 56 La forme particulière du coussin chauffant a été spécialement mise au point pour l‘utilisation au niveau du dos et de la nuque. Dans la zone de la nuque, la fermeture velcro supérieure garantit le parfait maintien en place. Le fermoir de type «...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormen- te; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer 1. Informaciones importantes – Consérvelas! • Lea detenidamente estas informaciones! •...
  • Página 11: Utilización

    Ellas pueden ser usadas también sin la funda textil. El interruptor es desmontable de modo que la almohada eléctrica puede ser limpiada en la máquina lavadora (véase las instrucciones para la limpieza). 2.1 Posizioni dell'interruttore L'indicatore di funzionamento si illumina quando il cuscino termico è acceso. HK 56 HK 110 Livello: 0 Spento...
  • Página 12: Apagado Automático

    10 minutos. TURBO 2.4 Informaciones adicionales HK 56 La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado especialmente para su uso en la zona de la espalda y el cuello. En la zona del cuello, el cierre superior de velcro permite una sujeción firme. El cierre de mochi- la en la parte inferior de la almohada permite una fijación individual adaptada a su cuerpo.
  • Página 13 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer 1. Avvertenze importanti - da conservare per un successivo utilizzo •...
  • Página 14: Spegnimento Automatico

    10 minuti. TURBO 2.4 Avvertenze supplementari Hk 56 La particolare forma anatomica del cuscino è stata studiata in particolare per l‘applicazione sulla schiena e sulla nuca. Nella zona della nuca la chiusura a strappo superiore garantisce una tenuta stabile. La chiusura a zaino nella parte inferiore del cuscino consente un‘applicazione personalizzata e adeguata alla struttura del corpo.
  • Página 15: Smaltimento

    Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi 1. Önemli talimatlar - sonraki kullanımlar için saklayınız • Talimatları dikkatlice okuyunuz.
  • Página 16 Bu ısı yastıkları, ilk 10 dakikada hızlı bir ısınma sağlayan bir hızlı radyatöre sahiptir. TURBO 2.4 Ek talimatlar HK 56 Isıtmalı yastığın özel şekli sırt ve ense bölgelerinde kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Yukarıdaki kendinden kapanır cırt cırt ense bölgesine sıkı bir destek sağlar. Isıtmalı yastığın alt tarafındaki kapatma tertibatı, kişisel ayarlı...
  • Página 17 Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям. и строго соблюдайте приведенные в ней указания. С дружескими пожеланиями, сотрудники компании Beurer 1. Важные указания – сохраните для использования в дальнейшем. • Внимательно прочитайте указания.
  • Página 18 Наши электрогрелки из воздухопроницаемого микрофлиса очень легко приспосабливаются и приятны для кожи. Их можно использовать и без чехла. Благодаря съемному выключателю электрогрелку можно стирать в стиральной машине (см. указания по чистке). 2.1. Положения переключателя При включении электрогрелки горит индикатор функционирования. HK 56 Позиция: 0 Выкл HK 110 Позиция: 0 Выкл.
  • Página 19: Автоматическое Отключение

    Данные электрогрелки имеют функцию быстрого нагрева, которая приводит к быстрому нагреву в течение первых 10 минут. TURBO 2.4 Дополнительные указания по HK 56 Особая форма электрогрелки была разработана специально для использования в области спины и шеи. Верхняя застежка – „липучка“ обеспечивает прочное удержание в области шеи. Застежка-молния в...
  • Página 20 Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer 1. Ważne wskazówki - zachować dopóźniejszego stosowania • Należy dokładnie przeczytać wskazówki.
  • Página 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Można ich używać także bez powłoki tekstylnej. Odłączając przełącznik uzyskuje się możliwość prania poduszki w pralce (patrz wskazówki dot. czyszczenia). 2.1 Pozycje przełącznika Wskaźnik świeci się, gdy poduszka elektryczna jest włączona. HK 56 Stopień: 0 Wyłączona HK 110 Stopień: Wyłączona...
  • Página 22 4. Przechowywanie Jeśli poduszka nie będzie używana przez dłuższy czas, zaleca się przechowywać ją w oryginalnym opakowaniu, w suchym otoczeniu, bez obciążania jej. 5. Utylizacja Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Przy zapytaniach pro- simy zwracać...
  • Página 24 Service: BEURER GmbH + Co. KG • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255 • www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...

Este manual también es adecuado para:

Hk 110Hk 120 xxl

Tabla de contenido