Beretta EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie Manual De Instalacion Y Uso
Beretta EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie Manual De Instalacion Y Uso

Beretta EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie:

Publicidad

English
Installer and user manual
Installer and user manual
Installer and user manual
Installer and user manual
Installer and user manual
Manual de instalación y uso
Español
Manual para instalação e uso
Portugûes
Magyar
T T T T T elepítői és f
elepítői és f
elepítői és felhasználói k
elepítői és f
elepítői és f
Romana
Manual de instalare si utilizare
Manual de instalare si utilizare
Manual de instalare si utilizare
Manual de instalare si utilizare
Manual de instalare si utilizare
Dansk
Installations- og brugervejledning
EXCLUSIVE
C.S.I. - R.S.I. e
elhasználói k
elhasználói kéz
elhasználói k
éz
ézik ik ik ik ikön
éz
elhasználói k
éz
1
GREEN
ön
önyv
ön
yv yv
yv yv
ön

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Serie

  • Página 1 EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - R.S.I. e English Installer and user manual Installer and user manual Installer and user manual Installer and user manual Installer and user manual Manual de instalación y uso Español Manual para instalação e uso Portugûes Magyar T T T T T elepítői és f elepítői és f elepítői és f...
  • Página 2 EXCLUSIVE GREEN boiler complies with basic EXCLUSIVE GREEN kedlen opfylder kravene i følgende requirements of the following Directives: direktiver: • Gas directive 90/396/EEC • Gas direktiv 90/396/EEC • Yield directive 92/42/EEC • Yield direktiv 92/42/EEC • Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC •...
  • Página 3 GREEN C.S.I. GREEN R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: - the chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion” are intended for installers;...
  • Página 4 Jelen k Jelen k Jelen k Jelen k Jelen kéz éz éz éz ézik ik ik ik ikön ön ön ön önyv mind a f yv mind a f yv mind a f yv mind a f yv mind a felhasználó mind a telepítő számár elhasználó...
  • Página 5 Instruer brugeren i brug af kedlen. vinduer eller hvor den bliver sol-påvirket. Montering af føleren. Beretta Exclusive Green RSI må ikke installeres udendørs. - Afmonter dækslet ved at dreje det mod uret. Ved mistanke om gasudslip (gaslugt): - Marker punkterne hvor der skal bores. Anvend følerhuset som skabelon.
  • Página 6 Anvend det medfølgende el-kabel til forbindelse af kedlen. Gaskedlen har lukket forbrændingskammer og skal forbindes med Forbind rumtermostat og/eller kloktermostat som vist på el-dia- de godkendte, originale Beretta aftrækssystemer til luftindtag og gram side 155. aftræk. Aftrækket er en integreret del af kedelinstallationen.
  • Página 7 Splitaftræk (Ø 80) INSTALLATION MEKANISK AFTRÆK. FRISKLUFT FRA Splitaftrækket kan placeres i den retning, der er mest hensigts- OPSTILLINGSRUM. Type B23P. Ø 80mm mæssig for installationen. Aftrækket kan placeres i den retning, der er mest hensigtsmæssig for installationen. Fjern dækslet på kedlens top. Luftindtaget forbindes med en overgang for splitaftræk.
  • Página 8 16 R.S.I. LUFTINDTAG LÆNGDE (m) 25 R.S.I. LUFTINDTAG LÆNGDE (m) 35 R.S.I. LUFTINDTAG LÆNGDE (m)
  • Página 9: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA ..R.S.I. R.S.I. R.S.I. 16kW 25kW 35kW OPVARMNING: Nominel belasting 16,00 25,00 34,60 kcal/h 13.760 21.500 29.756 Nominel ydele (80°/60°) 15,60 24,43 33,74 kcal/h 13.416 21.006 29.012 Nominel ydelse (50°/30) 16,80 26,13 36,75 kcal/h 14.434 22.468 31.601...
  • Página 10 MULTIGAS TABEL Parametre Metan LPG (propan) (G20) (G31) Wobbe index nedre brændværdi (15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 Tilslutningstryk MJ/m 34,02 MJ/kgs 46,34 Tilslutning nominal tryk mbar (mm H (203,9) (377,3) Tilslutning minimum tryk mbar (mm H 10 (102) 16 kW R.S.I. Antal hoved dyser stk.
  • Página 11 OPSTART OG FUNKTIONER TYPE C: varmeanlægs opvarmning med forbindelse til Exclusive GREEN R.S.I. Installationstyper: varmtvandsbeholder, varmtvandsproduktion reguleret TYPE A: kun varmeanlægs opvarmning. Ingen varmt-vands- af en NTC-føler (Kit ekstratilbehør). produktion. Parametret ‘brugsvands mode’ indstilles afhængigt af den valgte TYPE B: varmeanlægs opvarmning med forbindelse til installationstype.
  • Página 12 Opstart Regulering af fremløbstemperatur I position vinter , reguleres fremløbstemperaturen ved at dreje edlen opstartes således: på vælgeren (A, fig. 20), Drej med uret for at øge temperaturen og - gashanen er placeret under dækslet under kedlen mod uret for at nedsætte temperaturen. - åbn gashanen ved at dreje grebet mod uret (fig.
  • Página 13 Kedlens funktion Indstil evt. rumføler på den ønskede temperatur (ca. 20°C). Hvis der er varmekald, starter kedlen og symbolet ( ) vises i dis- playet (fig. 24). Kedlen kører, indtil den ønskede temperatur er opnået. Kedlen går derefter i stand-by. Fig.
  • Página 14: Afhjælpning Af Fejl

    Info 4 viser indstillet brugsvandstemperatur (kun når S.A.R.A. BOOSTER funktion. Rumføler monteret. -føler fig. 34). Når der er valgt ‘Vinter’ mode er S.A.R.A. Booster funktionen aktiv varmtvandsbeholder med NTC for varmeanlægget og når derved den ønskede indetemperatur hurtigere. Afhængigt af temperaturindstillingen på rumtermostaten og den tid det tager at opnå...
  • Página 15 BLÆSER I CYCLUS (lille antal omdrejninger) (D) BLÆSER (cyklus start) (D) BLÆSER (cyklus slut) (T) RØGAFGANG ELLER LUFTMANGELSIKRING (i cyklus) (T) BLÆSER I CYCLUS (højt antal omdrejninger) (D) RØGAFGANG ELLER LUFTMANGELSIKRING (i cyklus) (D) FOR LILLE VANDTRYK (D*) FOR LILLE VANDTRYK (T*) VANDTRYK MÅLER DEFEKT (D) PRINT (D) 50-59...
  • Página 16 PROGRAMMERINGS PARAMETRE Denne kedel er forsynet med en ny generation af elektronisk print, der ved indstilling/modificerings funktionsparametre gør kedlen individuel for at imødekomme forskellige krav til anlæg og/eller brugerens ønsker. De programmerbare parametre vises i tabellen på næste side. Parametrene skal indstilles når kedlen er i OFF-position. Dette gøres ved at trykke på...
  • Página 17 GREEN R.S.I.: programmerbare parametre N° PARAMETRE BESKRIVELSE AF PARAMETRE Fabriks- PAR. Indstillet af montør indstillet GAS TYPE 1 Methane 2 LPG 3 Methane France YDELSE 10*-16-20*-26-30-34-50*-70* 16-26-34 ISOLERING AF BYGNING BRUGSVANDS MODE 0 (OFF) 1 (Brugsvandsveksler Ikke DK.) 2 (Mini-tank) 3 (Ekstern varmtvandsbeholder med termostat) 4 (Ekstern varmtvandsbeholder med NTC føler) PARAMETRET ANVENDES IKKE PÅ...
  • Página 18 PROGRAMMERING AF VEJRKOMPENSERINGSANLÆG Umiddelbart efter forbindelsen kan værdien målt af føleren være INDSTILLING AF AUTOMATIK højere end målt af en reference føler. Kontrol af forbindelse til udeføler Når udeføleren er forbundet til kedlen, anvendes INFO funktionen til TERMOREGULERINGEN aktiveres og optimeres således: kontrol af at føleren automatisk er genkendt af temperatur printet.
  • Página 19 GRAF 1 GRAF 2 VARME KURVER TEMPERATUR KURVE PARALLELFORSKYDNING 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P. 21 12,5 + 5 C - 5 C P. 22 UDETEMPERATUR (°C) UDETEMPERATUR (°C) P21 = MAXIMUM OPVARMNING SET PUNKT P22 = MINIMUM OPVARMNING SET PUNKT FORBINDELSE AT/BT GRAF 3 Anvendelse CONNECT AT/BT, ekstra tilbehør, giver mulig for an-...
  • Página 20 - tryk på ENTER for adgang til parameter værdi modifikation funk- INDREGULERING tion. Nå der trykkes på ENTER, blinker displayet og viser den foregå- ende indstilling. Kedlen er indreguleret til G20-gas fra fabrik. - Drej brugsvandstemperatur vælgeren for at ændre værdien til Når der skal foretages opstart og indregulering f.eks.
  • Página 21 Når den målte CO2 svarer til værdierne i tabellen, indstilles næste Til omstilling mellem gasarter anvendes konverteringskit. parameter (LL – indregulering af minimum). Værdien ændres ved - fra naturgas til flaskegas konverterings kit at dreje maximum belastning regulerings skruen med en skrue- - fra flaskegas til naturgas konverterings kit trækker (med uret for at nedsætte) indtil værdien svarer til vær- For konvertering foretages følgende:...
  • Página 22 EXCLUSIVE GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I. measures in mm medidas en mm medidas em mm méretek mm-ben dimensiuni in mm målt i mm A: condensate outlet/C: water-gas A: descarga condensado/C: agua-gas A: descarga condensado/C: água-gás A A A A A : kondenzvíz elvezetés/C: víz-gáz A A A A A : scurgere apa de condens/C /C /C /C /C: apa-gaz...
  • Página 23 C.S.I. R.S.I.
  • Página 24 A: rear outlet/B: max 50 cm A: salida trasera/B: màx 50 cm A: saída posterior/B: máx 50cm A: hátsó kivezetés/B: max 50 cm A: supapa posterioara/B: max 50 cm A: afkast bagud/B: max 50 cm GREEN C.S.I. GREEN R.S.I.
  • Página 25: Boiler Operating Elements

    EXCLUSIVE GREEN C.S.I. EXCLUSIVE GREEN R.S.I. COMPONENTES FUNCIONALES DE LA BOILER OPERATING ELEMENTS CALDERA (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) Llave de llenado (solo GREEN 17 Termostato límite Filling tap (GREEN C.S.I. only) 18 Burner thermostat C.S.I.) 18 Termostato quemador Pressure transducer...
  • Página 26 ELEMENTELE FUNCTIONALE ALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ALE ELEMENTELE FUNCTIONALE ALE KEDLENS BESTANDDELE CENTRALEI (GREEN C CENTRALEI (GREEN C.S .S .S .S .S.I .I .I .I .I..- GREEN R.S CENTRALEI (GREEN C - GREEN R.S - GREEN R.S - GREEN R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
  • Página 27: Hydraulic Circuit

    EXCLUSIVE GREEN C.S.I. Expansion vessel HYDRAULIC CIRCUIT Return NTC sensor Primary exchanger (GREEN C.S.I.) Upper air vent valve Delivery NTC sensor Domestic hot water inlet Pressure transducer Domestic hot water outlet Domestic hot water exchanger Heating delivery Domestic hot water sensor Heating return Filling electrovalve Filling tap...
  • Página 28 EXCLUSIVE GREEN R.S.I. Automatic by-pass 3-way motor valve HYDRAULIC CIRCUIT M Circulator (GREEN R.S.I.) N Lower air vent valve O Expansion vessel Water tank delivery Return NTC sensor Q Primary exchanger Water tank return R Upper air vent valve C Heating delivery D Heating return Delivery NTC sensor Pressure transducer...
  • Página 29 EXCLUSIVE GREEN C.S.I.
  • Página 30 EXCLUSIVE GREEN R.S.I.
  • Página 31: Esquema Eléctrico Multihilo

    ESQUEMA ELÉCTRICO MULTIHILO MULTI-WIRE DIAGRAM (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) L-N POLARISATION IS RECOMMENDED LA POLARIZACIÓN L-N È ACONSEJADA Blu=Blue Marrone=Brown Nero=Black Blu=Azul Marrone=Marrón Nero=Negro Rosso=Red Bianco=White Viola=Violet Rosso=Rojo Bianco=Blanco Viola=Violeta Rosa=Rosa Arancione=Anaranjado Grigio=Gris Rosa=Pink Arancione=Orange Grigio=Grey Valvola gas Gas valve...
  • Página 32 S.C. Sensor condensado S.Boll. Tároló érzékelő (csak GREEN R.S.I. esetén) S.Boll. Sonda boiler (só GREEN R.S.I.) T.P. Víznyomás-jelző T.P. Transdutor de pressão T.Boll. Tároló termosztát (csak GREEN R.S.I. esetén) T.Boll. Termóstato boiler (só GREEN R.S.I.) Ventilátor transzformátor Transformador para ventilador Elsődleges transzformátor Transformador principal TSC1...
  • Página 33 GREEN C.S.I. GREEN C.S.I. GREEN GREEN R.S.I. GREEN R.S.I. C.S.I. GREEN GREEN GREEN R.S.I. C.S.I. R.S.I. GREEN C.S.I. GREEN R.S.I. CONEXIÓN TERMOSTATO AMBIENTE Y/O PRO- CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT GRAMADOR HORARIO AND/OR TIME CLOCK (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) HIGH VOLTAGE CONNECTIONS (fig.
  • Página 34 LOW VOLTAGE CONNECTIONS (fig. f) CONEXIONES BAJA TENSIÓN (fig. f) Efectuar las conexiones de los aparatos de baja tensión a la regleta conexiones baja Make the connections for the low voltage functions to the 10-pole low voltage connections tensión de 10 polos (M10) como indicado en figura. terminal board (M10), as indicated in the diagram.
  • Página 35: Conectarea Termostatului De Ambient Si/Sau A Programatorului Orar

    CONECTAREA TERMOSTATULUI DE AMBIENT FORBINDELSE AF RUMTERMOSTAT SI/SAU A PROGRAMATORULUI ORAR OG/ELLER UR (GREEN R.S.I.) (GREEN C.S.I. - GREEN R.S.I.) HØJ VOLT FORBINDELSE (fig. a, b, c) CONEXIUNI VOLTAJ RIDICAT (fig. a, b, c) CONEXIUNI VOLTAJ RIDICAT (fig. a, b, c) CONEXIUNI VOLTAJ RIDICAT (fig.
  • Página 36 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 ALTURA DE CARGA RESIDUAL CIRCULATOR RESIDUAL HEAD DEL CIRCULADOR A - Residual head (x 100 mbar) A - Carga hidrostática residual (x 100 mbar) B - Caudal (l/h) B - Capacity (l/h) La carga hidrostática residual para la instalación de calefacción está...
  • Página 37 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco - LC ITALY...

Tabla de contenido