Resumen de contenidos para Beretta EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. Serie
Página 1
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL DEL INSTALADOR Y DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI KOTŁA GAZOWEGO...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. EXCLUSIVE GREEN HE boiler complies with basic requirements of the following Directives: Installer’s-user’s manual ................4 Gas directive 2009/142/EC; Yield directive 92/42/EEC; Electromagnetic compatibility directive Boiler operating elements .................179 2004/108/EC; Low-voltage directive 2006/95/EC; Directive 2009/125/EC Ecodesign for Hydraulic circuit .................180-181 energy-using appliances;...
Página 3
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion”...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. ENGLISH 1 - GENERAL SAFETY DEVICES The boilers produced in our factory are built with care down to the last do not pull, detach or twist the wires from the boiler even if they are not component to protect both the user and installer from eventual accidents.
Página 5
ENGLISH Cleaning the system and characteristics of heating circuit water 3 - VARIABLE SPEED CIRCULATION UNIT WITH MAXIMUM FIXED MAXIMUM SPEED MODE (P90 = 1) After installing a new system or replacing a boiler, clean the heating system. In this mode the modulating circulation unit works constantly at maximum To ensure the product works correctly, after cleaning, additivating and/or speed.
Página 6
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 7 - ELECTRIC CONNECTION 3 - HYDRAULIC CONNECTIONS To access the electrical connections, proceed as follows: Position and dimensions of hydraulic connections are specifi ed in fi gure 1.1: - unscrew the lower cover fi xing screw C, (Fig. 1.4) A - CH return 3/4”...
Página 7
ENGLISH Suggestions to correctly eliminate air from the heating system and INSTALLATION “SEALED” (TYPE C) boiler (Fig. 1.10) Boiler is a C-type appliance (sealed chamber) and must be safely connected to fume exhaustion duct and burning air suction duct, both getting outside; We recommend carrying out the sequence of operations given below during appliance cannot operate without these ducts.
Página 9
ENGLISH Fume exhaustion and air suction separated pipe Diameter Max lenght 32+32 40+40 32+32 40+40 Loss for a 90°/45° bend 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Forced open installation (B23P-B53P) Diameter Max lenght Loss for a 90°/45° bend 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Emission values at maximum and minimum of gas G20 *** Maximum CO s.a.
Página 10
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parameter Symbol Green HE Green HE Green HE Green HE Unit 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Pnominal Seasonal space heating energy efficiency...
Página 11
ENGLISH 12 - START-UP AND OPERATION (C.S.I. model) The boiler produces heating and domestic hot water. The control panel contains the main boiler control and management functions. Description of commands Description of display symbols graduated heating water temperature scale with heating function symbol graduated domestic hot water temperature scale with domestic hot water function symbol fault symbol...
Página 12
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Adjusting domestic hot water temperature To adjust domestic hot water temperature, turn switch D (Fig. 9) clockwise to increase and anticlockwise to decrease. The bar segments light up (every 3°C) as the temperature is increased. The selected temperature value appears on the display.
ENGLISH SWITCHING OFF Switching off for short periods For brief absences press the button to switch off the boiler. The display will show two segments in the central area (Fig. 12a). When the boiler remains powered with the gas tap open, it is protected by the following systems: - anti-freeze: when the temperature of the water in the boiler falls below safety values, the circulator and the burner work at minimum power to increase...
Página 14
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Boiler functions Semi-automatic fi lling The boiler features a semi-automatic fi lling device which turns on by pressing button when the corresponding symbol is shown on the display (Fig. 13). If this condition occurs it means that the system is incorrectly pressurised though the boiler will continue to work regularly.
Página 15
ENGLISH Info 0 - shows the word InFO (Fig. 17) Info 1 - only with the external probe connected, displays external temperature (e.g. 12°C) (Fig. 18). The values shown on the display range between - 30°C and 35°C. Beyond these values the display shows “- -” Info 2 - shows circuit pressure (Fig.
Página 16
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 13 - START-UP AND OPERATION (GREEN HE R.S.I.) This boiler is able to operate in different conditions: CASE A - only heating CASE B - only heating with external water tank connected, managed by a thermostat, to prepare domestic hot water CASE C - only heating with external water tank connected, managed by a temperature sensor (kit available upon request), to prepare domestic hot water.
Página 17
ENGLISH Open position +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 18
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Tap closed Adjusting heating water temperature with an external sensor connected When an external probe is connected, the value of the delivery temperature is automatically chosen by the system which rapidly adjusts ambient tem- perature to the changes in external temperature.
Página 19
ENGLISH Switching off S.A.R.A. function (Fig. 22) If the “winter” mode is selected, the S.A.R.A. function is activated for the Switching off for short periods heating circuit. This function allows to reach the required ambient tempe- For brief absences press the button to switch off the boiler.
Página 20
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 14 - TROUBLESHOOTING When a fault appears on the display, the fl ame symbol goes out, a fl ashing code is shown and the two symbols appear either together or separately. For a description of the faults, consult the following table. FAULT Alarm ID Symbol...
ENGLISH Setting the password 2) Viewing just the symbol (Fig. C) Press the button to reset the appliance. If the boiler starts the ignition Press and hold down the select functions button and the button together phase and resumes normal operation, it may have stopped by accident. for about 10 seconds.
Página 22
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMMABLE PARAMETERS EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. UNIT OF PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT PARAMETERS PAR. MEASURE THIS PARAMETER IS NOT USED ON THIS MODEL. DO NOT MODIFY MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) INSULATION LEVEL OF BUILDING DHW MODE 0 - OFF 1 - Instantaneous...
Página 23
ENGLISH PROGRAMMABLE PARAMETERS EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. UNIT OF PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT PARAMETERS PAR. MEASURE THIS PARAMETER IS NOT USED ON THIS MODEL. DO NOT MODIFY MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) INSULATION LEVEL OF BUILDING DHW MODE 0 - OFF 1 - Instantaneous 2 - Mini-tank 3 - External water- tank with...
Página 24
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 16 - SETTING THE THERMOREGULATION Checking the connection with the external probe After connecting the external probe to the boiler, use the INFO function to check that the probe has been automatically recognised by the temperature control card.
ENGLISH GRAPH 1 GRAPH 2 Thermoregulation curves Temperature curve correction 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C EXTERNAL TEMPERATURE (°C) EXTERNAL TEMPERATURE (°C) P21 = MAXIMUM HEATING SET POINT P22 = MINIMUM HEATING SET POINT 18 - ADJUSTMENTS The boiler has already been factory adjusted by the manufacturer.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Table 1 MINIMUM VENTILATOR SPEED (P. LP) MAXIMUM NUMBER OF FAN REVOLUTIONS - Select parameter LP - Press the ENTER button, then modify the value of the parameter by turning the sanitary water temperature selector. The minimum speed of the fan is 25 C.S.I.-R.S.I.
ENGLISH 21 - MAINTENANCE • Check and adjust – where necessary – the system’s pressure. The appliance must be systematically controlled at regular inter- • Analyze combustion. Compare results with the product’s specifi - vals to make sure it works correctly and effi ciently and conforms cation.
Página 28
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Heat capacity curve – emissions (Qnrisc) – 35 HE Heating heat capacity (kW) Heat capacity curve – fan rpm (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Heating heat capacity (kW)
ESPAÑOL ESPAÑOL 1 - ADVERTENCIAS Y SEGURIDADES Las calderas producidas en nuestras fábricas están construidas con com- evitar tapar o reducir dimensionalmente las aperturas de ventilación del local ponentes de máxima calidad, con el fi n de proteger tanto al usuario como al de instalación instalador de eventuales accidentes.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Limpieza de la instalación y características del agua del circuito de calefacción Operativamente: - Parámetro de acceso 90 En el caso de una nueva instalación o sustitución de la caldera, hay que - Ajustar el parámetro a un valor entre 2 y 40 (normalmente entre 10 y 20). efectuar una limpieza preventiva de la instalación de la calefacción.
Página 31
ESPAÑOL 3 - CONEXIONES HIDRÁULICAS 7 - CONEXIÓN ELÉCTRICA La posición de las uniones hidráulicas están indicadas en fi gura 1.1: Para acceder a las conexiones eléctricas efectuar las siguientes operaciones: A - retorno calefacción 3/4” - desenroscar el tornillo de fi jación de la tapa cubre conexiones (C, Fig. 1.4) B - ida calefacción 3/4”...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Sugerencias para una correcta eliminación del aire presente en el INSTALACIÓN “ESTANCA” (TYPE C) circuito de calefacción y en la caldera (Fig. 1.10) La caldera es un aparato de tipo C (de cámara estanca) y por lo tanto tiene Durante la primera instalación o en el caso de mantenimiento extraordinario, se que tener una conexión segura al conducto de salida de los humos y al aconseja llevar a cabo la siguiente secuencia de operaciones:...
Página 34
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Tubo separado de evacuación de humos y aspiración de aire Diámetro Longitud máxima Pérdida por la introducción de una curva 90-45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Instalación apertura forzada (B23P-B53P) Diámetro Longitud máxima 32+32 40+40 32+32 40+40 Pérdida por la introducción de una curva 90-45°...
Página 35
ESPAÑOL Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parámetro Símbolo Green HE Green HE Green HE Green HE Unidad 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal Pnominal Eficiencia energética estacional de calefacción ηs...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (GREEN C.S.I.) En las versiones mixtas la caldera produce calefacción y agua caliente sanitaria. El panel de mandos contiene las principales funciones que permiten controlar y gestionar la caldera. Descripción de los mandos Descripción del display digital escala graduada temperatura agua calefacción con icono función calefacción...
ESPAÑOL Regulación de la temperatura del agua caliente sanitaria Para ajustar la temperatura del agua caliente sanitaria, girar el interruptor D (Fig. 9) hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuir. Los segmentos de la barra grafi ca se iluminan (cada 3°C) en cuanto la temperatura aumenta.
Página 38
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Apagado por largos periodos En caso de ausencias prolongadas pulsar la tecla para apagar la caldera (Fig. 3). El visor digital visualizará en la zona central dos segmentos. Posicionar el interruptor general de la instalación en “apagado”. Luego cerrar la llave del gas situado debajo de la caldera, girando en el sentido de las agujas del reloj (Fig.
ESPAÑOL Funciones de la caldera Llenado semiautomático La caldera está dotada de un dispositivo de llenado semiautomático que se activa a través de la tecla cuando en el visor digital se visualiza el icono correspondiente (Fig. 13). Si esta condición se presenta, signifi ca que la instalación no tiene un valor de presión correcto, sin embargo la caldera sigue funcionando regularmente.
Página 40
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - visualiza la inscripción InFO (Fig. 17) Info 1 - solo con sonda exterior conectada, visualiza la temperatura exte- riora (ejemplo 12°C) (Fig. 18). Los valores mostrados en la pantalla van de los - 30°C a los 35°C.
Página 41
ESPAÑOL 13 - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO (GREEN R.S.I.) Este tipo de caldera es capaz de trabajar en diferentes condiciones: CASO A - caldera solo calefacción CASO B - caldera solo calefacción con un interacumulador exterior conectado, gestionado por un termostato, para la producción del agua caliente sanitaria CASO C - caldera solo calefacción con un interacumulador exterior conectado, gestionado por una sonda de temperatura (kit accesorio bajo pedido), para la pro- ducción del agua caliente sanitaria.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Posición abierta +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 43
ESPAÑOL Tapón cerrado Regulación de la temperatura agua de calefacción con sonda exterior conectada Cuando está instalada una sonda exterior, el sistema regula automáticamente el valor de la temperatura de impulsión, y se encarga de adecuar rápidamente la temperatura ambiente en función de las variaciones de la temperatura exterior. La barra se presenta con el segmento central iluminado (Fig.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. el interruptor general de la instalación en “apagado”. Luego cerrar la llave del gas situado debajo de la caldera, girando en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 13). En este caso los sistemas antihielo y antibloqueo están desactivados. Va- ciar la instalación de calefacción o protegerla adecuadamente con líquido anticongelante.
ESPAÑOL 14 - ANOMALÍAS Cuando se presenta una anomalía de funcionamiento en el visor digital se apaga la llama se visualiza un código destellante y aparecen, simultánea- mente o no, los iconos . Para la descripción de las anomalías consultar la tabla descrita a continuación. DESCRIPCIÓN ANOMALÍA Código alarma Icono...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 2) Visualización solo del icono (Fig. C) Confi guración de la contraseña Pulsar la tecla para restablecer el funcionamiento. Si la caldera efectúa la Pulsar simultáneamente la tecla modo de funcionamiento y la tecla por unos fase de encendido y reanuda el regular funcionamiento, la parada es imputable 10 segundos.
Página 47
ESPAÑOL PARÁMETROS PROGRAMABLES EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. UNIDAD DE PARÁMETROS (2) DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS DEFAULT PAR. MEDIDA PARÁMETRO NO UTILIZABLE EN ESTE MODELO. NO MODIFICAR PARÁMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO MODALIDAD SANITARIO 0 - OFF 1 - Instantánea 2 - Microacumulación...
Página 48
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PARÁMETROS PROGRAMABLES EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. UNIDAD DE PARÁMETROS (2) DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS DEFAULT PAR. MEDIDA PARÁMETRO NO UTILIZABLE EN ESTE MODELO. NO MODIFICAR PARÁMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) GRADO DE AISLAMIENTO DEL EDIFICIO MODALIDAD SANITARIO 0 - OFF 1 - Instantánea...
ESPAÑOL 16 - PROGRAMACIÓN DE LA TERMORREGULACIÓN Verifi cación conexión sonda exterior Después de conectar a la caldera la sonda externa, usar la función INFO para comprobar que la sonda ha sido reconocida automáticamente por la tarjeta de control de la temperatura. Es normal que en el periodo inmediatamente posterior a la instalación el valor leído por la sonda presente valores superiores a una eventual sonda de referencia.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GRÁFICO 1 GRÁFICO 2 Curvas de termorregulación Corrección de la curva de temperatura 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C TEMPERATURA EXTERIOR (°C) TEMPERATURA EXTERIOR (°C) P21 = MÁXIMO SET POINT CALEFACCIÓN 18 - REGULACIONES P22 = MÍNIMO SET POINT CALEFACCIÓN La caldera ya se ha regulado durante el proceso de fabricación.
ESPAÑOL VELOCIDAD MÍNIMA DEL VENTILADOR (P. HP) Tabla 1 MÁXIMO NÚMERO REVOLUCIONES VENTILADOR - Seleccionar el parámetro LP - Pulsar la tecla ENTER, después modifi car el valor del parámetro girando el se- lector temperatura agua sanitario. La mínima velocidad del ventilador depende 25 C.S.I.-R.S.I.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 21 - MANTENIMIENTO Para garantizar las características de funcionamiento y efi ciencia aspiración y en el equipo eléctrico. del producto, y para respetar las prescripciones de la legislación • Controlar y regular, si fuera necesario, todos los parámetros cor- vigente, el aparato se debe someter a controles sistemáticos y a respondientes al quemador.
Página 53
ESPAÑOL Curva de capacidad de calefacción – emisiones (Qnrisc) – 35 HE Capacidad de calefacción (kW) Curva de capacidad de calefacción – ventilador rpm (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Capacidad de calefacción (kW)
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. PORTUGÛES 1 - ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇAS é proibido modifi car os dispositivos de segurança ou de regulação sem que As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são construídas prestando tenha sido autorizado ou sem as indicações do fabricante atenção também a cada componente de forma a proteger de eventuais acidentes não puxe, arranque ou torça os cabos eléctricos que saírem da caldeira, quer o usuário quer o instalador.
Página 55
PORTUGÛES Limpeza instalação e características água circuito aquecimento 3 - UNIDADE DE CIRCULAÇÃO COM VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO DE VELOCIDADE MÁXIMA FIXADA (P90 = 1) No caso de nova montagem ou substituição da caldeira é preciso fazer uma Deste modo, a unidade de circulação modulante trabalha constantemente à limpeza preventiva da instalação de aquecimento.
Página 56
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 3 - CONEXÕES HIDRÁULICAS - tirar o revestimento, desaparafusando os parafusos de fi xação (D) (Fig. 1.2) - levantar o painel de comandos da caldeira e, sucessivamente, virá-lo para a frente A posição e a dimensão dos acoplamentos hidráulicos são indicadas na fi gura 1.1: - abrir as pequenas tampas das placas de bornes, fazendo-as deslizar no sentido A - retorno aquecimento 3/4”...
PORTUGÛES Sugestões para eliminar correctamente o ar do circuito de aquecimento e INSTALAÇÃO “VEDADA” (TYPE C) da caldeira (Fig. 1.10) A caldeira é um aparelho do tipo C (de câmara estanque) e, por conseguinte, deve ter uma conexão segura à conduta de descarga dos fumos e à de aspiração do Durante a fase da primeira instalação ou no caso de manutenção extraordinária, ar comburente que desembocam ambas no exterior e sem as quais o aparelho recomenda-se efectuar a sequência de operações indicadas de seguida:...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 10 - DADOS TÉCNICOS C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Aquecimento Capacidade térmica nominal 25,00 34,60 25,00 34,60 kcal/h 21.500 29.756 21.500 29.756 Capacidade térmica nominal (80°/60°) 24,38 33,74 24,38...
Página 59
PORTUGÛES Tubos descarga fumos separados Diâmetro Comprimento máximo Perda por inserção de uma curva 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Instalação forçada aberta (B23P-B53P) Diâmetro Comprimento máximo 32+32 40+40 32+32 40+40 Perda por inserção de uma curva 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Valores de emissões e caudal máximo e mínimo gás G20****...
Página 60
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parâmetro Símbolo Green HE Green HE Green HE Green HE Unidade 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal Classe de eficiência energética do aquecimento de água Potência calorífica nominal Pnominal Eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal...
Página 61
PORTUGÛES 12 - IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (C.S.I.) Nas versões combinadas, a caldeira produz aquecimento e água quente sanitária. O painel de comando abrange as principais funções que consentem controlar e gerir a caldeira. Descrição dos comandos Descrição do display escala graduada temperatura da água do aquecimento com ícone função aquecimento escala graduada da temperatura da água do circuito sanitário com ícone função circuito sanitário...
Página 62
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Regulação da temperatura da água de aquecimento com sonda externa ligada Quando estiver instalada uma sonda externa, o valor da temperatura de saída é escolhido automaticamente pelo sistema, que provê a adaptar rapidamente a temperatura ambiente em função das variações da temperatura externa.
PORTUGÛES APAGADO Apagado temporáneo En caso de breves ausencias pulsar la tecla para apagar a caldeira. O display visualizará na zona central dois segmentos (Fig. 12a). Desta forma, deixando activas a alimentação eléctrica e a alimentação do combustível, a caldeira está protegida por dois sistemas: - antigelo: quando a temperatura da água de caldeira descer abaixo dos valores de segurança, activam-se a bomba circuladora e o queimador à...
Página 64
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Funções da caldeira Carregamento semi-automático A caldeira conta com um dispositivo de carregamento semi-automático que se liga ao se carregar no botão quando o símbolo correspondente é mostrado no ecrã (Fig. 13). Se esta condição ocorrer, signifi...
Página 65
PORTUGÛES Info 1 - só com a sonda externa ligada, visualiza a temperatura externa (ex. 12°C) (Fig. 18). Os valores mostrados no ecrã variam entre - 30 °C e 35 °C. Acima desses valores, o ecrã mostra “- -” Info 2 - visualiza a pressão de carregamento da instalação (Fig. 19) Info 3 - visualiza a temperatura de aquecimento defi...
Página 66
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 13 - IGNIÇÃO E FUNCIONAMENTO (GREEN HE R. S. I.) Esta tipologia de caldeira é capaz de operar em condições diferentes: CASO A - caldeira só aquecimento CASO B - caldeira só aquecimento com conectado um boiler externo, gerido por um termóstato, para a preparação da água quente sanitária CASO C - caldeira só...
Página 68
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Torneira fechada Regulação da temperatura da água de aquecimento com sonda externa ligada Quando estiver instalada uma sonda externa, o valor da temperatura de saída é escolhido automaticamente pelo sistema, que provê a adaptar rapidamente a temperatura ambiente em função das variações da temperatura externa.
Página 69
PORTUGÛES Apagamento por longos períodos Função S. A. R. A. (Fig. 22) No caso de ausências prolongadas, carregue na tecla para apagar a caldeira Se estiver seleccionada a posição inverno activa-se, para o circuito de aqueci- (Fig. 3). O display visualizará na zona central dois segmentos. Posicione o inter- mento, a função S.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 14 - ANOMALIAS Quando se apresentar uma anomalia de funcionamento, no display apaga-se a fl âmula , visualiza-se um código que pisca e aparecem, simultaneamente ou não, os ícones . Para a descrição das anomalias, consulte a tabela descrita de seguida. DESCRIÇÃO ANOMALIA Código alarme Ícone...
Página 71
PORTUGÛES 2) Visualização só do ícone (Fig. C) função de ESCAPE (saída). Se nenhuma confi rmação for dada até um tempo de 10 segundos, o valor não é memorizado e volta-se aquele estabelecido Carregue na tecla para restabelecer o funcionamento. Se a caldeira efectuar a anteriormente.
Página 72
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. PARÂMETROS PROGRAMÁVEIS EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. UNIDAD DESCRIÇÃO PARÂMETROS DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO. NÃO MODIFIQUE A PROGRAMAÇÃO. PARÂMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW)34 (35kW) GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 0 - OFF 1 - Instantânea...
Página 73
PORTUGÛES PARÂMETROS PROGRAMÁVEIS EXCLUSIVO GREEN HE R.S.I. UNIDAD DESCRIÇÃO PARÂMETROS DEFAULT PARÁMETROS PAR. MEDIDA PARÂMETRO NÃO UTILIZÁVEL NESTE MODELO. NÃO MODIFIQUE A PROGRAMAÇÃO. PARÂMETRO MENOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) GRAU DE ISOLAMENTO DO EDIFICIO MODALIDADE CIRCUITO SANITÁRIO 0 - OFF 1 - Instantânea 2 - Miniaccumulação 3 - Boiler externo com termóstato...
Página 74
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. 16 - AJUSTE DA TERMOREGULAÇÃO Verifi cação conexão sonda externa Depois de se ter ligado a sonda externa à caldeira, é possível verifi car que, através da função INFO, o cartão de regulação tenha reconhecido automaticamente a ligação.
PORTUGÛES GRÁFICO 1 GRÁFICO 2 Curvas de termo-regulação Correcção da curva de temperatura 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C TEMPERATURA EXTERNA (°C) TEMPERATURA EXTERNA (°C) P21 = MÁXIMO SET POINT AQUECIMENTO P22 = MÍNIMO SET POINT AQUECIMENTO 18 - REGOLAÇÕES A caldeira já...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. VELOCIDADE MÍNIMA DO VENTILADOR (P. LP) Tabela 1 MÁXIMO NÚMERO DE ROTAÇÕES DO VENTILADOR - Seleccione o parâmetro LP - Carregue na tecla ENTER, para depois modifi car o valor do parâmetro virando o seleccionador de temperatura da água do circuito sanitário.
PORTUGÛES 21 - MANUTENÇÃO Para garantir as características de funcionalidade e efi ciência do produto e re- • Controle que o trocador de calor principal esteja limpo e livre de qualquer speitar os requisitos da legislação em vigor, é necessário submeter periodica- resíduo ou obstrução.
Página 78
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R. S. I. Curva de capacidade de calor – emissões (Qnrisc) – 35 HE Capacidade de calor de aquecimento (kW) Curva de capacidade de calor – rpm do ventilador (Qnrisc) – 35 HE 6500 6000 5500 5000 4500...
HUNGARIAN HUNGARIAN 1 - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ne húzza ki, ne kapcsolja le vagy csavarja ki a kábeleket a kazánból, akkor Az általunk gyártott kazánok előállítása során kiemelt fi gyelmet fordítunk sem ha áramtalanítva van minden egyes alkatrészre, hogy megóvjuk mind a felhasználókat, mind a telepítőket az esetleges balesetektől.
Página 80
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. A rendszer tisztítása és a fűtőköri víz tulajdonságai 3 - VÁLTOZÓ SEBESSÉGŰ KERINGETŐ EGYSÉG MAXIMUM RÖGZÍTETT MAXIMUM SEBESSÉG ÜZEMMÓDDAL (P90 = 1) Új vagy régi fűtési rendszer felújítása esetében minden esetben szükséges a Ebben az üzemmódban a moduláló keringető egység állandóan maximum rendszer teljes előzetes átmosása.
HUNGARIAN 3 - VÍZBEKÖTÉS 7 - ELEKTROMOS BEKÖTÉS Az elektromos csatlakozókhoz való hozzáférés érdekében végezze el a következő A vízcsatlakozások elhelyezkedését és méretét az 1.1. ábra szemlélteti: műveleteket: A - a fűtő rendszer visszatérő ág 3/4” - csavarja ki az alsó burkolatot rögzítő csavart (C, 1.4. ábra) B - a fűtő...
Página 82
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Javaslatok a fűtő rendszer és a kazán helyes légtelenítéséhez (1.10 Ábra) ZÁRT ÉGÉSTERŰ MŰKÖDTETÉS (C TÍPUSÚ) Javasoljuk, végezze el az alábbi műveletsort az első telepítéskor vagy a rendkí- A készülék C típusú (zárt égésterű), ezért biztonságos módon kell csatlakoztat- ni a füstgázelvezető...
Página 84
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Helyiséglevegő függő működtetés (B23P-B53P) Átmérő Max hosszúság 32+32 40+40 32+32 40+40 Veszteség 90 /45 kanyarulat beiktatása miatt 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Emissziós min. és max. értékek G20 gáz esetén **** Maximális CO s.a. kisebb mint p.p.m.
Página 85
HUNGARIAN Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Paraméter Green HE Green HE Green HE Green HE 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges teljesítmény Pnévleges Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs Hasznos hőteljesítmény Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*) 24,5 33,8 24,5...
Página 86
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - BEGYÚJTÁS ÉS MŰKÖDÉS (C.S.I. típus) A kazán fűtő és használati melegvizet egyaránt előállít. A kapcsolótáblán találhatók meg a kazán főbb vezérlési és üzemeltetési funkciói. Parancsok leírása A kijelző leírása fűtővíz hőmérséklet-skála, fűtési üzemmód kijelzővel HMV hőmérséklet-skála, HMV üzemmód kijelzővel hibajelzés ikon INFO...
Página 87
HUNGARIAN A HMV hőmérsékletének szabályozása A D gomb (9. ábra) elfordításával szabályozhatja a HMV hőmérsékletét: ha az óramutató járásával megegyező irányba fordítja a kapcsolót, a hőmérséklet nö- vekszik, míg fordítva a hőmérséklet csökken. Ekkor a hőmérséklet emelkedé- sével egyidőben a jelző oszlopon található fokozatok kigyulladnak (3°C-ként). A kijelzőn megjelenik a választott hőmérséklet értéke.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. KIKAPCSOLÁS Időleges kikapcsolás Rövid ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja meg az gom- bot. A kijelzőn ekkor középen két vízszintes vonal jelenik meg (12a. ábra). Mivel így a villamos- és a gázellátás nem szakad meg, a kazán az itt felsorolt funkciók segítségével biztonságos marad: - fagyálló...
Página 89
HUNGARIAN Kazán funkciók Félautomata feltöltés A kazán félautomata feltöltő berendezéssel van ellátva, amelyet az gomb meg- nyomásával léptethet működésbe abban az esetben, ha a kijelzőn a jel- zés világít (13. ábra). Ha ez történik, ez azt jelenti, hogy a rendszerben lévő nyomás értéke nem meg- felelő, bár a kazán rendesen fog működni továbbra is.
Página 90
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - megjelenik az InFO felirat (17. ábra) Info 1 - kizárólag csatlakoztatott külső érzékelő esetén a kijelzőn a külső hőmér- séklet értéke jelenik meg (pl. 12°C) (18. ábra) A kijelző által megjelenített hő- mérséklettartomány -30°C és 35°C között mozog.
Página 91
HUNGARIAN 13 - BEGYÚJTÁS ÉS MŰKÖDÉS (GREEN HE R. S. I.) Ez a típusú kazán különféle funkciókban képes működni: A ESET - kizárólag fűtési funkció. B ESET - kizárólag fűtési funkció, valamint egy termosztát által vezérelt külső víztároló csatlakozik a készülékhez, mely használati melegvizet állít elő C ESET - kizárólag fűtési funkció, valamint egy érzékelő...
Página 92
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Nyitott állás +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 93
HUNGARIAN Zárt csap Ekkor a hőmérséklet emelkedésével egyidőben a jelző oszlopon található fokoza- tok kigyulladnak (5°C-ként).A kijelzőn megjelenik a kiválasztott hőmérséklet értéke. A fűtővíz hőmérsékletének szabályozása külső érzékelő esetén Amennyiben külső érzékelő csatlakozik a rendszerhez, az előremenő víz hőmér- sékletét az érzékelő automatikusan választja ki, ez gondoskodik a szobahőmér- séklet gyors szabályozásáról a külső...
Página 94
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Hosszú távú kikapcsolás Hosszabb ideig tartó távollét esetén a kazán kikapcsolásához nyomja meg a gombot (3. ábra). A kijelzőn ekkor középen két vízszintes vonal jelenik meg. Ál- lítsa a főkapcsolót az OFF jelzésre. Zárja el a kazán alatt található gázcsapot az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva (13.
Página 95
HUNGARIAN 14 - MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK Működési rendellenesség esetén a kijelzőn elalszik a lángjelzés, helyette villogó kódot jelenít meg a készülék, és felváltva vagy együttesen megjelennek az és az jelzések. A rendellenességek leírásához lásd a következő táblázatot. HIBAJELZÉS Vészjelzés ID Szimbólum Szimbólum LÁNGHIÁNY MIATTI LEÁLLÁS (D) IGEN...
Página 96
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. A jelszó beállítása 2) Ha csak a jelzés világít (C Ábra) A zavartörléshez nyomja meg a gombot. Amennyiben a kazán begyújt és Tartsa benyomva egyidejűleg kb. 10 másodpercig a funkcióválasztót és az gom- visszatér a szabályos működéshez, a zavarleállást csak egy eseti hiba okozta. bot.
Página 97
HUNGARIAN PROGRAMOZHATÓ PARAMÉTEREK EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. UNIT OF PARAMÉTEREK LEÍRÁSA PARAMÉTEREK DEFAULT PAR. MEASURE ENNÉL A MODELLNÉL NEM HASZNÁLHATÓ. NE MÓDOSÍTSON A PROGRAMOZÁSON. MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE HMV ÜZEMMÓD 0 - OFF 1 - Azonnali 2 - Mini-tároló...
Página 98
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMOZHATÓ PARAMÉTEREK EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. UNIT OF PARAMÉTEREK LEÍRÁSA PARAMÉTEREK DEFAULT PAR. MEASURE ENNÉL A MODELLNÉL NEM HASZNÁLHATÓ. NE MÓDOSÍTSON A PROGRAMOZÁSON. MINOR PARAMETER 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) AZ ÉPÜLET HŐSZIGETELÉSE HMV ÜZEMMÓD 0 - OFF 1 - Azonnali 2 - Mini-tároló...
Página 99
HUNGARIAN 16 - AZ IDŐJÁRÁSFÜGGŐ SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA A külső érzékelő csatlakozásának ellenőrzése Miután a külső szondát a kazánhoz csatlakoztattuk, az INFO-funkción keresztül ellenőrizhetjük, hogy a szabályozó rendszer automatikusan elismeri-e a csatlakoz- tatást. Természetesen közvetlenül a csatlakoztatás után a szonda magasabb értékeket fog mutatni, mint egy másik már működő szonda. A HŐSZABÁLYOZÁS az alábbi paraméterek beállításával lép működésbe optimális szinten: PARAMÉTER A PROGRAMOZÁSBAN LEHETSÉGES...
Página 100
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 1. GRAFIKON 2. GRAFIKON Hőszabályozó görbék Hőmérséklet görbe korrekció 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (°C) KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET (°C) P21 = FŰTÉSI MAXIMUM SET POINT 18 - BEÁLLÍTÁSOK P22 = MINIMUM FŰTÉSI SET POINT A kazán a gyári beállításokkal van ellátva.
HUNGARIAN sebessége a gáztípus és a kazán teljesítményének függvénye, 2. táblázat 1. táblázat - A beállított érték megváltoztatásához fordítsa el a HMV hőmérsékletszabályo- VENTILÁTOR MAXIMUM FORDULATSZÁMA zó gombot - Az ENTER gomb megnyomásával erősítse meg az újonnan beállított értéket. A kijelzőn látható érték ford/perc/100-ben jelenik meg (például 3.600 = 36). 25 C.S.I.-R.S.I.
Página 102
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. A kazán a táblázatban feltüntetett gyári beállításokkal van ellátva. De ezeket az értékeket meg lehet változtatni az itt lent megadott grafi konok alapján, attól függően, milyen követelmények jelentkeznek a telepítéskor, illetve mik a helyi füstgáz kibocsátásra vonatkozó határértékek. Hőteljesítmény görbe –...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. ROMÂNĂ 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE nu trageţi, nu detaşaţi şi nu răsuciţi cablurile de la centrală, chiar Centralele produse în fabrica noastră sunt construite cu grijă, până la ultima dacă acestea nu sunt conectate la sursa de alimentare cu energie electrică componentă, pentru a proteja atât utilizatorul, cât şi instalatorul de eventuale accidente.
Página 105
ROMÂNĂ 3 - POMPĂ DE CIRCULAŢIE CU VITEZĂ VARIABILĂ ŞI MOD VITEZĂ FIXATĂ Curăţarea instalaţiei şi caracteristicile apei din circuitul de încălzire LA MAXIM (P90 = 1) După instalarea unui sistem nou sau înlocuirea centralei, curăţaţi sistemul de În acest mod, pompa de circulaţie modulată funcţionează constant, la viteză încălzire.
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 3 - CONEXIUNI HIDRAULICE 7 - CONEXIUNEA ELECTRICĂ Poziţia şi dimensiunile conexiunilor hidraulice sunt specifi cate în fi gura 1.1: Pentru accesarea conexiunilor electrice, procedaţi după cum urmează: A - retur ÎC 3/4” - desfaceţi şurubul de fi xare a capacului inferior C (Fig. 1.4) B - tur ÎC 3/4”...
ROMÂNĂ Sugestii pentru o eliminare corectă a aerului din instalaţia de încălzire şi INSTALAŢIE „ETANŞĂ” (TIP C) din centrală (Fig. 1.10) Centrala este un aparat de tip C (cu cameră etanşă) şi trebuie conectată în siguran- În timpul primei instalări sau în cazul operaţiunilor de întreţinere, se recomandă ţă...
Página 109
ROMÂNĂ Instalaţie „Forţat deschisă” (B23P-B53P) Diametru Lungime maximă 32+32 40+40 32+32 40+40 Pierdere pentru un cot de 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Noxe Valori emisii la maxim şi minim şi gaz G20 *** Maximum CO f.a. mai mic decât p.p.m. NOx f.a.
Página 110
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parametru Simbol Green HE Green HE Green HE Green HE Unitate 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere nominală...
Página 111
ROMÂNĂ 12 - PORNIRE ŞI OPERARE (model C.S.I.) Centrala produce căldură şi apă caldă menajeră. Panoul de comandă conţine principalele funcţii de comandă şi gestionare ale centralei. Descrierea comenzilor Descrierea simbolurilor de pe afi şaj scală gradată a temperaturii apei de încălzire, cu simbolul funcţiei de încălzire scală...
Página 112
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Reglarea temperaturii apei calde menajere Pentru reglarea temperaturii apei calde menajere, rotiţi comutatorul D (Fig. 9) în sens orar pentru creştere, respectiv în sens antiorar pentru descreştere. Segmen- tele barei se aprind (la fi ecare 3°C) odată cu creşterea temperaturii. Valoarea temperaturii selectate apare pe ecran.
Página 113
ROMÂNĂ OPRIRE Oprire pentru perioade scurte Pentru perioade scurte de timp, apăsaţi butonul pentru a opri centrala. Afi şajul va indica două segmente în zona centrală (Fig. 12a). Când centrala rămâne alimen- tată, cu robinetul de gaz deschis, aceasta este protejată de următoarele sisteme: - anti-îngheţ: când temperatura apei din centrală...
Página 114
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Funcţiile centralei Umplerea semi-automată Centrala este prevăzută cu un dispozitiv de umplere semiautomat, care se acti- vează prin apăsarea butonului atunci când simbolul corespunzător este indicat pe afi şaj (Fig. 13). Dacă apare această situaţie, înseamnă că sistemul este incorect presurizat, deşi centrala va continua să...
Página 115
ROMÂNĂ Info 0 - afi şează cuvântul InFO (Fig. 17) Info 1 - numai cu senzor extern conectat, afi şează temperatura exterioară (de ex. 12°C) (Fig. 18). Valorile afi şate pe ecran pot fi cuprinse între - 30°C şi 35°C. În afara acestor valori, afi...
Página 116
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 13 - PORNIRE ŞI FUNCŢIONARE (GREEN HE R.S.I.) Această centrală poate funcţiona în diferite condiţii: CAZ A - numai încălzire CAZ B - numai încălzire cu boiler extern conectat, gestionat de un termostat, pentru prepararea apei calde menajere CAZ C - numai încălzire cu boiler extern conectat, gestionat de un senzor de temperatură...
Página 117
ROMÂNĂ Poziţie deschis +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 118
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Robinet închis Reglarea temperaturii apei de încălzire cu un senzor exterior conectat Când este conectat un senzor extern, valoarea temperaturii pe tur este automat aleasă de sistem, care apoi reglează rapid temperatura ambiantă în funcţie de modifi...
Página 119
ROMÂNĂ Oprirea pentru perioade mai îndelungate Funcţia S.A.R.A. (Fig. 22) Pentru perioade lungi de timp, apăsaţi butonul pentru a opri centrala (Fig. 3). Dacă este selectat modul iarnă, funcţia S.A.R.A. este activată pentru circuitul Ecranul va prezenta două segmente în zona centrală. Rotiţi comutatorul principal de încălzire.
Página 120
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 14 - DEPANARE Atunci când o eroare este afi şată pe ecran, simbolul fl ăcării se stinge, este afi şat intermitent un cod de eroare şi cele două simboluri şi sunt afi şate în- preună...
Página 121
ROMÂNĂ Setarea parolei 2) Afi şare numai simbol (Fig. C) Ţineţi apăsate simultan butonul de selectare a funcţiilor şi butonul timp de circa Apăsaţi butonul pentru a reseta aparatul. Dacă centrala începe faza de aprindere 10 secunde. Afi şajul va fi similar cu cel din Fig. F. Introduceţi parola pentru acce- şi îşi reia funcţionarea normală, oprirea a fost accidentală.
Página 122
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PARAMETRI PROGRAMABILI EXCLUSIV GREEN HE C.S.I. UNITATE DESCRIEREA PARAMETRILOR IMPLICIT PARAMETERI PAR. MĂSURĂ ACEST PARAMETRU NU ESTE UTILIZAT ÎN ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PARAMETRU MINOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) NIVEL DE IZOLAŢIE A CLĂDIRII MOD ACM 0 - OPRIT 1 - Instantaneu...
Página 123
ROMÂNĂ PARAMETRI PROGRAMABILI EXCLUSIV GREEN HE R.S.I. UNITATE DESCRIEREA PARAMETRILOR IMPLICIT PARAMETERI PAR. MĂSURĂ ACEST PARAMETRU NU ESTE UTILIZAT ÎN ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PARAMETRU MINOR 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) NIVEL DE IZOLAŢIE A CLĂDIRII MOD ACM 0 - OPRIT 1 - Instantaneu 2 - Mini-rezervor 3 - Boiler cu termostat...
Página 124
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 16 - SETAREA TERMOREGLĂRII Verifi carea conexiunii cu sonda exterioară După conectarea sondei exterioare la centrală, utilizaţi funcţia INFO pentru a verifi ca dacă sonda a fost recunoscută automat de către placa de control a temperaturii. Imediat după...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. VITEZĂ VENTILATOR LA APRINDERE (P. SP) Tabel 1 NUMĂR MAXIM DE ROTAŢII VENTILATOR - Selectaţi parametrul SP - Apăsaţi butonul ENTER, apoi modifi caţi valoarea parametrului prin rotirea se- lectorului de temperatură a apei menajere. Valoarea standard pentru pornirea 25 C.S.I.-R.S.I.
Página 127
ROMÂNĂ Centrala este livrată cu setările indicate în tabel. Dar valorile indicate pot fi reglate prin respectarea grafi celor indicate mai jos, în funcţie de cerinţele de instalare sau de reglementările regionale privind limitele emisiilor de gaze de ardere. Curbă capacitate termică – emisii (Qnrisc) – 25 HE Capacitate termică...
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 1 - SPLOŠNO OVARNOSTI NAPRAVE prepovedano je spreminjanje in poseganje v varnostne sklope in naprave Pri proizvodnji kotlov smo pozorni tudi na najmanjše podrobnosti, brez pooblastila in navodil proizvajalca dabi tako uporabnika, kot tudi vgraditelja zavarovali pred morebitnimi nesrečami.
Página 130
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Čiščenje sistema in lastnosti vode v ogrevalni napeljavi 3 - SPREMENLJIVA HITROST PRETOČNE ČRPALKE V NAČINU STALNE NAJVEČJE HITROSTI (P90 <= 1) V primeru nove napeljave ali zamenjave kotla je potrebno opraviti preventivno V tem načinu modularna pretočna črpalka deluje stalno z največjo hitrostjo. čiščenje ogrevalne napeljave.
Página 131
SLOVENŠČINA 3 - HIDRAVLIČNA POVEZAVA 7 - ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK Lege in mere hidravličnih priključkov so navedene na sliki 1.1: Za dostop do električnih priključkov naredite naslednje: A - povratni vod ogrevanja 3/4” - odvijte pritrdilni vijak spodnjega pokrova (C, slika 1.4) B - tlačni vod ogrevanja 3/4”...
Página 132
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Pripiro za pravilno izločanje zraka iz napeljave za ogrevanje in kotla “ZAPRTA” MONTAŽA (TIP C) (slika 1.10) Kotel je naprava tipa C (zaprta komora), zato mora imeti varno izdelan priključek k cevema za odvajanje dimnih plinov na prosto in dovajanje svežega zraka za Po prvi vgradnji, ali po posegu izrednega vzdrževanja priporočamo, da zgorevanje, obe speljani na prosto;...
Página 134
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Ločeni cevi dimnika in dovoda zraka Premer Največja dolžina Padec tlaka na kolenu 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 Prisilna odprta namestitev (B23P-B53P) Premer Največja dolžina 32+32 40+40 32+32 40+40 Padec tlaka na kolenu 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1...
Página 135
SLOVENŠČINA Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parameter Oznaka Green HE Green HE Green HE Green HE Enota 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Razred sezonske energijske učinkovitosti pri ogrevanju prostorov Razred energijske učinkovitosti pri ogrevanju vode Nazivna moč nazivnaP ηs Sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju prostorov Koristna izhodna toplota...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 12 - VKLOP IN DELOVANJE (model C.S.I.) Kotel je namenjen za ogrevanje in pripravo tople sanitarne vode. Komandna plošča zajema vse poglavitne funkcije za kontrolo in upravljanje kotla. Opis komand Opis simbolov na zaslonu merilna lestvica za prikaz temperature ogrevalne vode in simbol delo- vanja ogrevanja merilna lestvica za prikaz temperature sanitarne vode in simbol delovanja...
Página 137
SLOVENŠČINA Nastavitev temperature tople sanitarne vode Za nastavitev temperature tople sanitarne vode obrnite gumb D (slika 9) v desno za zvišanje in v levo za znižanje temperature. Vrstica s segmenti napreduje (v stopnjah po 3°C) sorazmerno z višanjem temperature. Na zaslonu je prikazana izbrana vrednost temperature. Med izbiranjem temperature vode, tako vode za ogrevanje kot tudi tople sanitarne vode, zaslon prikazuje vrednost, ki jo izbirate.
Página 138
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Zaprite pipo za plin, ki se nahaja pod kotlom, z zasukom v desno (slika 12b). V tem primeru sta sistema proti zmrzovanju in proti blokiranju črpalke izključena. Izpraznite vodo iz sistema ali jo zaščitite z dobrim protizmrzovalnim sredstvom.
Página 139
SLOVENŠČINA Funkcije kotla Polavtomatsko polnjenje Kotel je opremljen z napravo za polavtomatsko polnjenje vode, ki jo vklopite s pritiskom na tipko , kadar se na zaslonu pojavi simbol (slika 13). Simbol opozarja, da tlak v napeljavi za ogrevanje ni zadosten, a kotel normalno deluje.
Página 140
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Info 0 - prikaže besedo InFO (slika 17) Info 1 - samo s priključenim zunanjim tipalom, prikazuje zunanjo temperaturo (npr. 12°C) (slika 18). Prikaže lahko vrednosti v območju med - 30°C in 35°C. Izven tega območja prikazuje “- -” Info 2 - prikaže tlak v sistemu (slika 19) Info 3 - prikaže nastavitev temperature ogrevanja (slika 20) Info 4 - prikaže nastavljeno temperaturo (samo z vsebnikom vode in...
Página 141
SLOVENŠČINA 13 - VKLOP IN DELOVANJE (GREEN HE R.S.I.) Kotel lahko deluje na več načinov: PRIMER A - samo ogrevanje PRIMER B - samo ogrevanje in s priključenim zunanjim vsebnikom vode, krmiljenim s termostatom, za pripravo tople sanitarne vode PRIMER C - samo ogrevanje in s priključenim zunanjim vsebnikom vode, krmiljenim s tipalom temperature (komplet na voljo po naročilu), za pripravo tople sanitarne vode.
Página 142
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Odprt položaj +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 143
SLOVENŠČINA Zaprta pipa Nastavitev temperature vode za ogrevanje s priključenim zunanjim tipalom Ko je priključeno zunanje tipalo, kotel samodejno izbira temperaturo vode za ogrevanje in poskrbi, da se sobna temperatura hitro prilagaja spremembam zunanje temperature. Na lestvici je osvetljen samo segment na sredini (slika 7).
Página 144
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Izklop za daljše obdobje V primeru daljše odsotnosti pritisnite tipko za izklop kotla (slika 3). V osrednjem delu zaslona bosta prikazana dva segmenta. Izklopite glavno stikalo v položaj “off”. Zaprite pipo za plin, ki se nahaja pod kotlom, z zasukom v desno (slika 13). V tem primeru sta sistema proti zmrzovanju in proti blokiranju črpalke izključena.
SLOVENŠČINA 14 - ODPRAVLJANJE NAPAK Ko se na zaslonu pojavi napaka, simbol plamena izgine, prikaže se utripajo a koda napake, so asno ali posebej pa se pojavita simbola , skupaj ali ločeno. Opise možnih napak najdete v naslednji tabeli. NAPAKA ID alarma Simbol Simbol...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 2) Če je na zaslonu samo simbol (slika C) Nastavitev gesla Za resetiranje naprave pritisnite tipko . Če kotel prične s fazo vžiga in Istočasno pritisnite in držite približno 10 swkund tipko za izbiranje funkcij vzpostavi normalno delovanje, je bila ustavitev morda le sličajna.
Página 147
SLOVENŠČINA PROGRAMIRLJIVI PARAMETRI EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. ENOTA OPIS PARAMETROV PARAMETRI DEFAULT MERE PAR. TA PARAMETER SE S TEM MODELOM NE UPORABLJA. NE SPREMINJAJTE PARAMETER NE VPLIVA 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) STOPNJA IZOLIRANOSTI STAVBE NAČIN SANITARNE 0 - OFF 1 - Trenutno 2 - Mini-vsebnik 3 - Zunanji vsebnik s termostatom...
Página 148
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. PROGRAMIRLJIVI PARAMETRI EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. ENOTA OPIS PARAMETROV PARAMETRI DEFAULT MERE PAR. TA PARAMETER SE S TEM MODELOM NE UPORABLJA. NE SPREMINJAJTE PARAMETER NE VPLIVA 10-16-20-26-30-34-50-70 26 (25kW) 34 (35kW) STOPNJA IZOLIRANOSTI STAVBE NAČIN SANITARNE 0 - OFF 1 - Trenutno...
Página 149
SLOVENŠČINA 16 - NASTAVITVE TOPLOTNE REGULACIJE Kontrola povezave z zunanjim tipalom Po priključitvi zunanjega tipala kotlu, s funkcijo INFO preverite, ali je krmilno vezje priključeno tipalo samodejno prepoznalo. Takoj po priključitvi je vrednost, ki jo zaznava tipalo, lahko višja od vrednosti iz morebitnega primerjalnega tipala. TOPLOTNO KRMILJENJE aktivirajte in optimirajte z nastavitvijo naslednjih parametrov: PARAMETER NA VOLJO V NAČINU PROGRAMIRANJA...
Página 150
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. DIAGRAM 1 DIAGRAM 2 Krivulje toplotnega krmiljenja Popravek klimatske krivulje 37,5 32,5 27,5 22,5 17,5 P.21 12,5 +5˚C P.22 0˚C -5˚C ZUNANJA TEMPERATURA (°C) ZUNANJA TEMPERATURA (°C) P21 = NAJVIŠJA NASTAVITEV OGREVANJA 18 - NASTAVITVE P22 = NAJNIŽJA NASTAVITEV OGREVANJA Kotel je že tovarniško nastavil proizvajalec.
Página 151
SLOVENŠČINA NAJMANJŠA HITROST VENTILATORJA (P. LP) Tabela 1 NAJVEČJE ŠTEVILO VRTLJAJEV VENTILATORJA - izberite parameter LP - pritisnite tipko ENTER, nato spremenite vrednost parametra z vrtenjem gumba za nastavitev temperature tople sanitarne vode. Najmanjša hitrost vrt/min 25 C.S.I.-R.S.I. ventilatorja je odvisna od vrste plina in moči kotla, tabela 2 vrt/min 35 C.S.I.-R.S.I.
Página 152
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 21. VZDRŽEVANJE • Izvedite analizo izgorevanja. Primerjajte rezultate s specifi kacijami izdel- Za zagotovitev funkcionalnosti in učinkovitosti izdelka ter izpolnjevanje ka. Zmanjševanje delovanja je mogoče prepoznati in rešiti z odkritjem in zahtev veljavne zakonodaje je treba v rednih časovnih presledkih izva- odpravo vzroka.
żadnych przedmiotów na kolte Instalacja kotła oraz wszelkie inne czynności serwisowe i konserwacyjne muszą nie należy manipulować przy szczelnie zamkniętych elementach kotła być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta zgodnie z obowiązującymi przepisami. zabrania się zaślepiania ujścia kondensatu.
Página 155
POLSKI Po zainstalowaniu kotła, śruby D1 mogą być usunięte (rys. 1.2). Po zakończeniu Tryb ten jest stosowany w przypadku instalacji z wykorzystaniem rozdzielacza czynności instalowania kotła i połączeń do sieci wodnej i zasilania gazem, założyć hydraulicznego, przy dużych przepływach obiegu głównego. pokrywę...
Zalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczas pierwszego uruchomienia Producent/importer urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne lub przeglądu wykonywanego poprzez Autoryzowany Serwis Beretta: szkody spowodowane nieszczelnością systemu odprowadzania kondensatu. 1. Używając klucza CH 11 otworzyć ręcznie zawór odpowietrzający, znajdujący się nad Wyjściowe podłączenie musi zapewnić...
Página 157
1.16. odpowiedniego wydalania spalin i poboru powietrza niezbędne jest używanie oryginalnych zestawów kominowych Beretta lub innych odpowiednio certyfikowanych Użycie zbyt długich przewodów spalinowo-powietrznych powoduje utratę mocy o odpowiedniej charakterystyce, co jest warunkiem udzielenia gwarancji na kocioł i kotła.
Página 159
POLSKI C.S.I. 25 kW C.S.I. 35 kW R.S.I. 25 kW R.S.I. 35 kW Zestaw spalin: rozdzielony Średnica Maksymalna długość 32+32 40+40 32+32 40+40 Skrócenie z powodu kolanka 45°/90° 1,5/1 1,5/1 1,5/1 1,5/1 System B23P – B53P Średnica Maksymalna długość Skrócenie przewodu przez zastos. kolanka 90°/45° 1,5/1 1,5/1 1,5/1...
Página 160
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Parametr Symbol Green HE Green HE Green HE Green HE Jednostka 25 C.S.I. 35 C.S.I. 25 R.S.I. 35 R.S.I. Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody Moc znamionowa Pznamionowa Sezonowa efektywność...
Página 161
Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będzie pracował, a na wyświetlaczu Aby zwiększyć temperaturę ustawioną automatycznie przez system, obróć pokrętłem pojawi się migająca cyfra „0”. Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta. w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara lub też w kierunku przeciwnym, Kocioł...
Página 162
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Ustawienie temperatury ciepłej wody użytkowej Obracając pokrętłem D (rys.9) regulujemy temperaturę grzania ciepłej wody użytkowej. Obracając pokrętło w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara zwiększamy temperaturę natomiast obracając pokrętło w kierunku przeciwnym zmniejszamy ją. Na wyświetlaczu słupkowym zapalają...
Página 163
POLSKI WYŁĄCZANIE KOTŁA Wyłączenie na krótki okres czasu Aby wyłączyć kocioł naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu pojawią się dwie kreski (rys.12a). Kiedy kocioł jest zasilony elektrycznie a zawór gazowy otwarty, jest on wówczas chroniony następującymi funkcjami: antyzamarzaniową: jeśli temperatura wody w kotle spadnie poniżej bezpiecznej wartości, wówczas włączy się...
Página 164
, w celu zatrzymania cyklu automatycznego odpowietrzania. Jeśli sytuacja związana z koniecznością uzupełniania instalacji będzie się powtarzała, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, aby sprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny (czy nie ma żadnych przecieków). Informacje Należy użyć przycisku , a na wyświetlaczu pojawi się symbol InFO (rys. 17). Ponowne użycie tego przycisku spowoduje, że na wyświetlaczu pojawią...
Página 165
POLSKI Lista INF2 Krok Opis Wyświetlacz 2 cyfrowy Wyświetlacz 4 cyfrowy Jednostka Temperatura zasilania °C Temperatura powrotu °C Temperatura c.w.u. °C Nie wykorzystywany Cond °C Temperatura spalin xx (**) Temperatura zasilania drugiego obiegu °C Przepływ c.wu. (***) l/min Prędkość wentylatora/100 Nie wykorzystywany Nie wykorzystywany Stan licznika godzin pracy...
Página 166
Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania Jeśli test nie zakończy się sukcesem, kocioł nie będzie pracował, a na wyświetlaczu pojawi się migająca cyfra „0”. Należy wówczas wezwać Autoryzowany Serwis Beretta. Obracając pokrętłem A (rys. 6), po uprzednim ustawieniu wskaźnika na funkcję zima Kocioł...
Página 167
POLSKI Zawór w pozycji - otwarty +4/5˚C +3˚C +2˚C +1˚C 0˚C -1˚C -2˚C -3˚C -4/5˚C...
Página 168
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Zawór w pozycji - zamknięty Ustawianie temperatury wody centralnego ogrzewania z podłączoną sondą zewnętrzną W czasie, kiedy zainstalowana jest sonda zewnętrzna temperatura wody na c.o. jest wybierana automatycznie przez system, który szybko dostosowuje jej wartość w odniesieniu do zmian temperatury zewnętrznej.
Página 169
1,5 bara. Gdyby sytuacja związana z koniecznością uzupełniania instalacji się powtarzała, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Beretta, aby sprawdził czy obwód centralnego ogrzewania jest szczelny (czy nie ma żadnych przecieków). Informacje Należy użyć...
(< 0,4 bar) przeprowadź procedurę napełniania instalacji opisaną w rozdziale „Napełnianie instalacji”. W przypadku, gdy ciśnienie odczytane na manometrze jest wystarczające (> 0,6 bar) wówczas wadliwe działanie może być spowodowane brakiem cyrkulacji. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Jeśli kod 21 pojawi się czasowo na wyświetlaczu podczas zapłonu (palący się płomień) nie wskazuje to jednoznacznie na błąd. Jeśli kod błędu będzie się powtarzał należy zajrzeć...
Jeśli po zresetowaniu kocioł dalej będzie wykazywał awarię obracając pokrętło wyboru temperatury ciepłej wody użytkowej i ustawiając zmieniającą koniecznie zgłoś się do Autoryzowanego Serwisu Beretta. się cyfrę na odpowiedniej wartości. Hasło dostępu umieszczone jest z tylnej strony panelu sterowania. Potwierdź ustawione hasło naciskając przycisk wyboru funkcji.
Página 172
PRACA CIĄGŁA POMPY PIERWSZEGO OBIEGU CH2 * Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3.600 = 36) Niektóre wartości domyślne mogą być różne od tych, w tabeli, w zależności od aktualizacji (2) parametry ustawiane przez Autoryzowany Serwis Beretta...
Página 173
PRACA CIĄGŁA POMPY PIERWSZEGO OBIEGU CH2 * Wyświetlona wartość na wyświetlaczu jest wyrażona w obr/min/100 (np.: 3.600 = 36) Niektóre wartości domyślne mogą być różne od tych, w tabeli, w zależności od aktualizacji (2) parametry ustawiane przez Autoryzowany Serwis Beretta...
Página 174
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. 16 - USTAWIENIE TERMOREGULACJI Sprawdzenie podłączenia sondy zewnętrznej Po podłączeniu sondy możliwe jest sprawdzenie za pomocą funkcji INFO, czy podłączenie zostało przejęte automatycznie przez moduł główny. Normalnym jest fakt, że natychmiast po zainstalowaniu sondy, wartość odczytywana przez sondę jest przeważnie wyższa od ewentualnej niż zmierzona przez sondę odniesienia. TERMOREGULACJA jest aktywowana I optymalizowana poprzez ustawienie wartości poniższych parametrów PARAMETR DOSTĘPNY W ŚRODOWISKU PROGRAMOWANIA...
24 dopasowanie elektroniczne grzania minimalnego klasa NOx Parametry 2-10-HP-SP-LP-MM-23-24 mogą być zmieniane tylko i wyłącznie przez Autoryzowany Serwis Beretta. Producent/importer urządzenia nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwych ustawień wartości parametrów. condensing boiler – kocioł kondensacyjny gas type – typ gazu MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ...
Página 176
(obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara wartość CO2 się zwiększa), aby otrzymać wartość zamieszczoną w tabeli 4. Należy pamiętać Beretta. Po wykonaniu przezbrojenia należy wyregulować kocioł zgodnie z opisem w o zdjęciu zaślepki ochronnej ze śruby regulacyjnej.
Página 177
POLSKI Kocioł w momencie produkcji jest wyregulowany i nadane są odpowiednie wartości parametrów. Wartości te można jednak zmienić, zgodnie ze schematami przedstawionymi poniżej, w zależności od wymagań instalacji bądź przepisami regionalnymi i regulacjami związanymi z limitami emisji gazów. Krzywa emisji CO w zależności od mocy grzewczej c.o. (qn c.o.) – 25HE Moc grzewcza (kW) Krzywa prędkości wentylatora rpm w zależności od mocy grzewczej c.o.
Página 178
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. Krzywa emisji CO w zależności od mocy grzewcazej c.o. (qn c.o.) – 35HE Moc grzewcza (kW) Krzywa prędkości wentylatora rpm w zależności od mocy grzewcazej c.o. (qn c.o.) - 35HE 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - CIRCUIT HIDRAULIC (C.S.I.) 1 – Intrare apă rece 2 – Ieşire apă caldă menajeră 3 – Tur încălzire 4 – Retur încălzire 5 – Supapă de siguranţă 6 – Robinet de golire 7 –...
Página 181
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - CIRCUIT HIDRAULIC (R.S.I.) A – Tur boiler B – Retur boiler C – Tur incalzire D – Retur incalzire E – Intrare apă rece F – Iesire apă caldă G – Supapă de siguranţă H –...
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. [EN] MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] ESQUEMA DE CONEXIONES [PT] DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA [HU] TÖBBVEZETÉKES RAJZ [RO] SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [SI] ELEKTRIČNA SHEMA [PL] SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Página 183
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I. [EN] MULTI-WIRE DIAGRAM [ES] ESQUEMA DE CONEXIONES [PT] DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA [HU] KAPCSOLÁSI RAJZ [RO] SCHEMA ELECTRICA MULTIFILARA [SI] ELEKTRIČNA SHEMA [PL] SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Página 184
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [EN] - MULTI-WIRE DIAGRAM [PT] - DIAGRAMA DE FIAÇÃO MÚLTIPLA L-N POLARISATION IS RECOMMENDED POLARIZAÇÃO L-N RECOMENDADA Blue Azul Marrone Brown Marrone Marrom Nero Black Nero Preto Rosso Rosso Vermelho Bianco White Bianco Branco Viola Violet Viola...
Página 185
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [RO] - SCHEMA ELECTRICĂ MULTIFILARĂ [PL] – SCHEMAT ELEKTRYCZNY ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA L-N L-N – NALEŻY PRZESTRZEGAĆ POLARYZACJI Albastru Legenda kolorów Marrone Maro niebieski Nero Negru marrone brązowy Rosso Roşu nero czarny Bianco rosso czerwony Viola Violet...
Página 186
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. GREEN HE C.S.I. GREEN HE C.S.I. GREEN GREEN HE R.S.I. GREEN HE R.S.I. HE C.S.I. P.O.R. P.O.R TERMOSTATO AMBIENTE 230 V TERMOSTATO sibile 3,15A F AMBIENTE 230 V 230 V e 3,15A F usibile 3,15A F GREEN GREEN GREEN...
Página 187
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. [ES] - CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE Y/O EL RELOJ - Feche as tampas de protecção na placa terminal, fazendo-as deslizar pra CONEXIONES ALTA TENSIÓN (fi g. a, b, c) dentro, e recoloque os parafusos anteriormente removidos - Feche o painel de instrumentos, monte novamente as tampas e a caixa Los contactos del termostato ambiente y el reloj de calefacción deben da caldeira.
Página 188
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. V = 230 Volţi. PODŁĄCZENIA WYSOKONAPIĘCIOWE (rys. a, b, c) Centrala este capabilă să comande o pompă suplimentară, conectată Termostat środowiskowy i programator dobowogodzinowy musi być hidraulic după cum este indicat în fi gura următoare. În acest mod, este dostosowany do napięcia 230 V.
Página 189
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.1 - C.S.I. R.S.I. [EN] measures in mm [RO] dimensiuni in mm [ES] mide en mm [SI] mere v mm [PT] medidas em mm [PL] wymiary w mm [HU] méretek mm-ben [EN] A: condensate outlet/C: water-gas [ES] A: salida condensado/C: gas agua [PT]...
Página 191
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.10 - - 1.13 - [EN] FUMES DUCT FOR INTAKE IN ENVIRONMENTS [ES] CONDUCTO DE HUMOS PARA ENTRADA EN AMBIENTES [PT] DUTO DE FUMAÇA PARA ENTRADA EM AMBIENTES [HU] HELYISÉGLEVEGŐ FÜGGŐ FÜSTGÁZ ELVEZETÉS [RO] CONDUCTĂ...
Página 192
EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - R.S.I. - 1.18 - - 1.16 - 25 C.S.I. - R.S.I. - 1.19 - - 1.20 - EXCLUSIVE GREEN 25 HE [EN] - A - EXHAUSTION LENGHT (m) B - LENGTH OF THE INTAKE DUCT (m) [ES] - A - LONGITUD AGOTAMIENTO (m) B - LONGITUD DEL CONDUCTO DE ENTRADA (m) [PT] - A - COMPRIMENTO DE EXAUSTÃO (m) B - COMPRIMENTO DO DUTO...
Página 193
[EN] - RANGE RATED - EN483 [ES] - RANGE RATED - EN483 The rating for the heat output in heating mode is ___________ kW El valor de regulación de la capacidad térmica en calefacción es ___________ kW equivalent to a maximum fan speed in heating mode of _____________ rpm equivalente a una velocidad máxima del ventilador en calefacción de _____________ r.p.m.