Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de usuario
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este equipo.
ESPAÑOL
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon iR3530

  • Página 1 Guía de usuario Lea esta guía primero. Por favor, lea esta guía antes de usar este equipo. ESPAÑOL Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
  • Página 3 Guía de usuario...
  • Página 4: Manuales Del Equipo

    Manuales del equipo Los manuales de este equipo se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada. Los manuales suministrados con los equipos opcionales están incluidos en la lista anterior. Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios. Las guías señaladas con este símbolo son manuales impresos.
  • Página 5 Adobe Systems Incorporated. • Se ha desarrollado un considerable esfuerzo para asegurar que este manual esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, y debido al continuo perfeccionamiento de nuestros productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio............vi Cómo utilizar este manual .
  • Página 7 Capítulo 1 Antes de utilizar este equipo Lugar de instalación y manipulación ........1-2 Precauciones de instalación .
  • Página 8: Prefacio

    Prefacio Gracias por adquirir la Canon iR3530/iR2230. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus múltiples funciones. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para posteriores consultas.
  • Página 9: Avisos Legales

    EMC. Si se traslada a otro país de la Unión Europea y tiene dificultades con el equipo, consulte a la línea de atención al cliente de Canon. • (Sólo para Europa) • Canon Inc./Canon Europa N. V.
  • Página 10: Información Adicional

    Información adicional Al reparar o ajustar el sistema óptico del equipo, tenga cuidado de no poner destornilladores u otros objetos brillantes en la trayectoria del rayo láser. Asimismo, debe quitarse posibles anillos o relojes antes de trabajar en el interior del equipo. El rayo reflejado, ya sea visible o invisible, puede dañar permanentemente sus ojos.
  • Página 11: Programa Internacional Energy Star

    Programa internacional ENERGY STAR ® Como miembro de , Canon Inc. ha determinado que esta NERGY ® máquina cumple las directrices del programa de ahorro de NERGY energía. ® El Programa Internacional de Equipos de Oficina es un NERGY acuerdo internacional que tiene por objeto promocionar el ahorro de energía en la utilización de ordenadores y otros equipos de oficina.
  • Página 12: Súper G3

    Súper G3 Súper G3 es un término empleado para describir la nueva generación de equipos de fax que utilizan módems de 33,6 Kbps* de acuerdo con la norma V.34 de la ITU-T. Los equipos de fax de alta velocidad Súper G3 ofrecen tiempos de transmisión de unos 3 segundos* por página, lo que implica una reducción del gasto telefónico.
  • Página 13: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Canon, el logotipo de Canon e iR son marcas comerciales de Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript y PostScript 3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
  • Página 14: Limitaciones Legales Al Empleo De Su Equipo Y Al Uso De Imágenes

    Limitaciones legales al empleo de su equipo y al uso de imágenes El empleo de su equipo para leer, imprimir o reproducir de algún modo ciertos documentos y hacer uso de las imágenes leídas, impresas o reproducidas de algún modo por el equipo puede estar prohibido por la ley y, por tanto, incurrir en responsabilidades civiles o penales por ello.
  • Página 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon. - Collares u otros objetos metálicos - Copas, vasos, floreros y otros recipientes que contengan agua o líquidos...
  • Página 16: Alimentación Eléctrica

    PRECAUCIÓN • No instale el equipo sobre superficies inestables o inclinadas, o en lugares sometidos a vibraciones intensas, dado que el equipo podría volcarse, provocando lesiones personales. • No bloquee nunca las rendijas de ventilación del equipo. Estas aberturas tienen la misión de ventilar las piezas internas del equipo.
  • Página 17: Manipulación

    A continuación, llame a su distribuidor local Canon. El uso continuado de la copiadora en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 18 PRECAUCIÓN • No ponga objetos pesados (2 kg o más) sobre el equipo, ya que se pueden volcar o caer provocando lesiones personales. • Cierre con cuidado el alimentador o la tapa del cristal de copia para evitar lesionarse la mano. •...
  • Página 19 • No abra nunca otras tapas distintas a las indicadas en el manual. • No despegue las siguientes etiquetas de precaución adheridas a la máquina. • Este equipo está acreditado como producto láser de Clase I correspondiente a la norma IEC60825-1:1993.
  • Página 20: Mantenimiento E Inspecciones

    Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA • Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace, se puede producir un incendio o descarga eléctrica. • Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación de la toma eléctrica, y limpie la zona de alrededor de la base de las clavijas metálicas y el enchufe con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad.
  • Página 21: Consumibles

    Consumibles ADVERTENCIA • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner usados, ya que pueden arder los restos de tóner del interior del cartucho y provocar un incendio. • No guarde los cartuchos de tóner o el papel de copia en lugares expuestos al fuego, ya que puede arder el tóner o el papel y provocar un incendio.
  • Página 22: Acerca Del Cd-Rom De Manuales De Instrucciones

    Acerca del CD-ROM de manuales de instrucciones Contenido del CD-ROM de manuales de instrucciones Kit de documentación A: CD-ROM de manuales de instrucciones volumen I-III Contiene las versiones multilingües de las siguientes guías. Breve guía de instrucciones • Funciones básicas Contiene las instrucciones para las operaciones básicas de las funciones de copia, buzón, fax, IU remoto e impresora.
  • Página 23: Menú Del Cd-Rom De Manuales De Usuario

    Menú del CD-ROM de manuales de usuario El Menú del CD-ROM de manuales de usuario es un software que le permite seleccionar y ver, desde la pantalla de su ordenador, manuales en PDF incluidos en el CD-ROM. Siga las instrucciones descritas a continuación para usar el Menú del CD-ROM de manuales de usuario.
  • Página 24: Empleo Del Menú Del Cd-Rom

    Empleo del Menú del CD-ROM Esta sección describe cómo usar el Menú del CD-ROM. Cuando se introduce el CD-ROM de manuales de usuario en la unidad de CD-ROM, aparece la pantalla de selección de idioma. Al hacer clic en un idioma de esta pantalla aparece el siguiente menú. (La pantalla de muestra que aparece aquí...
  • Página 25: Inspección Periódica Del Interruptor Diferencial

    • Antes de inspeccionar el interruptor diferencial, asegúrese de que la alimentación principal está conectada, y que el equipo no esté imprimiendo ni leyendo. • Si detecta una anomalía tras una inspección periódica, avise a su distribuidor local Canon. Comprobar el interruptor diferencial Empuje el botón de prueba con la punta de un...
  • Página 26 Desplace la palanca del interruptor diferencial a la posición ON (lado "I"). (lado (lado ) Pulse el interruptor principal a la posición ON (lado "I"). (lado ) Rellene la hoja de comprobación, que se (lado encuentra en la página 4-6, para documentar sus inspecciones periódicas del interruptor diferencial.
  • Página 27 Antes de utilizar este equipo CAPÍTULO Este capítulo describe lo que se debe conocer antes de utilizar este equipo, como sus unidades y funciones, y cómo encender la alimentación principal. Lugar de instalación y manipulación..........1-2 Precauciones de instalación.
  • Página 28: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite instalar el equipo en los siguientes lugares Evite los lugares sometidos a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad.
  • Página 29 Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono durante su uso normal. Aunque la sensibilidad al ozono es variable, esta cantidad no es perjudicial. Es posible que se perciba ozono cuando se usa el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, especialmente en lugares poco ventilados.
  • Página 30: Seleccione Un Enchufe Seguro

    Evite exponer el equipo a cambios bruscos de temperatura. Si la habitación en la que está instalado el equipo se calienta rápidamente cuando está fría, es posible que se formen gotas de agua (condensación) en el interior del equipo. Esto puede producir un deterioro apreciable de la calidad de la imagen copiada, la imposibilidad de leer los originales o que no aparezca ninguna imagen impresa en las copias.
  • Página 31 No enchufe el cable de alimentación en una regleta de varios enchufes, ya que esto puede provocar un incendio o descarga eléctrica. El cable de alimentación puede deteriorarse si se pisa con frecuencia o se colocan sobre él objetos pesados. El uso continuado de un cable de alimentación deteriorado puede producir un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 32: Proporcione Suficiente Espacio De Instalación

    Proporcione suficiente espacio de instalación Deje suficiente espacio a ambos lados del equipo para poder manejarlo sin limitaciones. Alimentador (DADF-N1) y Unidad de Acabado Sin equipos opcionales instalados. S1 instalados. más de 100 mm más de 100 mm 1.002 mm 1.002 mm 1.145 mm 182 mm...
  • Página 33: Trasladar El Equipo

    Trasladar el equipo Si desea trasladar el equipo, llame previamente a su distribuidor local Canon. Precauciones de manejo No intente desmontar o modificar la copiadora. Ciertas piezas del equipo funcionan a alta temperatura o a alta tensión. En consecuencia, tenga cuidado al inspeccionar el interior del equipo. No efectúe ninguna operación no descrita en este manual.
  • Página 34 Canon. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para desenchufarla fácilmente en caso...
  • Página 35 Canon recomienda duplicar los datos almacenados en el disco duro del equipo para evitar su pérdida en caso de avería de la unidad de disco duro. Canon o los proveedores de servicio no se hacen responsables de los perjuicios por la posible pérdida de los datos guardados en la unidad de disco duro del equipo.
  • Página 36: Funciones De Este Equipo

    Funciones de este equipo Todo lo que necesita en un equipo digital multitarea. La iR3530/iR2230 incorpora un amplio conjunto de Copia funciones de entrada y salida que le permiten potenciar en gran medida su eficacia. Equipada con funciones que satisfacen las necesidades del trabajo...
  • Página 37 Kit de Impresora UFR II opcional. Este kit incorpora la tecnología UFR II (Ultra Fast Rendering), que utiliza un algoritmo de impresión original de Canon para minimizar el proceso del archivo y conseguir un rendimiento máximo. Enviar datos Impresión...
  • Página 38 Guía de usuario de Network ScanGear Consulte la La lectura de datos de imagen (escaneado) para enviarla a ordenadores es una función disponible sólo si la iR3530/ iR2230 se actualiza con las funciones de impresora y red. Puede escanear imágenes hasta tamaño A3 con una resolución de 600 x 600 ppp.
  • Página 39: Configuración Del Sistema Y Unidades

    Configuración del sistema y unidades Equipos opcionales Unidad principal a Tapa del Cristal de Copia Tipo H k Unidad de Acabado S1 b Alimentador (DADF-N1) l Accesorio Alimentador de Sobres C1 c Lector de Tarjetas C1 d Bandeja de Salida J1 e Unidad de 3 Vías A1 f Unidad de Alimentación por Cassettes Y2 g Bandeja Interior de 2 Vías D1...
  • Página 40: Vista Exterior Y Vista Interior

    Vista exterior y vista interior Alimentador (DADF-N1) y Unidad de Alimentación por Cassette Y2 a Alimentador (DADF-N1) opcionales instalados. b Panel de control c Tapa derecha de la unidad principal d Bandeja de alimentación e Interruptor de alimentación principal f Botón de prueba g Interruptor diferencial h Tapa derecha del cassette i Cassette de papel 2...
  • Página 41: Secciones Del Panel De Control

    Parpadea o se ilumina cuando hay algún error en el equipo. Cuando parpadee el indicador de error, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil. Cuando el indicador de error se ilumine fijo en color rojo, llame a su distribuidor local Canon. 1-15 Configuración del sistema y unidades...
  • Página 42: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil a Ajustar contraste f Unidad de acabado Pulse [Claro] u [Oscuro] para controlar manualmente la Se pulsa para seleccionar el modo Clasificar, Agrupar o exposición de copia. Pulse [A] para seleccionar o cancelar Grapar. el control automático de exposición. g Doble cara b Selección de tipo de original Se pulsa para hacer copias de tipo [1 2 caras],...
  • Página 43 NOTA A continuación se recoge el significado de los iconos que aparecen en el área de indicación de estado de trabajos/impresión (en la parte inferior izquierda de la pantalla): Icono (tipo de trabajo) Descripción Trabajo de copias Trabajo de fax Trabajo de buzón Trabajo de impresora Trabajo de reporte...
  • Página 44: Alimentación Principal Y Alimentación Del Panel De Control

    Alimentación principal y alimentación del panel de control El equipo dispone de dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un interruptor de alimentación del panel de control, así como un interruptor diferencial que detecta excesos o fugas de corriente. Cómo encender la alimentación principal Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté...
  • Página 45: Las Pantallas De La Derecha Aparecen

    Las pantallas de la derecha aparecen mientras se está cargando el software del sistema. Aparece la pantalla de inicio hasta que el equipo está preparado para leer. Aparece la pantalla de la derecha cuando el equipo está preparado para leer. La máquina está...
  • Página 46: Lo Que Debe Hacer Antes De Usar El Equipo

    Lo que debe hacer antes de usar el equipo Esta sección describe el registro de opciones importantes y los procedimientos que se deben realizar antes de usar el equipo para operaciones de envío. Para conocer más detalles de las operaciones, consulte "Lo que debe hacer antes de usar el equipo", en la Guía de facsímil. IMPORTANTE Si intenta utilizar el equipo sin registrar correctamente la información necesaria, el equipo no funcionará...
  • Página 47 Pulse [Opciones de usuario]. Pulse [ ] o [ ] hasta que aparezca [Tipo de línea telefónica] pulse [Tipo de línea telefónica]. Seleccione el tipo de línea telefónica pulse [Aceptar]. Se establece el modo especificado. Pulse repetidamente [Hecho] hasta que aparezca la pantalla de funciones básicas.
  • Página 48: Configurar La Fecha Y Hora Actuales

    Configurar la fecha y hora actuales Puede establecer la fecha y hora actuales. La fecha y hora actuales se utilizan con las funciones que requieren especificarlas. • GMT: La hora del Observatorio de Greenwich (Inglaterra) se denomina GMT (Greenwich Mean Time). •...
  • Página 49 Introduzca la fecha (día, mes, año) y hora utilizando (teclas numéricas). Para establecer la zona horaria: Pulse [Ajuste de zona horaria] seleccione la zona horaria del lugar donde se encuentra el equipo pulse [Aceptar]. NOTA • La opción prefijada es 'GMT 0:00'. •...
  • Página 50: Pulse Repetidamente [Hecho] Hasta Que Aparezca La Pantalla De Funciones

    Seleccione el mes y el día en las listas desplegables Mes y Día respectivamente. Pulse [-] o [+] para introducir la hora del día en que desee que se active el Horario de verano pulse [Aceptar]. Pulse [Fecha fin] establezca las opciones de igual forma que con [Fecha inicio] pulse [Aceptar].
  • Página 51: Registrar El Número De Fax Del Equipo

    Registrar el número de fax del equipo Debe guardar el número de fax del equipo. Este número se imprime en los documentos que envíe por fax. El número también puede aparecer en la pantalla del equipo receptor, según el tipo de máquina.
  • Página 52: Registrar Nombres De Remitentes

    Registrar nombres de remitentes Como nombre de remitente puede registrar cualquier nombre, como el nombre de la sección o del departamento, o el nombre de una persona. NOTA Mediante la opción Nombres de remitentes de la pantalla de funciones especiales, puede configurar el equipo para que muestre y/o imprima el nombre del remitente en lugar del nombre guardado como nombre del equipo.
  • Página 53: Introduzca El Nombre Del Remitente

    Pulse [Opciones de usuario de fax] [Opciones de usuario]. Pulse [Nombres remitentes (TTI)]. Seleccione el número en el cual desee registrar el nombre del remitente pulse [Guardar]. Introduzca el nombre del remitente pulse [Aceptar]. Para el nombre del remitente puede introducir un máximo de 24 caracteres. Para cancelar el registro del nombre de remitente, pulse [Cancelar].
  • Página 54: Registrar El Nombre Del Equipo

    Registrar el nombre del equipo Debe registrar su nombre o el nombre de su empresa como nombre del equipo (opcionalmente puede grabar un nombre de departamento). Cuando envía un documento, el equipo receptor muestra o imprime en el papel su nombre o el de la empresa (y el nombre de departamento, en su caso) grabado en la información del remitente.
  • Página 55: Ver Una Pantalla De Ayuda

    Ver una pantalla de ayuda Al pulsar aparece una pantalla de guía con información acerca de las distintas funciones disponibles en su equipo. Ayuda de uso Al pulsar después de seleccionar un modo, aparece una pantalla de guía con una explicación de ese modo. Emplee esta función de ayuda si no comprende cómo utilizar el modo que está...
  • Página 56 Pulse [Hacer copias] [Distintos tipos de originales]. Pulse [Foto original] u [Originales con texto/fotos] pulse [ ] o [ ] para leer la información detallada sobre el modo seleccionado. Pulse [Hecho] para volver a la pantalla de distintos tipos de originales. Pulse [Hecho] para volver a la pantalla del menú...
  • Página 57: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico CAPÍTULO Este capítulo describe cómo cargar papel y cambiar el tóner. Cargar papel ..............2-2 Sustituir el cartucho de tóner .
  • Página 58: Cargar Papel

    Cargar papel Si se agota el papel seleccionado durante la impresión, en la pantalla táctil aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. IMPORTANTE • También aparece una pantalla indicando que cargue papel si el cassette seleccionado no está totalmente introducido en el equipo.
  • Página 59 NOTA • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, y a continuación alinee sus bordes para facilitar la alimentación. Asimismo, debe airear el papel que acabe de sacar de un paquete recién abierto.
  • Página 60 Cargue el papel en el cassette. Alinee los bordes del papel. Coloque el papel contra el lateral derecho del cassette de papel. Cuando cargue papel por primera vez en el cassette, ajuste el mando de tamaño de papel según el tamaño que desee cargar.
  • Página 61: Sustituir El Cartucho De Tóner

    Sustituir el cartucho de tóner Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece el siguiente mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento deberá comprar un nuevo cartucho de tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario. Cuando se agota totalmente el tóner y no es posible hacer más impresiones, en la pantalla táctil aparece una pantalla similar a la de la derecha con las...
  • Página 62 IMPORTANTE • Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. • No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica. • No sustituya los cartuchos de tóner mientras el equipo está en el proceso de impresión. NOTA •...
  • Página 63: Gire La Tapa Protectora Roja Del Cartucho

    Saque el cartucho de tóner de la entrada de suministro de tóner. Saque el cartucho de tóner hasta la mitad, y a continuación extráigalo totalmente mientras lo sujeta con la otra mano por debajo. ADVERTENCIA No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner usados, ya que pueden arder los restos de tóner del interior del cartucho y provocar un incendio.
  • Página 64: Introduzca El Nuevo Cartucho De Tóner

    Introduzca el nuevo cartucho de tóner hasta el fondo. Sujete el cartucho de tóner nuevo con una mano por debajo mientras lo introduce en el equipo con la otra mano. Baje la palanca hasta que esté horizontal. IMPORTANTE Asegúrese de que la marca de la palanca esté...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas CAPÍTULO Este capítulo explica lo que se debe hacer cuando se produce un atasco de papel o aparece un mensaje de error. Eliminar atascos de papel............3-2 Lista de mensajes de error .
  • Página 66: Eliminar Atascos De Papel

    Eliminar atascos de papel Aparece la pantalla indicativa de la posición del atasco de papel y las instrucciones de eliminación del atasco de papel. Esta pantalla aparece repetidamente hasta que se elimina totalmente el atasco de papel. La posición del atasco de papel se indica, mediante un círculo rojo, en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 67 Revise todas las posiciones de atasco indicadas en la pantalla táctil, y extraiga cualquier papel atascado. Consulte las páginas correspondientes a continuación para conocer las instrucciones sobre cómo encontrar y extraer el papel atascado. O puede seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil.
  • Página 68 Si se produce un atasco de papel en una unidad opcional: Consulte las instrucciones de la siguiente sección. a Alimentador (DADF-N1) (Consulte "Alimentador (DADF-N1) (opcional)", en la Guía de referencia.) b Bandeja Interior de 2 Vías D1 (Consulte "Bandeja Interior de 2 Vías D1 (opcional)", en la Guía de referencia.) c Unidad de Alimentación por Cassette Y2 (Consulte "Unidad de Alimentación por Cassette Y2...
  • Página 69 Después de extraer todo el papel atascado de las posiciones indicadas en la pantalla táctil, ponga de nuevo todas las palancas y tapas en sus posiciones originales. Reanude las operaciones siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil. Una vez que haya extraído todo el papel atascado en lugares distintos al alimentador, se reanudará la operación de impresión o copia.
  • Página 70: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error Lista de códigos de error sin mensajes Si un trabajo u operación no se realiza correctamente compruebe el código de error y realice las operaciones necesarias en función del código de error que haya aparecido. Puede comprobar el código de error en la pantalla detalles de [Registro] de la pantalla de monitor del sistema.
  • Página 71 Solución Apague la alimentación principal, espere tres segundos o más, y enciéndala de nuevo. Si el equipo sigue sin funcionar correctamente, apague la alimentación principal, desconecte el equipo y avise a su distribuidor local Canon. # 816 Causa No es posible imprimir porque se ha alcanzado el total del límite de páginas.
  • Página 72 # 851 Causa 1 No queda memoria suficiente en el sistema. Solución Compruebe la memora disponible del sistema, y borre los documentos que no necesite de los buzones. Causa 2 No es posible guardar el documento leído debido a que hay más de 100 documentos en el buzón especificado.
  • Página 73: Apéndice

    Apéndice CAPÍTULO Este capítulo ofrece diversa información útil. Operaciones multifunción ............4-2 Papel admitido .
  • Página 74: Operaciones Multifunción

    Operaciones multifunción La iR3530/iR2230 ofrece al usuario numerosas funciones como imprimir, leer (escanear), copiar y enviar, que se pueden utilizar conjuntamente. La siguiente tabla presenta los detalles de las operaciones multifunción. : No disponible debido a los dispositivos duplicados : No disponible funcionalmente : Disponible.
  • Página 75 Impresora Impresión automática Leer Recibir Impresión datos datos documentos recibidos Copia Leer datos Buzón Impresión TX (lectura incluida) TX desde memoria RX en memoria Impresión automática de documentos recibidos Impresora Recibir datos Impresión NOTA 'TX (lectura incluida)incluye una reserva de envío directo. Operaciones multifunción...
  • Página 76: Papel Admitido

    Papel admitido Los tipos de papel que se pueden utilizar en este equipo aparecen en la siguiente tabla. En la pantalla de selección de papel es posible mostrar iconos que indican el tipo de papel cargado en cada cassette, si previamente guarda esa información en el equipo. (Consulte "Identificar el tipo de papel de un alojamiento", en la Guía de referencia.) : Disponible : No disponible...
  • Página 77 Origen del papel Tamaño de papel Anchura x longitud Cassette de Cassettes 2, Bandeja de papel 1 3, 4 alimentación 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm ISO-B5 176 mm x 250 mm ISO-C5...
  • Página 78: Hoja De Inspecciones Del Interruptor Diferencial

    Anote la fecha de inspección y el nombre de la persona que ha realizado la inspección. Si la inspección es totalmente satisfactoria, ponga una marca en la columna "Correcto". Si no es así, llame a su distribuidor local Canon. (Además, ponga una marca en la columna "Incorrecto".)
  • Página 80 Tel: 91 538 45 00 Europe, Africa y Oriente medio Fax: 91 411 77 80 Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Netherlands País de origen : Japón Modificaciones técnicas reservadas sin previo aviso. © Canon Europa N.V. 2005...

Este manual también es adecuado para:

Ir2230

Tabla de contenido