Canon PIXMA iP4500 Guía De Iniciación Rápida
Canon PIXMA iP4500 Guía De Iniciación Rápida

Canon PIXMA iP4500 Guía De Iniciación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para PIXMA iP4500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Aan de Slag-gids
Guía de iniciación rápida
Guida rapida all'installazione
Guia de consulta rápida
Introduktionsvejledning
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Kort innføring
Pikaopas
Snabbguide
Stručná příručka
Beüzemelési útmutató
Szybkie wprowadzenie
Stručná príručka
Краткое руководство по началу работы
Kiirstardi juhend
Īsā darba uzsākšanas rokasgrāmata
Greito parengimo instrukcija
Kratka navodila za postavitev in uporabo
Hızlı Kurulum Kılavuzu
Короткий посібник для початку роботи

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA iP4500

  • Página 1 Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Aan de Slag-gids Guía de iniciación rápida Guida rapida all'installazione Guia de consulta rápida Introduktionsvejledning Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Kort innføring Pikaopas Snabbguide Stručná příručka Beüzemelési útmutató Szybkie wprowadzenie Stručná príručka Краткое руководство по началу работы Kiirstardi juhend Īsā...
  • Página 2 Sie das Netzkabel bei Bedarf problemlos herausziehen können. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Quick Start Guide Table of Contents Introduction How to Use the Documentation Provided Preparing the Printer Installing the Printer Driver Reading the On-Screen Manuals Loading Paper in the Cassette Printing from Your Computer Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank Specifications...
  • Página 4 For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com.
  • Página 5: Introduction

    “Adobe” and “Adobe RGB (1998)” are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. © CANON INC.2007 All rights reserved. No part of this publication may be transmitted or copied in any form whatsoever without the express written permission.
  • Página 6: International Energy Star ® Program

    International NERGY Program ® As an NERGY Partner, Canon Inc. has determined that this ® product meets the NERGY guidelines for energy efficiency. Power Requirements Be sure to use the power cable included with the printer. Never use a power supply voltage other than that supplied in the country of purchase.
  • Página 7: How To Use The Documentation Provided

    How to Use the Documentation Provided Printed Documentation Setup Sheet Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your printer and getting it ready for use. Quick Start Guide (This guide) Read this guide when starting to use the printer. After following instructions in your setup sheet, we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operations, for example, printing from your computer and a PictBridge compliant device.
  • Página 8: Preparing The Printer

    Preparing the Printer Be sure to read your setup sheet first for setting up your printer and getting it ready for use. Unpack the printer Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Important A USB cable is necessary to connect the printer with your computer.
  • Página 9: Installing The Printer Driver

    Installing the Printer Driver ® Information Common to Windows and Macintosh Notes on the Installation Process If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. If the Select Your Place of Residence screen appears, select your place of residence, then click Next.
  • Página 10 Users in Asia To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double-click the Manual folder in the Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk. Installing the Printer Driver...
  • Página 11: Reading The On-Screen Manuals

    You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon XXX Manual > XXX On-screen Manual (where “XXX” is your printer’s name).
  • Página 12: Loading Paper In The Cassette

    Loading Paper in the Cassette Some types and sizes of paper are not loadable in the Cassette and requires the use of the Rear Tray. If you intend to use only the Cassette, check for any usage restrictions in advance. Important If you cut plain paper to 4"...
  • Página 13 Set the Cover (A) on the Cassette and insert the Cassette into the printer. Push the Cassette all the way into the printer. If the Cassette has been extended, the front edge of the Cassette will extend beyond the front of the printer. Press the Open button (A) to open the Paper Output Tray, and pull out the Output Tray...
  • Página 14: Printing From Your Computer

    Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon XXX (where “XXX” is your printer’s name) is selected in Select Printer, and click Preferences (or Properties).
  • Página 15: Printing With Macintosh

    Printing with Macintosh Turn on the printer and load the paper in the printer. Make sure that the proper paper source is selected. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu.
  • Página 16: Printing Photographs Directly From A Compliant Device

    Printing Photographs Directly from a Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone using a USB cable recommended by the device’s manufacturer, and print recorded images directly without using a computer. Connectable Devices PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use...
  • Página 17 Connect the PictBridge compliant device to the printer. Note Depending on the model or brand of your device, you may have to select a print mode compliant with PictBridge before connecting the device. You may also have to turn on the device or select Play mode manually after connecting the device to the printer.
  • Página 18 PictBridge compliant device. Note In the following description, names of setting items are given according to those used in Canon- brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
  • Página 19 You can select the optimization method to obtain high print quality. When you select On, the shooting information is used to print the optimized image. If you are using a Canon-brand PictBridge compliant device, the following additional options may be available, depending on the model.
  • Página 20: Replacing An Ink Tank

    Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Paper Output Tray and the Inner Cover. Make sure that the printer is on, and then open the Top Cover. Push the tab of the ink tank whose lamp is flashing fast (A) and remove it.
  • Página 21 Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Inner Cover and the Top Cover.
  • Página 22: Specifications

    *1 Layout compatible with Canon-brand sticker above. See “Compatible Media Types” in the User’s Guide on-screen manual. *2 Selected photos are printed in 35 mm film style layout (contact printing layout). This print setting is only available with certain Canon PictBridge compliant devices. Specifications...
  • Página 23: Minimum System Requirements

    400 MB 200 MB Note Note For bundled software installation. For bundled software installation. CD-ROM Drive Required Other restrictions SVGA 800 x 600 To upgrade from Windows XP to Windows Vista, first uninstall software bundled with the Canon inkjet printer. Specifications...
  • Página 24 Additional System Requirements for On-Screen Manuals Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 or later Note: The on-screen manual may not be must be installed. The on-screen manual may displayed properly depending on your operating not be displayed properly depending on your system or Help Viewer version.
  • Página 25 Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Anzeigen der Online-Handbücher Einlegen von Papier in die Kassette Drucken über den Computer Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern Technische Daten...
  • Página 26 Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Nur für Kunden in Europa, im Nahen Osten und in Russland Kontaktdaten zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty Systems) oder auf der Website www.canon-europe.com.
  • Página 27: Einführung

    „Adobe“ und „Adobe RGB (1998)“ sind entweder eingetragene Marken oder Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. © CANON INC. 2007 Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung übermittelt oder vervielfältigt werden.
  • Página 28 Ausdrucke optimiert. ® Internationales NERGY -Programm ® NERGY -Partner gewährleistet Canon Inc., dass dieses ® Produkt die Energiesparrichtlinien von NERGY erfüllt. Anforderungen an die Stromversorgung Verwenden Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel. Verwenden Sie ausschließlich die Netzspannung, die in dem Land verwendet wird, in dem das Gerät gekauft wurde.
  • Página 29: Verwenden Der Mitgelieferten Dokumentation

    Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Gedruckte Dokumentation Einfache Installationsanleitung Lesen Sie diese Anleitung zuerst durch. Sie enthält Anweisungen zum Einrichten des Druckers. Kurzanleitung (dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Anweisungen in der Einfachen Installationsanleitung ausgeführt haben, empfiehlt es sich, dieses Handbuch zu lesen, damit Sie mit der grundlegenden Bedienung des Geräts vertraut werden.
  • Página 30: Vorbereiten Des Druckers

    Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zuerst die Einfache Installationsanleitung, um den Drucker einzurichten und für seine Verwendung vorzubereiten. Auspacken des Druckers Überprüfen Sie, ob alle auf dem Deckel der Verpackung abgebildeten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wichtig Sie benötigen ein USB-Kabel, um den Drucker mit einem Computer zu verbinden. Schalten Sie den Drucker ein.
  • Página 31: Installieren Des Druckertreibers

    Installieren des Druckertreibers ® Informationen für Windows und Macintosh Hinweise zum Installationsvorgang Wenn das Fenster [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter]. Wenn das Fenster [Select Your Place of Residence/Wählen Sie Ihren Wohnsitz] angezeigt wird, wählen Sie Ihren Wohnsitz aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
  • Página 32 Um das Online-Handbuch Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache zu installieren, doppelklicken Sie auf der [Installations-CD-ROM] auf den Ordner [Manual/Handbuch], und klicken Sie dann auf den Ordner [Canon]. Kopieren Sie dann den Ordner für die gewünschte Sprache auf die Festplatte. Installieren des Druckertreibers...
  • Página 33: Anzeigen Der Online-Handbücher

    Doppelklicken Sie zum Anzeigen des Online-Handbuchs auf das Symbol [XXX On-screen Manual/ XXX Online-Handbuch] auf dem Desktop, oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (bzw. [Programs/Programme]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX Handbuch] > und anschließend auf [XXX On-screen Manual/XXX Online-Handbuch] (wobei „XXX“ der Name Ihres Druckers ist).
  • Página 34: Einlegen Von Papier In Die Kassette

    Einlegen von Papier in die Kassette Einige Papiertypen und -formate können nicht in die Kassette eingelegt werden und erfordern die Verwendung des hinteren Fachs. Wenn Sie nur die Kassette verwenden möchten, informieren Sie sich vorher über die dadurch bedingten Einschränkungen. Wichtig Durch das Zuschneiden von Normalpapier auf das Format [4"...
  • Página 35 Schließen Sie die Abdeckung (A) der Kassette, und setzen Sie die Kassette in den Drucker ein. Schieben Sie die Kassette vollständig in den Drucker hinein. Wenn die Kassette erweitert wurde, ragt ihre Vorderseite an der Vorderseite des Druckers heraus. Drücken Sie die [Open] (Entriegelungstaste) (A), um das Papierausgabefach zu öffnen, und ziehen Sie...
  • Página 36: Drucken Über Den Computer

    Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü [File/Ablage] die Option [Print/ Drucken]. Vergewissern Sie sich, dass [Canon XXX] (wobei „XXX der Name Ihres Geräts ist) “ unter [Select Printer/Drucker auswählen] ausgewählt ist, und klicken Sie auf...
  • Página 37 Drucken (Macintosh) Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier ein. Stellen Sie sicher, dass die richtige Papierzufuhr ausgewählt ist. Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü...
  • Página 38: Drucken Von Fotos Direkt Von Einem Kompatiblen Gerät

    Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät wie eine Digitalkamera, einen Camcorder oder ein Mobiltelefon mit einem vom Gerätehersteller empfohlenen USB-Kabel anzuschließen und aufgenommene Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Für den Anschluss geeignete Geräte PictBridge ist ein Industriestandard, durch den eine Reihe von Digitalfotolösungen ermöglicht wird.
  • Página 39 Schließen Sie das PictBridge-kompatible Gerät an den Drucker an. Hinweis Je nach Gerätemodell oder -marke müssen Sie unter Umständen vor dem Anschließen des Geräts einen mit PictBridge kompatiblen Druckmodus einstellen. Nachdem Sie das Gerät an den Drucker angeschlossen haben, müssen Sie es unter Umständen außerdem manuell einschalten bzw.
  • Página 40 Druck auch dann deaktiviert, wenn unter [Layout] die Option [Borderless/Randlos] eingestellt ist. *4 Der Erwerb bestimmter Originalpapiere von Canon ist in einigen Ländern oder Gebieten u. U. nicht möglich. *5 Wählen Sie beim Bedrucken von [Photo Paper Plus Semi-gloss/Photo Papier Plus, Seiden-Glanz] im Format [8"...
  • Página 41 Wenn Sie [On/Ein] auswählen, werden die Aufnahmeinformationen zum Druck des optimierten Bildes verwendet. Wenn Sie ein PictBridge-kompatibles Gerät von Canon verwenden, sind je nach Modell unter Umständen auch die folgenden Optionen verfügbar. – Mit [VIVID] werden Grün- und Blautöne kräftiger gedruckt.
  • Página 42: Austauschen Von Tintenbehältern

    Austauschen von Tintenbehältern Wenn in den Tintenbehältern keine Tinte mehr vorhanden ist, tauschen Sie diese wie folgt aus. Öffnen Sie das Papierausgabefach und die Innenabdeckung. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie auf die Lasche des Tintenbehälters, dessen LED schnell blinkt (A), und nehmen Sie den Tintenbehälter heraus.
  • Página 43 Setzen Sie den Tintenbehälter mit der Vorderseite voran in den Druckkopf ein. Stellen Sie sicher, dass der Tintenbehälter wie auf dem Etikett (A) angegeben an der richtigen Position eingesetzt ist. Drücken Sie auf die -Markierung, bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter-LED (A) rot leuchtet.
  • Página 44: Technische Daten

    [Default/Voreinst.] ([Borderless/Randlos]), [Borderless/Randlos], [Bordered/mit Rand], [N-up/N-fach] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-fach] Layouteinstellung] *1 Dieses Layout ist mit den oben beschriebenen Etiketten von Canon kompatibel. Weitere Informationen finden Sie unter „Geeignete Medientypen“ im Online-Handbuch Benutzerhandbuch. *2 Ausgewählte Fotos werden im 35-mm-Filmformat gedruckt (Kontaktabzüge).
  • Página 45 [Default/Voreinst.] (Exif Print), [On/Ein], [Off/Aus], [VIVID]*, [NR] (Noise Bildoptimierung] Reduction/Reduzierung des Bildrauschens)*, [Face/Gesicht]*, [Red eye/ R.Augen]* * Wenn Sie eine mit PictBridge kompatible Kamera von Canon verwenden, können Sie diese Einstellung auswählen. [Print date & file no./ [Default/Voreinst.] ([Off/Aus: Kein Druck]), [Date/Datum], [File No./Datei-Nr.], Dat.
  • Página 46 Zusätzliche Systemanforderungen für Online-Handbücher Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Hinweis: Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher Hinweis: Je nach Betriebssystem oder Version muss installiert sein. Je nach Betriebssystem oder von Help Viewer wird das Online-Handbuch Version von Internet Explorer wird das Online- möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Página 47 Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Utilisation de la documentation fournie Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Lecture des manuels en ligne Chargement du papier dans la cassette Impression depuis votre ordinateur Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre Spécifications...
  • Página 48 Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) Clients de la zone Europe, Moyen-Orient, Afrique et Russie uniquement Pour contacter l'assistance client Canon, reportez-vous au verso du livret European Warranty Systems (EWS) ou consultez le site visit www.canon-europe.com.
  • Página 49: Introduction

    « Adobe » et « Adobe RGB (1998) » sont soit des marques déposées soit des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. © CANON INC. 2007 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission, même partielle, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans autorisation expresse écrite.
  • Página 50: Energy Star

    ® Programme International NERGY ® En tant que partenaire du programme NERGY , Canon Inc. a déterminé la conformité de ce produit aux recommandations ® NERGY en matière d'économie d'énergie. Spécifications électriques Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. N'utilisez jamais de tension autre que la tension secteur du pays d'achat.
  • Página 51: Utilisation De La Documentation Fournie

    Utilisation de la documentation fournie Documentation imprimée Instructions d'installation simplifiée Veillez d'abord à lire ce document. Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre imprimante et à sa préparation avant emploi. Guide de démarrage rapide (le présent guide) Lisez ce guide lorsque vous commencez à...
  • Página 52: Préparation De L'imprimante

    Préparation de l'imprimante Veillez à lire attentivement les Instructions d'installation simplifiée avant d'installer votre imprimante et de la préparer. Déballage de l'imprimante Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments indiqués sur l'illustration présentée sur le dessus de l'emballage. Important Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante à...
  • Página 53: Installation Du Pilote D'imprimante

    Installation du pilote d'imprimante ® Informations communes à Windows et Macintosh Remarques sur l'installation Si l'écran [Sélectionner la langue] apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez sur [Suivant]. Si l'écran [Sélectionnez votre lieu de résidence] (Sélectionner le lieu de résidence) apparaît, sélectionnez le lieu où vous habitez, puis cliquez sur [Suivant]. Il existe deux méthodes pour installer le pilote d'imprimante et les autres logiciels : [Installation rapide] : Les éléments du [CD-ROM d'installation] sont automatiquement installés.
  • Página 54 Pour installer la version électronique du Guide d'Utilisation dans une autre langue que celle installée, double-cliquez sur le dossier [Manuel] du [CD-ROM d'installation], dossier [Canon], puis copiez le dossier correspondant à la langue souhaitée sur votre disque dur. Installation du pilote d'imprimante...
  • Página 55: Lecture Des Manuels En Ligne

    Pour visualiser le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône [Manuel en ligne XXX] de votre bureau, ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Manuel Canon XXX] > [Manuel en ligne XXX] (où « XXX » correspond au nom de votre imprimante). Configuration système...
  • Página 56: Chargement Du Papier Dans La Cassette

    Chargement du papier dans la cassette Selon le type et le format du papier utilisé, vous ne pouvez pas toujours utiliser la cassette et vous devez alors charger le papier dans le bac arrière. Si vous avez l'intention de n'utiliser que la cassette, lisez au préalable les restrictions d'utilisation.
  • Página 57 Placez le capot (A) sur la cassette et insérez la cassette dans l'imprimante. Poussez entièrement la cassette dans l'imprimante. Si la cassette a été étendue, le bord avant de la cassette dépassera de l'avant de l'imprimante. Appuyez sur le bouton [Open] (Ouverture) (A) pour ouvrir le bac de sortie papier et tirez complètement l'extension (B).
  • Página 58: Impression Depuis Votre Ordinateur

    Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] du logiciel. Assurez-vous que [Canon XXX] (où « XXX » est le nom de votre imprimante) est sélectionnée dans la zone [Sélectionnez une imprimante], puis cliquez sur [Préférences]...
  • Página 59: Impression Sous Macintosh

    Impression sous Macintosh Allumez l'imprimante et mettez du papier dans l'imprimante. Vérifiez que l'alimentation papier sélectionnée est la bonne. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez [Format d'impression] dans le menu [Fichier] du logiciel. Assurez-vous que le nom de votre imprimante est sélectionné...
  • Página 60: Impression De Photographies Directement À Partir D'un Périphérique Compatible

    Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone portable à l'aide d'un câble USB recommandé par le fabriquant du périphérique, et imprimer directement les images enregistrées sans passer par l'ordinateur. Périphériques connectables PictBridge est une norme qui rend possibles un certain nombre de solutions en relation avec les photos numériques, notamment l'impression directe de photos à...
  • Página 61 Connectez le périphérique compatible PictBridge à l'imprimante. Remarque Selon le modèle ou la marque de votre appareil, vous devez peut-être sélectionner un mode » d'impression compatible avec « PictBridge avant de connecter l'appareil photo. Vous pouvez également être amené à mettre le périphérique sous tension ou à sélectionner manuellement le mode Lecture après avoir connecté...
  • Página 62 Les formats de papier disponibles varient suivant le type de support. Pour obtenir de plus amples détails, rendez-vous sur notre site Web. *1 Ne peut être sélectionné que sur certains périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. *2 Si vous utilisez la cassette pour charger ce papier, vous risquez d'endommager l'imprimante.
  • Página 63: Paramètre [Layout/Mise En Forme]

    élevée. Si vous sélectionnez [Activée], les informations relatives aux photos sont utilisées pour une impression optimisée. Si vous utilisez un périphérique compatible PictBridge de marque Canon, les options supplémentaires suivantes peuvent être disponibles, selon le modèle. – [VIVID] fait ressortir plus intensément les verts et les bleus.
  • Página 64: Remplacement D'un Réservoir D'encre

    Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsque les réservoirs d'encre sont vides, suivez la procédure ci-dessous pour les remplacer. Ouvrez le bac de sortie papier et le panneau interne. Vérifiez que l'imprimante est allumée, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre dont le témoin clignote rapidement (A) et retirez-le.
  • Página 65 Insérez la partie avant du réservoir d'encre dans la tête d'impression. Vérifiez que la position du réservoir correspond à l'étiquette (A). Appuyez sur l'indication jusqu'à ce que le réservoir d'encre s'enclenche. Vérifiez que le témoin rouge du réservoir d'encre (A) est allumé. Fermez le capot interne et le capot supérieur.
  • Página 66: Spécifications

    , [35-up/35-Plus] Mise en forme] *1 Mise en forme compatible avec l'autocollant Canon ci-dessus. Consultez la section « Types de support compatibles » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. *2 Les photos sélectionnées sont imprimées au format style film de 35 mm (impression par contact).
  • Página 67 [Default/Standard] [Exif Print], [On/Marche], [Off/Arrêt], [VIVID]*, [NR] (Noise Optimisation image] Reduction/réduction du bruit)*, [Face/Visage]*, [Red-eye/Yeux Rouges]* * Option disponible avec un appareil Canon compatible PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] ([Off: pas d'impression), Date, [File No./N° fichier, Impr. date et [Both/Les deux], [Off/Désactivé]...
  • Página 68 Configuration système supplémentaire pour les manuels électroniques Navigateur: affichage des l'aide HTML Windows Navigateur: affichage de fichiers d'aide Remarque: Microsoft Internet Explorer 5.0 ou Remarque: La qualité d'affichage du manuel version ultérieure doit être installé. La qualité électronique dépend du système d'exploitation d'affichage du manuel électronique dépend du ou de la version du visionneur d'aide.
  • Página 69: Aan De Slag-Gids

    Aan de Slag-gids Inhoudsopgave Inleiding De meegeleverde documentatie gebruiken De printer voorbereiden Het printerstuurprogramma installeren De on line handleidingen lezen Papier in de cassette plaatsen Afdrukken vanaf een computer Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Een inkttank vervangen Specificaties...
  • Página 70 (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Uitsluitend voor klanten in Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Rusland Raadpleeg de achterkant van het boekje European Warranty Systems (EWS) of ga naar www.canon-europe.com voor contactpersonen van Canon Customer Support.
  • Página 71: Inleiding

    Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Canon Inc. Modelnummer: K10305 (iP4500) Inleiding...
  • Página 72: Veiligheidsvoorschriften

    Hiermee worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit bereikt. ® Internationaal NERGY -programma ® Canon Inc., partner van NERGY , heeft bepaald dat dit product voldoet aan de energie-efficiencyrichtlijnen van ® NERGY Stroomvoorziening Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd.
  • Página 73: De Meegeleverde Documentatie Gebruiken

    De meegeleverde documentatie gebruiken Gedrukte documentatie Eenvoudige installatie-instructies Lees deze instructies eerst. Dit blad bevat instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. Aan de Slag-gids (deze handleiding) Lees deze handleiding als u de printer gaat gebruiken. Nadat u de instructies in de Eenvoudige installatie-instructies hebt opgevolgd, raden we u aan deze handleiding te lezen om bekend te worden met de basisbediening, zoals het afdrukken vanaf de computer of vanaf een met...
  • Página 74: De Printer Voorbereiden

    De printer voorbereiden Lees eerst de Eenvoudige installatie-instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. De printer uitpakken Controleer aan de hand van de illustratie op de deksel van de doos of alle items aanwezig zijn. Belangrijk U hebt een USB-kabel nodig om de printer op de computer aan te sluiten.
  • Página 75: Het Printerstuurprogramma Installeren

    Het printerstuurprogramma installeren ® Gemeenschappelijke informatie voor Windows en Macintosh Opmerkingen over het installatieproces Als het scherm [Select Language/Taal selecteren] wordt weergegeven, selecteert u een taal en klikt u op [Next/Volgende]. Als het scherm [Select Your Place of Residence/Woonplaats selecteren] wordt weergegeven, selecteert u uw woonplaats en klikt u op [Next/Volgende].
  • Página 76 Canon stelt het op prijs als u zou willen deelnemen aan het [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Uitgebreide enquête-programma) met betrekking tot het gebruik van Canon-printers. Raadpleeg de on line instructies voor details. Als de verbinding niet wordt herkend, raadpleegt u "Het printerstuurprogramma kan niet worden geïnstalleerd"...
  • Página 77: De On Line Handleidingen Lezen

    Als u de on line handleiding wilt weergeven, dubbelklikt u op [XXX On-screen Manual/ XXX On line handleiding] op het bureaublad of klikt u op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handleiding] > [XXX On-screen Manual/XXX on line handleiding] (waarbij "XXX" de naam van uw printer aangeeft).
  • Página 78: Papier In De Cassette Plaatsen

    Papier in de cassette plaatsen Sommige papiersoorten en -formaten kunnen niet in de cassette worden geplaatst. U dient hiervoor de achterste papierlade te gebruiken. Als u alleen de cassette denkt te gaan gebruiken, controleert u vooraf op eventuele gebruiksbeperkingen. Belangrijk Als u voor een proefafdruk gewoon papier afsnijdt tot [101,6 x 152,4 mm/4 x 6 inch],[127,0 x 177,8 mm/ 5 x 7 inch] of [54,0 x 86,0 mm/2,13 x 3,39 inch] (creditcardformaat), kan het papier vastlopen.
  • Página 79 Doe de klep (A) op de cassette en plaats de cassette in de printer. Druk de cassette helemaal in de printer. Als u de cassette hebt uitgetrokken, steekt de voorkant van de cassette uit de printer. Druk op de knop [Open] (Openen) (A) om de papieruitvoerlade te openen en de verlenging van de...
  • Página 80: Afdrukken Vanaf Een Computer

    Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing. Selecteer [Print/Afdrukken] in het menu [File/Bestand] van de toepassing. Zorg ervoor dat [Canon XXX] (waarbij "XXX" de naam van uw printer aangeeft) is geselecteerd bij [Select Printer/Printer selecteren] en klik op [Preferences/Voorkeuren] (of [Properties/Eigenschappen]).
  • Página 81 Afdrukken met Macintosh Schakel de printer in en plaats het papier in de printer. Controleer of de juiste papierbron is geselecteerd. Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Archief] van de toepassing.
  • Página 82: Foto's Rechtstreeks Afdrukken Vanaf Een Compatibel Apparaat

    Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat U kunt een met PictBridge compatibel apparaat, zoals een digitale camera, camcorder of een mobiele telefoon, op de printer aansluiten met een door de fabrikant aanbevolen USB-kabel en opgeslagen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder een computer te gebruiken. Compatibele apparaten PictBridge is een industriestandaard die voorziet in een reeks oplossingen voor digitale fotografie, waaronder het rechtstreeks afdrukken van foto's vanaf een digitale fotocamera,...
  • Página 83 Sluit het met PictBridge compatibele apparaat aan op de printer. Opmerking Afhankelijk van het model of merk apparaat moet u wellicht een met PictBridge compatibele afdrukmodus selecteren voordat u het apparaat aansluit. Wellicht moet u ook handmatig het apparaat inschakelen of de afspeelmodus selecteren nadat u het apparaat hebt aangesloten. Voer de nodige bewerkingen uit op het met PictBridge compatibele apparaat voordat u het aansluit op deze printer.
  • Página 84 [Borderless/Randloos] hebt geselecteerd bij [Layout/Indeling]. *4 Mogelijk kunt u in het land of de regio van aanschaf niet alle Canon-papier kopen. *5 Als u afdrukt op [Photo Paper Plus Semi-gloss/Photo Paper Plus Halfglans] in het formaat [203,2 x 254,0 mm/8 inch x 11 inch] (SG-201), selecteert u [20 x 25 cm/8 inch x 10 inch] bij [Paper size/ Papier formaat] en [Default/Standaard] bij [Paper type/Papier type].
  • Página 85 U kunt de optimalisatiemethode selecteren om een goede afdrukkwaliteit te verkrijgen. Wanneer u [On/Aan] selecteert, wordt de opname-informatie gebruikt om de geoptimaliseerde foto af te drukken. Als u een met PictBridge compatibel apparaat van Canon gebruikt, zijn de volgende extra opties mogelijk beschikbaar, afhankelijk van het model.
  • Página 86: Een Inkttank Vervangen

    Een inkttank vervangen Wanneer een inkttank leeg is, vervangt u deze als volgt. Open de papieruitvoerlade en de binnenklep. Controleer of de printer is ingeschakeld en open vervolgens de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder de inkttank.
  • Página 87 Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Controleer aan de hand van het label (A) of de inkttank op de juiste positie is geplaatst. Druk op de markering op de inkttank totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het inktlampje (A) rood brandt. Sluit de binnenklep en de bovenklep.
  • Página 88: Specificaties

    [Default/Standaard] (randloos), [Borderless/Randloos], [Bordered/Randen], [N-up/N-plus] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-plus] *1 Indeling compatibel met bovengenoemde stickers van het merk Canon. Zie "Geschikte soorten afdrukmateriaal" in de on line Gebruikershandleiding. *2 Geselecteerde foto's worden afgedrukt in [35 mm Film Style Layout/Opmaak 35-mm filmstijl] (opmaak contactafdrukken).
  • Página 89 [Default/Standaard] (Exif Print), [On/Aan], [Off/Uit], "[VIVID]"*, "[NR]" Beeldoptimalisatie] (ruisreductie)*, "[Face/Gez.]"*, "[Red eye/Rode-Ogen]"* * Als u een camera gebruikt die compatibel is met Canon PictBridge, kunt u deze optie selecteren. [Print date & file no./ [Default/Standaard] (uitgeschakeld: niet afdrukken), [Date/Datum], [File No.], Datum en file no.
  • Página 90 Extra systeemvereisten voor on line handleidingen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Opmerking: Microsoft Internet Explorer 5.0 of Opmerking: afhankelijk van de versie van uw later moet zijn geïnstalleerd. Afhankelijk van de besturingssysteem of van Help Viewer, wordt versie van uw besturingssysteem of van Internet de on line handleiding mogelijk niet goed Explorer, wordt de on line handleiding mogelijk...
  • Página 91: Guía De Iniciación Rápida

    Guía de iniciación rápida Tabla de contenido Introducción Cómo usar la documentación suministrada Preparación de la impresora Instalación del controlador de la impresora Lectura de los manuales en pantalla Carga de papel en la bandeja Impresión desde el equipo Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta Especificaciones...
  • Página 92: Sólo Para Clientes De Europa, Oriente Próximo, África Y Rusia

    (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Sólo para clientes de Europa, Oriente Próximo, África y Rusia Para conocer los datos de contacto de la asistencia técnica de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto de EWS (Sistemas de garantía Europeos) o visite www.canon-europe.com.
  • Página 93: Introducción

    “Adobe” y “Adobe RGB (1998)” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. © CANON INC. 2007 Reservados todos los derechos. Queda prohibido cualquier tipo de reproducción de esta publicación o de cualquiera de sus partes sin permiso expreso por escrito.
  • Página 94: Precauciones De Seguridad

    ® Programa internacional NERGY ® Como miembro de NERGY , Canon Inc. ha determinado que ® este producto cumple las directrices NERGY de eficiencia energética. Requisitos de alimentación Asegúrese de utilizar el cable de alimentación que se incluye con la impresora.
  • Página 95: Cómo Usar La Documentación Suministrada

    Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación de la impresora y la puesta a punto para su uso. Guía de iniciación rápida (esta guía) Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar la impresora.
  • Página 96: Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje. Importante Es necesario un cable USB para conectar la impresora al ordenador.
  • Página 97: Instalación Del Controlador De La Impresora

    Instalación del controlador de la impresora ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el procedimiento de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
  • Página 98: Información Para Macintosh

    Para disponer del manual en pantalla Guía del Usuario en otro idioma diferente del instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], en la carpeta [Canon] y, a continuación, copie la carpeta del idioma que desee en su disco duro. Instalación del controlador de la impresora...
  • Página 99: Lectura De Los Manuales En Pantalla

    Manual en pantalla de XXX] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/Todos los programas] (o en [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde“XXX” es el nombre de la impresora).
  • Página 100: Carga De Papel En La Bandeja

    Carga de papel en la bandeja Algunos tipos y tamaños de papel no se pueden cargar en la bandeja, por lo que exigen el uso de la bandeja posterior. Si desea utilizar sólo la bandeja, consulte previamente si existen restricciones de uso.
  • Página 101 Coloque la cubierta (A) en la bandeja e inserte la bandeja en la impresora. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. Si se ha extendido, el borde frontal de éste sobresaldrá por delante de la parte frontal de la impresora.
  • Página 102: Impresión Desde El Equipo

    Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software. Asegúrese de que [Canon XXX] (donde “XXX” es el nombre de la impresora) esté seleccionado en [Select Printer/Seleccionar impresora] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o [Properties/Propiedades]).
  • Página 103: Impresión Con Macintosh

    Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel. Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software.
  • Página 104: Impresión Directa De Fotografías Desde Un Dispositivo Compatible

    Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de...
  • Página 105 Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora. Nota Dependiendo del modelo o marca de su dispositivo, es posible que tenga que seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectar el dispositivo a la impresora.
  • Página 106: Acerca De La Configuración De Impresión Con Pictbridge

    En la siguiente descripción, los nombres de las opciones de configuración corresponden a las utilizadas en los dispositivos compatibles con PictBridge de Canon. Los nombres de los elementos de configuración puede ser diferentes dependiendo de la marca o modelo del dispositivo.
  • Página 107: Configuración De [Layout/Diseño]

    Puede seleccionar el método de optimización que ofrezca una calidad de impresión alta. Cuando se selecciona [On], se utiliza la información del disparo para imprimir la imagen optimizada. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, dispondrá de las opciones adicionales siguientes, dependiendo del modelo.
  • Página 108: Sustitución De Un Depósito De Tinta

    Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes. Abra la bandeja de salida del papel y la cubierta interior. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior.
  • Página 109 Introduzca el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que encaje en su lugar. Confirme que la lámpara de [Ink] (Tinta) (A) se enciende en color rojo.
  • Página 110: Especificaciones

    [N-up/Imág./pág] , 35-up *1 Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte “Tipos de soporte compatibles” en el manual en pantalla Guía del Usuario. *2 Las fotos seleccionadas se imprimen en diseño de estilo de película de 35 mm/1,4 pulgadas (diseño de impresión de contacto).
  • Página 111: Requisitos Mínimos Del Sistema

    [Default/Predet.] ([Exif Print]), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Reducción de ruido)*, Optimización de “[Face/Cara]”*, “[Red-Eye/Ojos Rojos]”* imagen] * Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, puede seleccionarlo. [Print date & file no/ [Default/Predeter] ([Off]: desactivada), [Date/Fecha], [File No/Nº archivo], Impresión de fecha...
  • Página 112: Requisitos Adicionales Del Sistema Para Los Manuales En Pantalla

    Requisitos adicionales del sistema para los manuales en pantalla Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Navegador: Visor de ayuda Nota: debe estar instalado Microsoft Internet Nota: según el sistema operativo o la versión Explorer 5.0 o posterior. Puede que el manual del Visor de ayuda, puede que el manual en en pantalla no se muestre adecuadamente pantalla no se muestre adecuadamente.
  • Página 113: Guida Rapida All'installazione

    Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione Utilizzo della documentazione fornita Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Lettura dei manuali a video Caricamento della carta nel cassetto Stampa dal computer Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Caratteristiche...
  • Página 114 (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare il Supporto clienti Canon, fare riferimento alla copertina posteriore dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il sito Web all'indirizzo: www.canon-europe.com.
  • Página 115: Introduzione

    "Adobe" e "Adobe RGB (1998)" sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. © CANON INC. 2007 Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione non possono essere trasmesse o copiate in alcun modo senza esplicito consenso scritto.
  • Página 116: Precauzioni Per La Sicurezza

    ® Programma internazionale NERGY ® In qualità di partner NERGY , Canon Inc. ha stabilito che ® questo prodotto soddisfa i requisiti NERGY per il risparmio energetico. Requisiti di alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
  • Página 117: Utilizzo Della Documentazione Fornita

    Utilizzo della documentazione fornita Documentazione cartacea Procedura rapida d'installazione Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di leggere questo foglio. Il foglio contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione della stampante. Guida rapida all'installazione (il presente manuale) Leggere questo manuale per utilizzare la stampante. Dopo avere seguito le istruzioni contenute nella Procedura rapida d'installazione, leggere il presente manuale per familiarizzare con alcune delle principali funzioni, ad esempio la stampa da una periferica compatibile con PictBridge.
  • Página 118: Preparazione Della Stampante

    Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso. Estrarre la stampante dalla confezione Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione. Importante Per collegare la stampante al computer, è...
  • Página 119: Installazione Del Driver Della Stampante

    Installazione del driver della stampante ® Informazioni comuni per Windows e Macintosh Note sulla procedura di installazione Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza e fare clic su [Next/Avanti].
  • Página 120 Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso. Installazione del driver della stampante...
  • Página 121: Lettura Dei Manuali A Video

    Per visualizzare il manuale a video, fare doppio clic sull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/XXX Manuale a video] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon XXX Manual/Manuale Canon XXX] > [On-screen Manual/Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante in uso).
  • Página 122: Caricamento Della Carta Nel Cassetto

    Caricamento della carta nel cassetto Determinati tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto. In questo caso, è necessario utilizzare il vassoio posteriore. Se s'intende utilizzare solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. Importante È...
  • Página 123 Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il bordo anteriore del cassetto sporgerà dalla parte frontale della stampante. Premere il pulsante [Open] (Apri) (A) per aprire il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita.
  • Página 124: Stampa Dal Computer

    Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. Verificare che in [Select Printer/Seleziona stampante] sia selezionata [Canon XXX] dove "XXX" è il nome della stampante in uso) e fare clic su [Preferences/Preferenze] (o [Properties/Proprietà]). Specificare le impostazioni necessarie e fare clic su [OK].
  • Página 125: Stampa Con Macintosh

    Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso. Verificare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso.
  • Página 126: Stampa Diretta Di Fotografie Da Una Periferica Compatibile

    Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera digitale o un telefono cellulare, utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica, quindi stampare le immagini registrate senza utilizzare un computer. Periferiche collegabili PictBridge è...
  • Página 127 Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inoltre essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante.
  • Página 128 [Plain Paper/Comune], la stampa senza bordo verrà disattivata anche se [Layout] è impostato su [Borderless/No bordi]. *4 A seconda del paese o della regione di acquisto, determinati tipi di carta originale Canon potrebbero non essere disponibili. *5 Quando si stampa su carta [Photo Paper Plus Semi-gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida] 8"...
  • Página 129 Quando si seleziona [On], le informazioni sullo scatto vengono utilizzate per stampare l'immagine ottimizzata. Se si utilizza una periferica compatibile con PictBridge di marca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le opzioni supplementari indicate di seguito. – [VIVID]: rende più vivaci i colori verde e blu.
  • Página 130: Sostituzione Di Un Serbatoio Di Inchiostro

    Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla procedura riportata di seguito. Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo.
  • Página 131 Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). Premere sul serbatoio d'inchiostro per farlo scattare in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa. Chiudere il coperchio interno e quello superiore. Nota Quando si avvia la stampa dopo la sostituzione del serbatoio d'inchiostro, viene eseguita la pulizia automatica della testina di stampa.
  • Página 132: Caratteristiche

    [Default/Standard] ([Borderless/No bordi]), [Borderless/No bordi], [Bordered/Con bordi], [N-up/N°imm.xpag] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-oltre] *1 Layout compatibile con etichette Canon. Vedere la sezione "Tipi di supporti compatibili" nel Manuale dell'utente a video. *2 Le foto selezionate vengono stampate in formato pellicola da 35 mm (layout stampa a contatto).
  • Página 133: Requisiti Minimi Di Sistema

    [Default/Standard] (Exif Print), [On], [Off], "VIVID"*, "NR" (Noise Reduction, Ottimizzazione Riduzione rumore)*, "Face/Viso"*, "Red-eye/Occhi rossi"* dell'immagine] * Selezionabile se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] (disattivato: nessuna stampa), [Date/Data], [File No./ Stampa di data e Nr.
  • Página 134 Ulteriori requisiti di sistema per i Manuali a video Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Browser: Visore Aiuto Nota: è necessario avere installato Microsoft Nota: il manuale a video potrebbe non venire Internet Explorer 5.0 o versione successiva. visualizzato correttamente a seconda del Il manuale a video potrebbe non venire sistema operativo o della versione di Visore visualizzato correttamente a seconda del...
  • Página 135: Guia De Consulta Rápida

    Guia de consulta rápida Sumário Introdução Como utilizar a documentação fornecida Preparação da impressora Instalação do driver de impressora Leitura dos manuais interativos Colocação de papel no cassete Impressão a partir do computador Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Substituição de um cartucho de tinta Especificações...
  • Página 136: Somente Para Clientes Na Europa, No Oriente Médio, Na África E Na Rússia

    (AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine) Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do folheto European Warranty Systems (EWS) ou visite o endereço www.canon-europe.com.
  • Página 137: Introdução

    “Adobe” e “Adobe RGB (1998)” são marcas comerciais ou registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. © CANON INC. 2007 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser transmitida ou copiada sob qualquer forma sem autorização expressa por escrito.
  • Página 138: Precauções De Segurança

    ® Programa internacional da NERGY ® Como parceira da NERGY , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ® NERGY no que diz respeito à eficiência. Requisitos de energia Certifique-se de utilizar o cabo de alimentação incluído com a impressora. Nunca utilize uma voltagem diferente da fornecida no país de aquisição.
  • Página 139: Como Utilizar A Documentação Fornecida

    Como utilizar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil Leia esse folheto primeiro. Ele inclui instruções para configurar a sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Guia de consulta rápida (Este guia) Leia este guia quando começar a utilizar a impressora. Após seguir as Instruções de configuração fácil, recomendamos que você...
  • Página 140: Preparação Da Impressora

    Preparação da impressora Leia primeiro as Instruções de configuração fácil para configurar sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Retire a impressora da embalagem Verifique se os itens incluídos estão de acordo com a ilustração impressa na tampa da caixa. Importante É...
  • Página 141: Instalação Do Driver De Impressora

    Instalação do driver de impressora ® Informações comuns a Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar Idioma] for exibida, selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar]. Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecionar o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e clique em [Next/Avançar].
  • Página 142 Para instalar o manual interativo Guia do Usuário em um idioma diferente daquele instalado, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon] e, em seguida, copie a pasta de idioma para o seu disco rígido. Instalação do driver de impressora...
  • Página 143: Leitura Dos Manuais Interativos

    Manual Interativo da XXX] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual da Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual Interativo da XXX] (onde “XXX” é o nome da impressora).
  • Página 144: Colocação De Papel No Cassete

    Colocação de papel no cassete Alguns tipos e tamanhos de papel não podem ser colocados no cassete e exigem o uso da bandeja traseira. Se quiser utilizar apenas o cassete, verifique todas as restrições de uso antes. Importante Se você cortar papel comum no tamanho [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] ou [2,13"...
  • Página 145 Coloque a tampa (A) no cassete e insira o cassete na impressora. Empurre completamente o cassete para dentro da impressora. Se o cassete tiver sido estendido, sua borda frontal deverá se estender além da frente da impressora. Pressione o botão [Open] (Abrir) (A) para abrir a bandeja de saída de papel e puxe totalmente a extensão...
  • Página 146: Impressão A Partir Do Computador

    Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. Verifique se [Canon XXX] (onde “XXX ” é o nome da impressora) está selecionado em [Select Printer/Selecionar impressora] e clique em [Preferences/Preferências]...
  • Página 147: Impressão Com O Macintosh

    Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque papel. Verifique se a origem de papel correta está selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo.
  • Página 148: Impressão De Fotografias Diretamente De Um Dispositivo Compatível

    Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como uma câmera digital, uma filmadora ou um telefone celular utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo e imprimir imagens gravadas diretamente, sem utilizar um computador. Dispositivos conectáveis O PictBridge é...
  • Página 149 Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectá-lo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo [Play/Reproduzir] manualmente após conectar o dispositivo à impressora.
  • Página 150 Os tamanhos de página disponíveis variam de acordo com o tipo de mídia. Para obter detalhes, visite nosso site. *1 Pode ser selecionado somente em determinados dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. *2 A alimentação desse papel a partir do cassete pode danificar a impressora. Coloque na bandeja traseira.
  • Página 151 Quando [On] é selecionado, as informações de quando a foto foi tirada são utilizadas para imprimir a imagem otimizada. Se você estiver utilizando um dispositivo compatível com PictBridge da marca Canon, as opções a seguir podem estar disponíveis, dependendo do modelo.
  • Página 152: Substituição De Um Cartucho De Tinta

    Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o de acordo com as etapas a seguir. Abra a bandeja de saída de papel e a tampa interna. Verifique se a impressora está ligada e, em seguida, abra a tampa superior. Pressione a guia do cartucho de tinta, cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A), e remova-o.
  • Página 153 Insira a extremidade frontal do cartucho de tinta na cabeça de impressão. Verifique se a posição do cartucho corresponde à etiqueta (A). Pressione a marca do cartucho de tinta até encaixá-lo firmemente no lugar. Verifique se o indicador luminoso do cartucho de tinta (A) acende em vermelho.
  • Página 154: Especificações

    [Bordered/C/ margens], [N-up] (2, 4, 9, 16) , [35-up/Até 35] *1 Layout compatível com a etiqueta da marca Canon acima. Consulte “Tipos de mídia compatíveis” no manual interativo Guia do Usuário. *2 As fotos selecionadas são impressas em layout de estilo de filme de 35 mm/ 1,4 polegada (layout de impressão de contato).
  • Página 155: Requisitos Mínimos Do Sistema

    [Default/Defeito] (Exif Print), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Redução de Otimização de ruído)*, “[Face/Retrato]”*, “[Red eye/Olhos Verm.]”* imagem] * Se você estiver utilizando um dispositivo Canon compatível com PictBridge, poderá selecioná-la. Impressão de [Date/ [Default/Defeito] ([Off]:Sem impressão), [Date/Data], [File No./Nº Ficheiro], Data] e [File No./...
  • Página 156: Requisitos De Sistema Adicionais Para Manuais Interativos

    Requisitos de sistema adicionais para manuais interativos Navegador: Visualizador de Ajuda em HTML do Navegador: Visualizador de Ajuda Windows Nota: O manual interativo pode não ser exibido Nota: É necessário ter o Microsoft Internet corretamente, dependendo do sistema Explorer 5.0 ou posterior instalado. O manual operacional ou da versão do Visualizador de interativo pode não ser exibido corretamente, Ajuda.
  • Página 157 Introduktionsvejledning Indhold Introduktion Sådan bruges den vedlagte dokumentation Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Læsning af vejledninger på skærmen Ilægning af papir i kassetten Udskrivning fra computeren Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder Specifikationer...
  • Página 158 Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Kun Europa, Mellemøsten, Afrika og Rusland Kontaktoplysninger til Canon Kundesupport findes på bagsiden af folderen European Warranty Systems (EWS) og på www.canon-europe.com.
  • Página 159: Introduktion

    ”Adobe” og ”Adobe RGB (1998)” er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande. © CANON INC. 2007 Alle rettigheder forbeholdes. Hel eller delvis overførsel eller kopiering af denne vejledning uden forudgående skriftlig tilladelse er strengt forbudt.
  • Página 160 ® Det internationale NERGY -program ® NERGY -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder retningslinjerne for effektiv ® energiudnyttelse i henhold til NERGY Strømkrav Sørg for at bruge det strømkabel, der fulgte med printeren. Tilslut kun printeren til den netspænding, der gælder i det land, hvor printeren er købt.
  • Página 161: Sådan Bruges Den Vedlagte Dokumentation

    Sådan bruges den vedlagte dokumentation Trykt dokumentation Vejledning i nem installation Sørg for at læse dette ark først. Dette ark indeholder instruktioner til installation af printeren og til at gøre den klar til brug. Introduktionsvejledning (Denne vejledning) Læs denne vejledning, når du skal til at bruge printeren. Når du har fulgt instruktionerne i Vejledning i nem installation, anbefales du at læse denne vejledning for at få...
  • Página 162: Klargøring Af Printeren

    Klargøring af printeren Sørg for at læse Vejledning i nem installation først og gøre printeren klar til brug. Pak printeren ud Sammenhold de medfølgende dele med illustrationerne af indholdet, der er trykt på indpakningens låg. Vigtigt Der skal bruges et USB-kabel ved tilslutning af printeren på computeren. Tænd printeren.
  • Página 163: Installation Af Printerdriveren

    Installation af printerdriveren ® Oplysninger gældende for både Windows og Macintosh Bemærkninger til installationsprocessen Hvis skærmbilledet [Select Language/Vælg sprog] vises, skal du vælge et sprog og derefter klikke på [Next/Næste]. Hvis skærmbilledet [Select Your Place of Residence/Vælg bosted] vises, skal du vælge dit bopælsland og derefter klikke på...
  • Página 164 Brugere i Asien Hvis du vil installere vejledning på skærmen Brugervejledning på et andet sprog end det, der er installeret, skal du dobbeltklikke på mappen [Manual/Vejledning] i mappen [Canon] på [Setup CD-ROM/Installations-cd'en] og derefter kopiere den ønskede sprogmappe til din harddisk.
  • Página 165: Læsning Af Vejledninger På Skærmen

    Hvis du vil have vist vejledningen på skærmen, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [XXX On-screen Manual/Vejledning på skærmen XXX] på skrivebordet eller klikke på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual/ Vejledning til Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Vejledning på skærmen XXX] (hvor ”XXX” er printerens navn). Systemkrav Browser: Windows HTML Help Viewer Bemærk...
  • Página 166: Ilægning Af Papir I Kassetten

    Ilægning af papir i kassetten Nogle papirtyper og -formater kan ikke lægges i kassetten og kræver brug af den bageste bakke. Hvis du udelukkende ønsker at bruge kassetten, skal du derfor først kontrollere brugsbegrænsningerne. Vigtigt Hvis du skærer almindeligt papir til størrelsen [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] eller [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
  • Página 167 Sæt dækslet (A) på kassetten, og før kassetten ind i printeren. Skub kassetten helt ind i printeren. Hvis kassetten er blevet forlænget, stikker det forreste af kassetten ud over kanten på printeren. Tryk på åbningsknappen (A) for at åbne udbakken til papir, og træk forlængeren til udbakken (B) helt ud.
  • Página 168: Udskrivning Fra Computeren

    Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Print/Udskriv] i programmets menu [File/Arkiv]. Sørg for, at [Canon XXX] (hvor ”XXX” er din printers navn) er valgt i [Select Printer/Vælg printer], og klik på [Preferences/Indstillinger] (eller [Properties/Egenskaber]).
  • Página 169 Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Sørg for at den korrekte papirkilde er valgt. Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i programmets menu [File/Arkiv]. Sørg for, at din printers navn er valgt i [Format for/Format til].
  • Página 170: Direkte Udskrivning Af Fotografier Fra En Kompatibel Enhed

    Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed, f.eks. et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon vha. et USB-kabel, som enhedens producent har anbefalet, og udskrive billeder, du har taget, direkte uden brug af en computer. Enheder, der kan tilsluttes PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, inklusive direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera,...
  • Página 171 Slut den PictBridge-kompatible enhed til printeren. Bemærk Det kan være nødvendigt at vælge en udskrivningstilstand, der er i overensstemmelse med PictBridge, inden enheden tilsluttes, afhængigt af enhedens model eller mærke. Det kan også være nødvendigt at tænde enheden eller vælge afspilningstilstanden manuelt, når enheden er blevet tilsluttet printeren.
  • Página 172 Når [Paper type/Papirtype] er angivet til [Plain Paper/Almindeligt papir], deaktiveres udskrivning uden kant, selv om [Layout] er angivet til [Borderless/Uden kant]. *4 Afhængigt af købslandet eller - området kan du muligvis ikke få alt originalt Canon-papir. *5 Ved udskrivning på [Photo Paper Plus Semi-gloss/Halvblankt Plus-fotopapir] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), skal du vælge [20 x 25 cm/8"...
  • Página 173 Du kan vælge optimeringsmetoden for at opnå en høj udskriftskvalitet. Hvis du vælger [On/Til], bruges optageoplysningerne til at udskrive det optimerede billede. Hvis du bruger en PictBridge-kompatibel Canon-enhed, kan følgende yderligere indstillinger være tilgængelige afhængigt af modellen. – [VIVID] gør grøn og blå mere levende.
  • Página 174: Udskiftning Af En Blækbeholder

    Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn udbakken og det indvendige dæksel. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og tag den ud.
  • Página 175 Sæt beholderen ind i printhovedet med forsiden opad. Kontroller, at placeringen af beholderen svarer til mærket (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil blækbeholderen klikker helt på plads. Kontroller, at blækindikatoren (A) lyser rødt. Luk det indvendige dæksel og topdækslet. Bemærk Når du begynder at udskrive efter at have udskiftet blækbeholderen, udføres rensning af printhovedet automatisk.
  • Página 176: Specifikationer

    [Credit card/Kreditkort] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] *1 Kan vælges på visse PictBridge-kompatible enheder fra Canon. *2 Hvis denne papirtype indføres fra kassetten, kan det beskadige printeren. Læg det i den bageste bakke...
  • Página 177 [Image optimize] [Default/Standard] (Exif Print), [On/Til], [Off/Fra], ”[VIVID]”*, ”[NR]” (Noise Reduction/Støjreduktion)*, [Face/Ansigt]*, ”[Red eye/Rød-øje]”* * Hvis du bruger en Canon PictBridge-kompatibel enhed, kan du vælge det. [Print date & file no./ [Default/Standard] ([Off: No Printing/Fra: ingen udskrivning]), [Date/Dato], Udskriv dato og [File No./Fil nr.], [Both/Begge], [Off/Fra]...
  • Página 178 Yderligere systemkrav til Vejledning på skærmen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller Note: Vejledning på skærmen vises muligvis nyere skal være installeret. Vejledning på ikke korrekt afhængigt af dit operativsystem eller skærmen vises muligvis ikke korrekt afhængigt versionen af Help Viewer.
  • Página 179: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης Πίνακας Περιεχοµένων Εισαγωγή Χρήση της παρεχόµενης τεκµηρίωσης Προετοιµασία του εκτυπωτή Εγκατάσταση του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή Ανάγνωση των ηλεκτρονικών εγχειριδίων Τοποθέτηση χαρτιού στην κασέτα Εκτύπωση από τον υπολογιστή σας Απευθείας εκτύπωση φωτογραφιών από συµβατή συσκευή Αντικατάσταση δοχείου µελάνης Προδιαγραφές...
  • Página 180 (Ευρωπαϊκός Οικονοµικός Χώρος: Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν) Μόνο για πελάτες στην Ευρώπη, στη Μέση Ανατολή, στην Αφρική και στην Ρωσία. Για στοιχεία επικοινωνίας µε την Υποστήριξη Πελατών της Canon, παρακαλούµε διαβάστε στο πίσω µέρος του Φυλλαδίου Συστηµάτων Ευρωπαϊκής Εγγύησης (EWS) ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.canon-europe.com.
  • Página 181: Εισαγωγή

    Οι ονοµασίες "Adobe" και "Adobe RGB (1998)" είναι είτε σήµατα κατατεθέντα είτε εµπορικά σήµατα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. © CANON INC. 2007 Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος. Κανένα µέρος της παρούσας έκδοσης δεν µπορεί να...
  • Página 182: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    ® ∆ιεθνές Πρόγραµµα NERGY ® Ως εταίρος του NERGY , η Canon Inc. προσδιορίζει ότι αυτό το προϊόν είναι σύµφωνο µε τις οδηγίες του προγράµµατος ® NERGY για την απόδοση. Απαιτήσεις ρεύµατος Φροντίστε να χρησιµοποιήσετε το καλώδιο ρεύµατος που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
  • Página 183: Χρήση Της Παρεχόµενης Τεκµηρίωσης

    Χρήση της παρεχόµενης τεκµηρίωσης Έντυπη τεκµηρίωση Οδηγός Εύκολης Εγκατάστασης ∆ιαβάστε πρώτα αυτό το φυλλάδιο. Αυτό το φυλλάδιο περιέχει οδηγίες για την εγκατάσταση του εκτυπωτή και την προετοιµασία του για χρήση. Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης (Ο παρών οδηγός) ∆ιαβάστε αυτόν τον οδηγό καθώς ξεκινάτε να χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή.
  • Página 184: Προετοιµασία Του Εκτυπωτή

    Προετοιµασία του εκτυπωτή Φροντίστε να διαβάσετε πρώτα το εγχειρίδιο Οδηγός Εύκολης Εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή σας και να τον ετοιµάσετε για χρήση. Αφαιρέστε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευασία υπάρχουν όλα τα αντικείµενα που απεικονίζονται στην εικόνα που βλέπετε...
  • Página 185: Εγκατάσταση Του Προγράµµατος Οδήγησης Του Εκτυπωτή

    Εγκατάσταση του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή ® Κοινές πληροφορίες για τα περιβάλλοντα Windows και Macintosh Σηµειώσεις σχετικά µε τη διαδικασία εγκατάστασης Αν εµφανιστεί η οθόνη [Select Language/Επιλογή γλώσσας], επιλέξτε µια γλώσσα και κάντε κλικ στο κουµπί [Next/Επόµενο]. Αν εµφανιστεί η οθόνη [Select Your Place of Residence/Επιλογή τόπου κατοικίας], επιλέξτε...
  • Página 186 [Setup CD-ROM/CD-ROM Εγκατάστασης]. Θα το εκτιµούσαµε εάν λαµβάνατε µέρος στο [PIXMA Extended Survey Program] (Μεγάλο Ερευνητικό Πρόγραµµα PIXMA) σχετικά µε την χρήση των εκτυπωτών της Canon. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες της οθόνης. Εάν η σύνδεση δεν αναγνωρίζεται, ανατρέξτε στην ενότητα "∆εν είναι δυνατή η εγκατάσταση...
  • Página 187: Ανάγνωση Των Ηλεκτρονικών Εγχειριδίων

    Για να προβάλετε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόµευσης [XXX On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο ΧΧΧ] στην επιφάνεια εργασίας ή επιλέξτε [Start/Έναρξη] > [All Programs/Όλα τα προγράµµατα] (ή [Programs/Προγράµµατα]) > [Canon XXX Manual/Εγχειρίδιο Canon ΧΧΧ] > [XXX On-screen Manual/Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο ΧΧΧ] (όπου...
  • Página 188: Τοποθέτηση Χαρτιού Στην Κασέτα

    Τοποθέτηση χαρτιού στην κασέτα Μερικοί τύποι και µεγέθη χαρτιού δεν µπορούν να τοποθετηθούν στην κασέτα και απαιτείται η χρήση της πίσω θήκης. Αν σκοπεύετε να χρησιµοποιείτε µόνο την κασέτα, ελέγξτε εκ των προτέρων για τυχόν περιορισµούς που αφορούν τη χρήση. Σηµαντικό...
  • Página 189 Τοποθετήστε το κάλυµµα (Α) στην κασέτα και εισαγάγετε την κασέτα στον εκτυπωτή. Σπρώξτε την κασέτα ώστε να µπει ολόκληρη µέσα στον εκτυπωτή. Εάν η κασέτα έχει επεκταθεί, το µπροστινό άκρο της θα εκτείνεται πέρα από τη µπροστινή πλευρά του εκτυπωτή. Πατήστε...
  • Página 190: Εκτύπωση Από Τον Υπολογιστή Σας

    χρησιµοποιώντας το κατάλληλο λογισµικό εφαρµογής. Επιλέξτε [Print/Εκτύπωση] από το µενού [File/Αρχείο] του λογισµικού της εφαρµογής. Βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγµένος ο [Canon XXX] (όπου "XXX" είναι το όνοµα του εκτυπωτή σας) στην περιοχή [Select Printer/Επιλογή εκτυπωτή] και κάντε3 κλικ στο κουµπί [Preferences/ Προτιµήσεις] (ή...
  • Página 191 Εκτύπωση µε Macintosh Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία και τοποθετήστε χαρτί. Βεβαιωθείτε ότι είναι επιλεγµένη η σωστή προέλευση χαρτιού. ∆ηµιουργήστε ένα έγγραφο ή ανοίξτε ένα αρχείο προς εκτύπωση, χρησιµοποιώντας το κατάλληλο λογισµικό εφαρµογής. Επιλέξτε [Page Setup/∆ιαµόρφωση σελίδας] στο µενού [File/Αρχείο] του λογισµικού...
  • Página 192: Απευθείας Εκτύπωση Φωτογραφιών Από Συµβατή Συσκευή

    Απευθείας εκτύπωση φωτογραφιών από συµβατή συσκευή Μπορείτε να συνδέσετε µια συµβατή µε το PictBridge συσκευή, όπως µια ψηφιακή φωτογραφική µηχανή, µια βιντεοκάµερα ή ένα κινητό τηλέφωνο, µε ένα προτεινόµενο από τον κατασκευαστή της συσκευής καλώδιο USB και να εκτυπώσετε εγγεγραµµένες εικόνες απευθείας χρησιµοποιώντας έναν...
  • Página 193 Συνδέστε τη συσκευή που είναι συµβατή µε το PictBridge στον εκτυπωτή. Σηµείωση Ανάλογα µε το µοντέλο και τη µάρκα της συσκευής σας, ίσως χρειαστεί να επιλέξετε µια λειτουργία εκτύπωσης συµβατή µε το πρότυπο PictBridge, πριν συνδέσετε τη συσκευή. Επίσης ίσως χρειαστεί να...
  • Página 194 Απλό χαρτί], η εκτύπωση χωρίς περιθώρια θα είναι απενεργοποιηµένη, ακόµα και όταν η ρύθµιση [Layout/∆ιάταξη] έχει οριστεί ως [Borderless/Περιθ:Όχι]. *4 Ανάλογα µε τη χώρα ή την περιοχή αγοράς, ορισµένα χαρτιά της Canon µπορεί να µην είναι διαθέσιµα προς αγορά. *5 Όταν εκτυπώνετε σε χαρτί [Photo Paper Plus Semi-Gloss/Έξτρα ηµι-γυαλιστερό φωτογραφικό...
  • Página 195 Όταν επιλέγετε [On], οι πληροφορίες φωτογράφισης χρησιµοποιούνται για την εκτύπωση της βελτιστοποιηµένης εικόνας. Εάν χρησιµοποιείτε µια συσκευή συµβατή µε το PictBridge της Canon, ενδέχεται να είναι διαθέσιµες οι ακόλουθες επιλογές ανάλογα µε το µοντέλο. – Η επιλογή [VIVID] κάνει το πράσινο και το µπλε πιο ζωντανό.
  • Página 196: Αντικατάσταση Δοχείου Μελάνης

    Αντικατάσταση δοχείου µελάνης Όταν εξαντληθεί η µελάνη των δοχείων µελάνης, αντικαταστήστε τα ακολουθώντας τα παρακάτω βήµατα. Ανοίξτε την κασέτα εξόδου χαρτιού και το εσωτερικό κάλυµµα. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιηµένος και στη συνέχεια ανοίξτε το επάνω κάλυµµα. Σπρώξτε τη γλωσσίδα του δοχείου µελάνης του...
  • Página 197 Εισαγάγετε τη µπροστινή πλευρά του δοχείου µελάνης στην κεφαλή εκτύπωσης. Βεβαιωθείτε ότι η θέση του δοχείου συµφωνεί µε την ετικέτα (A). Πιέστε το σηµείο µε την ένδειξη του δοχείου µελάνης έως ότου το δοχείο µελάνης εφαρµόσει σταθερά στη σωστή θέση. Βεβαιωθείτε...
  • Página 198: Προδιαγραφές

    [Default/Προεπιλογή] (Borderless/Περιθ:Όχι), [Borderless/Περιθ:Όχι], [Bordered/Περιθ.:Ναι], [N-up/N-σε-1] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-σε-1] *1 ∆ιάταξη συµβατή µε το παραπάνω αυτοκόλλητο της Canon. Ανατρέξτε στην ενότητα "Συµβατοί τύποι µέσου" στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο Οδηγός Λειτουργίας. *2 Οι επιλεγµένες φωτογραφίες εκτυπώνονται σε διευθέτηση τύπου φιλµ 35 χιλ.
  • Página 199 Βελτιστοποίηση θορύβου)*, "[Face/Όψη]"*, "[Red eye/Κόκκινα µάτια]"* εικόνας] * Αν χρησιµοποιείτε φωτογραφική µηχανή συµβατή µε τη λειτουργία PictBridge της Canon, µπορείτε να το επιλέξετε. [Print date & file no./ [Default/Προεπιλογή] ([Off: No printing/Off: χωρίς εκτύπωση]), [Date/Ηµ/νία], Εκτύπωση ηµερ/ [File No./Αρ. αρχείου], [Both/Αµφότερα], [Off] νίας...
  • Página 200 Πρόσθετες απαιτήσεις συστήµατος για τα ηλεκτρονικά εγχειρίδια Πρόγραµµα περιήγησης: [Windows HTML Help Πρόγραµµα περιήγησης: [Help Viewer/ Viewer/Πρόγραµµα προβολής βοήθειας HTML Πρόγραµµα προβολής βοήθειας] των Windows] Σηµείωση: Το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο µπορεί Σηµείωση: Πρέπει να έχει εγκατασταθεί το να µην εµφανίζεται σωστά ανάλογα µε το πρόγραµµα...
  • Página 201 Kort innføring Innholdsfortegnelse Innledning Bruke denne dokumentasjonen Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Lese de elektroniske manualene Legge papir i kassetten Skrive ut fra datamaskinen Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Bytte ut en blekktank Spesifikasjoner...
  • Página 202 Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Bare for kunder i Europa, Midtøsten, Afrika og Russland Hvis du vil ha kontaktinformasjon om Canons kundestøtte, kan du se på baksiden av EWS-heftet (European Warranty Systems) eller gå til www.canon-europe.com.
  • Página 203: Innledning

    ”Adobe” og ”Adobe RGB (1998)” er registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land. © CANON INC. 2007 Med enerett. Det er ikke tillatt å overføre eller kopiere hele eller deler av denne publikasjonen på noen som helst måte med mindre det foreligger skriftlig tillatelse til det.
  • Página 204 ® International NERGY Program ® NERGY -partner har Canon Inc. fastslått at dette ® produktet er i samsvar med NERGY -retningslinjene for effektiv energibruk. Krav til strømforsyning Pass på...
  • Página 205: Bruke Denne Dokumentasjonen

    Bruke denne dokumentasjonen Trykt dokumentasjon Enkle oppsettinstrukser Les disse instruksene først. Her finner du instruksjoner om hvordan du konfigurerer skriveren og gjør den klar for bruk. Kort innføring (denne håndboken) Les denne håndboken når du begynner å bruke skriveren. Etter at du har fulgt instruksjonene i Enkle oppsettinstrukser, foreslår vi at du leser denne håndboken for å...
  • Página 206: Klargjøre Skriveren

    Klargjøre skriveren Du må lese Enkle oppsettinstrukser før du installerer skriveren og gjør den klar for bruk. Pakke ut skriveren Kontroller at delene i esken stemmer med illustrasjonen på lokket av esken. Viktig Du må ha en USB-kabel for å koble skriveren til datamaskinen. Slå...
  • Página 207: Installere Skriverdriveren

    Installere skriverdriveren ® Informasjon for Windows og Macintosh Merknader om installeringen Hvis skjermbildet [Select Language / Velg språk] vises, velger du et språk og klikker på [Next/Neste]. Hvis skjermbildet [Select Your Place of Residence / Velg oppholdssted] vises, velger du stedet der du bor, og klikker på [Next/Neste]. Du kan installere skriverdriveren og annen programvare på...
  • Página 208 Brukere i Asia Hvis du vil installere den elektroniske manualen Brukerhåndbok på et annet språk enn det som er installert, dobbeltklikker du på mappen [Manual/Brukerhåndbok] på [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM], i mappen [Canon] og kopierer en språkmappe til harddisken. Installere skriverdriveren...
  • Página 209: Lese De Elektroniske Manualene

    Elektronisk manual for XXX] på skrivebordet, eller klikker på [Start] > [All Programs / Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual / Canon XXX-brukerhåndbok] > [XXX On- screen Manual / Elektronisk manual for XXX] (der ”XXX” er navnet på skriveren).
  • Página 210: Legge Papir I Kassetten

    Legge papir i kassetten Noen papirtyper og formater kan ikke legges i kassetten, men må legges i den bakre skuffen. Hvis du bare skal bruke kassetten, bør du sjekke eventuelle bruksbegrensninger på forhånd. Viktig Hvis du kutter vanlig papir ned til [4"x6" / 101,6x152,4 mm], [5"x7" / 127,0x177,8 mm] eller [2,13"x3,39"...
  • Página 211 Sett dekselet (A) på kassetten, og sett kassetten inn i skriveren. Skyv kassetten helt inn i skriveren. Hvis kassetten har blitt forlenget, stikker den fremre kanten på kassetten frem på forsiden av skriveren. Trykk på knappen [Open] (Åpne) (A) for å åpne papirutmatingsbrettet, og trekk forlengelsen for papirutmatingsbrettet (B)
  • Página 212: Skrive Ut Fra Datamaskinen

    Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Print / Skriv ut] på menyen [File/Fil] i programmet. Kontroller at [Canon XXX] (der ”XXX” er navnet på skriveren) er valgt i [Select Printer / Velg skriver], og klikk på [Preferences/ Innstillinger] (eller [Properties/Egenskaper]).
  • Página 213 Skrive ut i Macintosh Slå på skriveren, og legg papir i skriveren. Kontroller at riktig papirkilde er valgt. Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Page Setup / Utskriftsformat] på menyen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller at maskinnavnet er valgt i [Format for].
  • Página 214: Skrive Ut Bilder Direkte Fra En Kompatibel Enhet

    Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, et videokamera eller en mobiltelefon digitalt via en USB-kabel som anbefales av produsenten av enheten, og skrive ut lagrede bilder direkte uten å bruke datamaskin. Enheter som kan kobles til PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon* uten at det...
  • Página 215 Koble PictBridge-enheten til skriveren. Merk: Avhengig av modellen eller merket på enheten kan det hende du må velge en PictBridge- kompatibel utskriftsmodus før du kobler til enheten. Det kan også hende du må slå på enheten eller velge avspillingsmodus manuelt etter at du har koblet enheten til skriveren. Utfør nødvendige handlinger på...
  • Página 216 Når [Paper Type / Papirtype] er satt til [Plain Paper / Vanlig papir], deaktiveres utskrift uten kanter selv om [Layout/Utforming] er satt til [Borderless / Uten kant]. *4 Det er mulig enkelte typer originalpapir fra Canon ikke er å få kjøpt i landet eller regionen du befinner deg i.
  • Página 217 Du kan velge optimalisering for å oppnå høy kvalitet på utskriftene. Når du velger [On/På], brukes opptaksinformasjonen til å skrive ut det optimaliserte bildet. Hvis du bruker en PictBridge-kompatibel enhet fra Canon, er følgende alternativer tilgjengelige, avhengig av modell: – Funksjonen [VIVID] gjør grønt og blått mer livaktige.
  • Página 218: Bytte Ut En Blekktank

    Bytte ut en blekktank Når blekktankene går tom for blekk, må du bytte dem ut som vist nedenfor. Åpne utmatingsbrettet og det indre dekselet. Kontroller at skriveren er slått på, og åpne deretter det øvre dekselet. Trykk på tappen til blekktanken som har hurtigblinkende lampe (A), og ta den ut.
  • Página 219 Sett den fremre delen av blekktanken i skrivehodet. Kontroller at plasseringen til blekkpatronen samsvarer med merkingen (A). Trykk på -merket på blekktanken til den klikker på plass. Kontroller at lampen [Ink] (Blekk) (A) lyser rødt. Lukk både det indre og det øvre dekselet. Merk: Når du begynner å...
  • Página 220: Spesifikasjoner

    , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] Papirstørrelse] *1 Kan bare velges på noen PictBridge-kompatible enheter fra Canon. *2 Hvis dette papiret mates fra kassetten, kan det oppstå skade på skriveren. Legg papir i den bakre skuffen.
  • Página 221 [Default/Standard] (Exif Print), [On/På], [Off/Av], [VIVID]*, [NR] Bildeoptimalisering] (støyreduksjon)*, [Red eye / Røde øyne]*, [Face/Ansikt]* *Kan bare velges hvis du bruker en Canon PictBridge-kompatibel enhet. [Print date & file no. / [Default/Standard] ([Off/Av]: Ingen utskrift), [Date/Dato], [File No. / Fil nr.], Skriv ut dato+filnr.]...
  • Página 222 Ekstra systemkrav for elektroniske manualer Nettleser: Windows HTML Help Viewer Nettleser: Help Viewer Merk: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere Merk: Den elektroniske manualen vil som regel må være installert. Den elektroniske manualen vises riktig på skjermen, men er avhengig av vil som regel vises riktig på...
  • Página 223 Pikaopas Sisällysluettelo Johdanto Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Tulostimen esivalmistelut Tulostinajurin asentaminen Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen Paperin lisääminen kasettiin Tulostaminen tietokoneesta Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Mustesäiliön vaihtaminen Tekniset tiedot...
  • Página 224 Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Vain Euroopassa, Lähi-idässä, Afrikassa ja Venäjällä oleville asiakkaille Tietoja Canonin asiakastuesta on European Warranty Systems (EWS) -kirjasen takakannessa ja osoitteessa www.canon-europe.com.
  • Página 225: Johdanto

    Yhdysvalloissa ja muissa maissa. “Adobe” ja “Adobe RGB (1998)” ovat Adobe Systems Incorporated -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. © CANON INC. 2007 Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun osittainenkin kopiointi tai siirtäminen jollekin muulle tietovälineelle on kielletty ilman kirjallista lupaa.
  • Página 226 ® Kansainvälinen NERGY -ohjelma ® NERGY -ohjelman jäsenenä Canon Inc. on määrittänyt, ® että tämä tuote täyttää NERGY -sähkönkulutusvaatimukset. Virransyötön vaatimukset Varmista, että käytät tulostimen mukana toimitettua virtakaapelia. Älä koskaan kytke tulostinta pistorasiaan, jonka verkkojännite poikkeaa tulostimen ostomaan verkkojännitteestä. Jos laite kytketään väärään verkkojännitteeseen, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
  • Página 227: Mukana Toimitettavien Oppaiden Käyttäminen

    Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Painetut käyttöoppaat Asennusohjeet Lue tämä lehtinen ensin. Siinä on ohjeet tulostimen asentamisesta ja valmistelemisesta käyttökuntoon. Pikaopas (tämä opas) Lue tämä opas, kun ryhdyt käyttämään tulostinta. Kun olet toiminut asennusohjeiden mukaisesti, kannattaa tutustua perustoimintoihin, kuten tulostamiseen tietokoneesta ja PictBridge- yhteensopivasta laitteesta, lukemalla tämä...
  • Página 228: Tulostimen Esivalmistelut

    Tulostimen esivalmistelut Lue ensin tulostimen asennusohjeet ja valmistele se käyttöön. Tulostimen purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö pakkauslaatikon kannen kuvasta. Tärkeää USB-kaapelia tarvitaan tulostimen kytkemiseen tietokoneeseen. Kytke tulostimeen virta. Muistutus Varmista, että suojateipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä.
  • Página 229: Tulostinajurin Asentaminen

    Tulostinajurin asentaminen ® Windows- ja Macintosh -käyttöjärjestelmien yhteiset ohjeet Asennushuomautuksia Jos näyttöön tulee [Select Language/Valitse kieli]-ikkuna, valitse kieli ja sen jälkeen [Next/ Seuraava]. Jos näyttöön tulee [Select Your Place of Residence/Valitse asuinpaikkasi]-ikkuna, valitse asuinpaikka ja sen jälkeen [Next/Seuraava]. Tulostinajuri ja muut ohjelmistot voidaan asentaa kahdella tavalla: [Easy Install/Helppo asennus]: [Setup CD-ROM/Asennus-CD]-levyn kohteet asennetaan automaattisesti [Custom Install/Mukautettu asennus]: voit valita asennettavat kohteet...
  • Página 230 Arvostamme, jos osallistut Canon-tulostimia koskevaan [PIXMA Extended Survey Program] (Laaja PIXMA-kyselyohjelma) -kyselyyn. Lisätietoja on näytön ohjeissa. Jos yhteyttä ei tunnisteta, lisätietoja on Käyttöoppaan kohdassa ”Tulostinajurin asentaminen ei onnistu”. Macintosh-tiedot Koska Mac OS 9-, Mac OS X Classic- tai Mac OS X v.10.2.7 -järjestelmiä tai vanhempia ei tueta, älä...
  • Página 231: Kuvaruutukäyttöoppaiden Lukeminen

    Voit avata kuvaruutukäyttöoppaat seuraavalla tavalla: Avaa kuvaruutukäyttöopas kaksoisnapsauttamalla työpöydän [XXX On-screen Manual/ XXX-kuvaruutukäyttöopas]-kuvaketta tai valitsemalla [Start/Käynnistä] > [All Programs/ Kaikki ohjelmat] (tai [Programs/Ohjelmat]) > [Canon XXX Manual/Canonin XXX-käyttö] > [XXX On-screen Manual/XXX-kuvaruutukäyttöopas] (”XXX” on tulostimesi nimi). Järjestelmävaatimukset Selain: Windows HTML Help Viewer Huomautus ®...
  • Página 232: Paperin Lisääminen Kasettiin

    Paperin lisääminen kasettiin Jotkin paperityypit ja -koot eivät sovi kasettiin, vaan ne edellyttävät takalokeron käyttämistä. Jos aiot käyttää ainoastaan kasettia, tarkista mahdolliset käyttörajoitukset etukäteen. Tärkeää Paperin leikkaaminen [4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n], [5 x 7 tuuman / 127,0 x 177,8 mm:n] tai [2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n] (luottokortti) kokoon testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksen.
  • Página 233 Aseta kansi (A) kasettiin ja kasetti tulostimeen. Työnnä kasetti kokonaan tulostimen sisälle. Jos kasetti on vedetty ulos, sen etureuna ulottuu tulostimen etureunan yli. Avaa paperin luovutustaso painamalla [Open] (Avaa) - painiketta (A) ja vedä paperin luovutustason jatke (B) kokonaan ulos. Paina [Paper Feed Switch] (Paperinsyöttökytkin) - painiketta (C), jotta...
  • Página 234: Tulostaminen Tietokoneesta

    Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon XXX] (”XXX” on tulostimesi nimi) on valittuna [Select Printer/ Valitse tulostin]-kohdassa ja valitse [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/ Ominaisuudet]).
  • Página 235 Tulostaminen Macintosh-tietokoneessa Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse ohjelman [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Arkin määrittely]. Varmista, että tulostimesi nimi on valittuna kohdassa [Format for/Kirjoitin]. Valitse haluamasi paperikoko [Paper Size/ Paperikoko]-kohdassa.
  • Página 236: Valokuvien Tulostaminen Suoraan Yhteensopivasta Laitteesta

    Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Voit kytketä PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen, laitteen valmistajan suosittelemalla USB-kaapelilla ja tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta. Kytkettävät laitteet PictBridge on teollisuusstandardi, jonka avulla useilla digitaalisilla valokuvajärjestelmillä voi tulostaa valokuvia suoraan digitaalikamerasta, -videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta.
  • Página 237 Liitä PictBridge-yhteensopiva laite tulostimeen. Huomautus Joissakin laitemalleissa PictBridge-yhteensopiva tulostustila on ehkä valittava ennen laitteen liittämistä tulostimeen. Laitteeseen on ehkä kytkettävä virta tai siihen on valittava Toistotila manuaalisesti tulostimeen kytkemisen jälkeen. Suorita PictBridge-yhteensopivassa laitteessa sen käyttöoppaan mukaiset tarvittavat toimet, ennen kuin liität laitteen tulostimeen. (1) Varmista, että...
  • Página 238 Kun [Paper type/Paperin tyyppi]-asetuksena on [Plain Paper/Tavallinen paperi], reunaton tulostus ei ole käytössä, vaikka [Layout/Asettelu]-asetuksena olisi [Borderless/Ei kehystä]. *4 Kaikkia aitoja Canon-papereita ei ole saatavana kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. *5 Kun tulostat [Photo Paper Plus Semi-gloss/Puolikiiltävä valokuvapaperi]-materiaalille koossa [8 x 10 tuumaa / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), valitse [Paper size/Paperin koko]- asetukseksi [20 x 25 cm/8"...
  • Página 239 [Layout/Asettelu]-asetus Useita asetteluja on valittavissa. [Bordered/Borderless / Kehystetty/Ei kehystetty]: Voit valita tulostetaanko kuva kehyksin vai ilman. [N-up/Kuvamäärä]: Käytä tätä asetusta, kun tulostat tarrapaperille tai A4- tai Letter-kokoiselle paperille. Tarrapaperi: Kun valitset [Paper Size/Paperin koko]-asetukseksi [10 x 15 cm/4" x 6"], voit tulostaa 16 kuvaa yhdelle paperiarkille.
  • Página 240: Mustesäiliön Vaihtaminen

    Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliöiden muste loppuu, voit vaihtaa mustesäiliöt uusiin seuraavien ohjeiden mukaisesti. Avaa paperin luovutustaso ja sisäkansi. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A) ja irrota säiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö...
  • Página 241 Aseta mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) mukaisessa asennossa. Paina säiliötä alaspäin -merkistä, kunnes säiliö napsahtaa paikalleen. Varmista, että mustesäiliön lamppu (A) syttyy punaisena. Sulje sisäkansi ja yläkansi. Huomautus Kun aloitat tulostuksen mustesäiliön vaihdon jälkeen, laite suorittaa automaattisesti tulostuspään puhdistuksen.
  • Página 242: Tekniset Tiedot

    [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] [Credit card/Luottokortti] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Leveä] Paperin koko] *1 Voidaan valita vain tietyissä Canon PictBridge -yhteensopivissa kameroissa. *2 Tämän paperin syöttäminen kasetista voi vahingoittaa tulostinta. Aseta takalokeroon. [Paper type/ [Default/Oletus] ([Photo Paper Plus Glossy/Erittäin kiiltävä...
  • Página 243 Internet Explorer 6.0– Safari Kiintolevytila 400 Mt 200 Mt Huomautus Huomautus Mukana toimitettujen ohjelmistojen Mukana toimitettujen ohjelmistojen asennukseen. asennukseen. CD-asema Vaaditaan Muut rajoitukset SVGA 800 x 600 Kun päivität Windows XP:n Windows Vistaksi, poista ensin Canon-mustesuihkutulostimen mukana toimitetut ohjelmistot. Tekniset tiedot...
  • Página 244 Kuvaruutukäyttöoppaiden lisäjärjestelmävaatimukset Selain: Windows HTML Help Viewer Selain: Help Viewer Huomautus: Microsoft Internet Explorer 5.0 - Huomautus: Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä selaimen tai uudemman on oltava asennettu. näy oikein kaikissa käyttöjärjestelmissä tai Help Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä näy oikein Viewerin versioissa. Järjestelmä kannattaa pitää kaikissa käyttöjärjestelmissä...
  • Página 245 Snabbguide Innehåll Inledning Använda den medföljande dokumentationen Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Läsa onlinehandböckerna Fylla på papper i kassetten Skriva ut från datorn Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Byta ut en bläckbehållare Specifikationer...
  • Página 246 För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Lichtenstein). Endast för kunder i Europa, Mellanöstern, Afrika och Ryssland Information om hur du tar kontakt med Canons kundsupport finns på baksidan av broschyren European Warranty Systems (EWS) och på www.canon-europe.com.
  • Página 247: Inledning

    ”Adobe” och ”Adobe RGB (1998)” är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. © CANON INC. 2007 Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får vidarebefordras eller kopieras på något sätt utan skriftligt medgivande.
  • Página 248 ® Det internationella NERGY -programmet ® NERGY -partner har Canon Inc. fastställt att den här produkten uppfyller riktlinjerna för energieffektivitet enligt ® NERGY Strömförsörjning Se till att använda den nätkabel som medföljer skrivaren. Använd aldrig någon annan nätspänning än den som används i inköpslandet. Användning av felaktig spänning kan orsaka brand eller elektriska stötar.
  • Página 249: Använda Den Medföljande Dokumentationen

    Använda den medföljande dokumentationen Tryckt dokumentation Instruktioner för enkel installation Läs det här bladet först. Det här bladet innehåller instruktioner för hur du konfigurerar skrivaren och gör den klar att användas. Snabbguide (Den här handboken) Läs den här handboken när du börjar använda skrivaren. Efter att du följt anvisningarna i Instruktioner för enkel installation, rekommenderar vi att du läser den här handboken för att bekanta dig med grunderna, t.ex.
  • Página 250: Förbereda Skrivaren

    Förbereda skrivaren Läs först igenom Instruktioner för enkel installation om hur du ställer in skrivaren och förbereder den för användning. Packa upp skrivaren Kontrollera att du har alla de delar som finns på bilden på locket till den kartong som enheten levererades i.
  • Página 251: Installera Skrivardrivrutinen

    Installera skrivardrivrutinen ® Information som gäller för Windows och Macintosh Anmärkningar om installationsprocessen Om skärmbilden [Select Language/Välj språk] visas väljer du ett språk och klickar på [Next/Nästa]. Om skärmbilden [Select Your Place of Residence/Välj vistelseort] visas väljer du en lämplig plats och klickar på [Next/Nästa]. Det finns två...
  • Página 252 [Printer Setup Utility Help/Skrivarinställningsverktyget] under [Mac Help/Hjälp för Mac]. Användare i Asien För att installera onlinehandboken Användarhandbok på något annat språk än det som är installerat dubbelklickar du på mappen [Manual/Handbok] på [Setup CD-ROM/ Installationsskivan], mappen [Canon] och sedan kopierar du en språkmapp till din hårddisk. Installera skrivardrivrutinen...
  • Página 253: Läsa Onlinehandböckerna

    När du vill läsa en onlinehandbok dubbelklickar du på ikonen [XXX On-screen Manual/ Onlinehandbok för XXX] på skrivbordet eller klickar på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handbok] > [XXX On-screen Manual/Onlinehandbok för XXX] (där ”XXX” står för skrivarens namn).
  • Página 254: Fylla På Papper I Kassetten

    Fylla på papper i kassetten Vissa papperstyper och format kan inte läggas i papperskassetten utan måste matas in via det bakre facket. Om du bara tänker använda kassetten ska du kontrollera eventuella användarrestriktioner i förväg. Viktigt! Om du beskär vanligt papper till [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
  • Página 255 Sätt på locket (A) på kassetten och skjut in kassetten i skrivaren. Skjut in kassetten så långt det går. Om kassetten förlängts kommer kassettens framkant att ligga utanför skrivarens framkant. Tryck på knappen [Open] (Öppna) (A) för att öppna utmatningsfacket och dra ut utmatningsfackets förlängare (B) helt och hållet.
  • Página 256: Skriva Ut Från Datorn

    Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Print/Skriv ut] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att [Canon XXX] har valts (där ”XXX” står för skrivarens namn) i [Select Printer/Välj skrivare] och klicka på [Preferences/Inställningar] (eller [Properties/Egenskaper]).
  • Página 257 Skriva ut på Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att skrivarens namn är valt i [Format for/Format för].
  • Página 258: Skriva Ut Fotografier Direkt Från En Kompatibel Enhet

    Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Det går att ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, som exempelvis en digitalkamera, en videokamera eller en mobiltelefon med hjälp av en USB-kabel som rekommenderas av enhetens tillverkare, och skriva ut dina bilder direkt utan att använda datorn. Anslutbara enheter PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat direktutskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller...
  • Página 259 Anslut den PictBridge-kompatibla enheten till skrivaren. Obs! Beroende på enhetens modell eller märke kan du behöva välja ett utskriftsläge som överensstämmer med PictBridge innan du ansluter enheten. Du kan också behöva sätta på enheten eller välja visningsläget manuellt efter att du anslutit enheten till skrivaren. Utför de åtgärder som krävs på...
  • Página 260 även när [Layout] är inställd på [Borderless/Utan ram]. *4 Du kanske inte kan köpa vissa äkta Canon-papper beroende på vilket land du bor i. *5 När du skriver ut på [Photo Paper Plus Semi-gloss/Halvglättat fotopapper Plus] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201) väljer du [20 x 25 cm/8"...
  • Página 261 Du kan välja optimeringsmetod för att erhålla största möjliga utskriftskvalitet. När du väljer [On/På] används fotograferingsinformationen till att skriva ut den optimerade bilden. Om du använder en PictBridge-kompatibel enhet från Canon kan följande alternativ vara tillgängliga beroende på modell. – [VIVID] gör de gröna och blå färgerna mer levande.
  • Página 262: Byta Ut En Bläckbehållare

    Byta ut en bläckbehållare När bläcket tar slut i en behållare ersätter du den enligt anvisningarna nedan. Öppna utmatningsfacket och den inre luckan. Kontrollera att skrivaren är påslagen och öppna sedan den övre luckan. Tryck på fliken på den bläckbehållare vars lampa blinkar snabbt (A) och ta bort den.
  • Página 263 Sätt i bläckbehållarens framkant i skrivhuvudet. Kontrollera att behållarens position stämmer överens med etiketten (A). Tryck på markeringen på bläckbehållaren tills bläckbehållaren snäpper fast. Kontrollera att bläcklampan (A) lyser röd. Stäng den inre luckan och den övre luckan. Obs! En rengöring av skrivhuvudet utförs automatiskt när du startar utskrift efter utbyte av bläckbehållare.
  • Página 264: Specifikationer

    [Credit card/Kreditkort] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] *1 Kan bara väljas på vissa PictBridge-kompatibla enheter från Canon. *2 Om detta papper matas från kassetten kan skrivaren skadas. Fyll på i det bakre facket.
  • Página 265 [Default/Grundins] ([Exif Print]), [On/På], [Off/Av], ”[VIVID]”*, ”[NR]” Bildoptimering] (brusreducering)*, ”[Face/Hud]”*, ”[Red-eye/Röda ögon min]”* * Om du använder en Canon PictBridge-kompatibel enhet kan du välja det här. [Print date & file no./ [Default/Grundins] ([Off: No printing/Av: ingen utskrift]), [Date/Datum], Skriv ut datum/filnr.] [File No./Fil nr.], [Both/Båda], [Off/Av]...
  • Página 266 Ytterligare systemkrav för onlinehandböcker Webbläsare: Windows HTML Help Viewer Webbläsare: Help Viewer Obs! Microsoft Internet Explorer 5.0 eller senare Obs! Manual på skärmen kan eventuellt inte måste vara installerat. Manual på skärmen kan visas korrekt p.g.a. ditt operativsystem eller eventuellt inte visas korrekt p.g.a. ditt Internet Help Viewer-version.
  • Página 267 Stručná příručka Obsah Úvod Jak používat dodanou dokumentaci Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny Prohlížení příruček online Založení papíru do zásobníku Tisk z počítače Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Výměna nádržky s inkoustem Technické údaje...
  • Página 268 (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Pouze pro zákazníky v Evropě, na Středním východě, v Africe a v Rusku Kontaktní informace služby podpory zákazníků společnosti Canon naleznete na zadní straně brožury evropského záručního systému European Warranty Systems (EWS) nebo na webových stránkách www.canon-europe.com.
  • Página 269: Úvod

    „Adobe“ a „Adobe RGB (1998)“ jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA nebo v dalších zemích. © CANON INC. 2007 Všechna práva vyhrazena. Šíření nebo kopírování jakékoli části této publikace libovolným způsobem bez předchozího výslovného písemného svolení je zakázáno.
  • Página 270: Bezpečnostní Opatření

    čímž je možné dosáhnout velmi vysoké kvality výtisku. ® Mezinárodní program NERGY ® Společnost Canon Inc. jako partner programu NERGY potvrzuje, že tento výrobek vyhovuje směrnicím pro energetickou ® efektivitu NERGY Požadavky na napájení...
  • Página 271: Jak Používat Dodanou Dokumentaci

    Jak používat dodanou dokumentaci Tištěná dokumentace Pokyny pro snadnou instalaci Tento list si přečtěte nejdříve. Obsahuje pokyny k nastavení tiskárny k používání. Stručná příručka (tato příručka) Tuto příručku si přečtěte při zahájení práce s tiskárnou. Po provedení postupů uvedených v pokynech pro snadnou instalaci doporučujeme přečíst si tuto příručku, abyste se seznámili s ovládáním základních funkcí, jako je například tisk z počítače a zařízení...
  • Página 272: Příprava Tiskárny

    Příprava tiskárny Nezapomeňte nejprve podle pokynů pro snadnou instalaci tiskárnu nainstalovat a připravit k použití. Rozbalte tiskárnu Zkontrolujte dodané položky podle obrázků na víku krabice. Důležité Pro připojení tiskárny k počítači je třeba použít kabel USB. Zapněte tiskárnu. Upozornění Před zapnutím tiskárny zkontrolujte, zda jste odstranili lepicí pásky. Poznámka Umístění...
  • Página 273: Instalace Ovladače Tiskárny

    Instalace ovladače tiskárny ® Společné informace pro operační systémy Windows a Macintosh Poznámky k instalaci Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko [Next/Další]. Jestliže se zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydliště], vyberte odpovídající...
  • Página 274 Uživatelé v Asii Chcete-li nainstalovat Uživatelskou příručku online v jiném jazyce, než v jakém byla nainstalována, poklepejte na složku [Manual/Příručka] na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace], dále na složku [Canon] a zkopírujte složku požadovaného jazyka na pevný disk. Instalace ovladače tiskárny...
  • Página 275: Prohlížení Příruček Online

    Chcete-li zobrazit příručku online, poklepejte na ploše na ikonu [XXX On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu XXX] nebo klepněte na tlačítko [Start] > [All Programs/Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/Příručka pro tiskárnu Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu XXX] (kde „XXX“ je název tiskárny).
  • Página 276: Založení Papíru Do Zásobníku

    Založení papíru do zásobníku Některé typy a formáty papíru nelze založit do zásobníku a je nutné je vložit do zadní přihrádky. Chcete-li používat pouze zásobník, seznamte se nejprve se všemi omezeními použití. Důležité Oříznete-li běžný papír na rozměry [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] nebo [2,13"...
  • Página 277 Nasaďte kryt (A) na zásobník a vložte zásobník do tiskárny. Zásobník do tiskárny zcela zasuňte. Pokud byl zásobník vysunut, bude jeho přední okraj přesahovat přes přední část tiskárny. Stisknutím tlačítka [Open] (Otevřít) (A) otevřete výstupní přihrádku na papír a zcela vysuňte nástavec výstupní...
  • Página 278: Tisk Z Počítače

    V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepněte na příkaz [Print/Tisk]. Ujistěte se, že je v části [Select Printer/ Vybrat tiskárnu] vybrána položka [Canon XXX] (kde „XXX“ je název tiskárny) a klepněte na položku [Preferences/ Předvolby] (nebo [Properties/Vlastnosti]). Zadejte požadované nastavení a klepněte na tlačítko [OK].
  • Página 279 Tisk v operačním systému Macintosh Zapněte tiskárnu a vložte do tiskárny papír. Zkontrolujte, zda je vybrán správný zdroj papíru. Vytvořte dokument nebo otevřete soubor, jehož obsah chcete vytisknout, v příslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepněte na příkaz [Page Setup/Vzhled stránky].
  • Página 280: Tisk Fotografií Přímo Z Kompatibilního Zařízení

    Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Pomocí kabelu USB doporučeného výrobcem můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, jako je digitální fotoaparát, videokamera nebo mobilní telefon, a vytisknout uložené fotografie přímo bez použití počítače. Připojitelná zařízení PictBridge je průmyslový standard umožňující celou řadu řešení pro digitální fotografie včetně přímého tisku fotografií...
  • Página 281 Připojte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge k tiskárně. Poznámka V závislosti na modelu nebo značce zařízení může být před připojením zařízení nutné vybrat tiskový režim kompatibilní se standardem PictBridge. Po připojení zařízení k tiskárně se může stát, že bude nutné zapnout zařízení nebo vybrat režim přehrávání ručně. Před připojením zařízení...
  • Página 282 [Plain Paper/Běžný papír], bude deaktivován tisk bez ohraničení, a to i v případě, že je položka [Layout/Rozvržení] nastavena na možnost [Borderless/Bez okrajů]. *4 Některé značkové papíry společnosti Canon nelze v některých zemích nebo oblastech zakoupit. *5 Při tisku na papír [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pololesklý fotografický papír Plus] [8" x 10"/ 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), zvolte možnost [20 x 25 cm/8"...
  • Página 283 Můžete zvolit způsob optimalizace pro dosažení vysoké kvality tisku. Pokud vyberete možnost [On/Zapnuto], budou informace o pořízení snímku použity pro optimalizaci jeho tisku. Pokud používáte zařízení Canon kompatibilní se standardem PictBridge, v závislosti na modelu mohou být k dispozici i další možnosti.
  • Página 284: Výměna Nádržky S Inkoustem

    Výměna nádržky s inkoustem Pokud v nádržkách s inkoustem dojde inkoust, vyměňte je podle následujících kroků. Otevřete výstupní přihrádku na papír a vnitřní kryt. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, a otevřete horní kryt. Stiskněte pojistku nádržky s inkoustem, jejíž kontrolka rychle bliká (A), a nádržku vyjměte. Nedotýkejte se zajišťovací...
  • Página 285 Vložte přední část nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Zkontrolujte, zda je nádržka nainstalována na správném místě podle označení na štítku (A). Zatlačte na značku na nádržce s inkoustem, dokud nádržka nezapadne na své místo. Zkontrolujte, zda se kontrolka nádržky s inkoustem (A) rozsvítí...
  • Página 286: Technické Údaje

    Velikost papíru] Kreditní karta] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Široký] *1 Lze vybrat jen v některých zařízeních Canon kompatibilních se standardem PictBridge. *2 Podávání tohoto papíru ze zásobníku může vést k poškození tiskárny. Použijte zadní přihrádku.
  • Página 287 [Default/Výchozí] (Exif Print), [On/Zapnuto], [Off/Vypnuto], [„VIVID“]*, [„NR“] Optimalizace ([Noise Reduction/Redukce šumu])*, [„Face/Tvář“]*, [„Red eye/Č. oči“]* obrazu] * Lze vybrat při práci se zařízením Canon kompatibilním se standardem PictBridge. [Print date & file [Default/Výchozí] ([Off/Vypnuto]: netiskne), [Date/Datum], no./Tisk data a č.
  • Página 288 Další požadavky na systém pro příručky online Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy ve formátu Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy HTML pro systém Windows Poznámka: V závislosti na operačním systému Poznámka: Musí být nainstalována aplikace nebo verzi aplikace prohlížeče nápovědy se Internet Explorer 5.0 nebo novější. V závislosti příručky online nemusejí...
  • Página 289 Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés A készülékhez tartozó dokumentáció használata A nyomtató előkészítése A nyomtató-illesztőprogram telepítése A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása Papír betöltése a kazettába Nyomtatás számítógépről Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről Tintatartály cseréje Műszaki adatok...
  • Página 290 További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/environment webhelyen találhat. (EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Európai, közel-keleti, afrikai és oroszországi vásárlók részére A Canon ügyfélszolgálatának adatait az európai jótállási rendszer (EWS) tájékoztató hátoldalán vagy a www.canon-europe.com webhelyen találhatja meg.
  • Página 291: Bevezetés

    Az „Adobe” és „Adobe RGB (1998)” az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. © CANON INC. 2007 Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egészének vagy részeinek előzetes írásbeli engedély nélküli másolása vagy továbbadása minden formában szigorúan tilos.
  • Página 292: Biztonsági Előírások

    ® Nemzetközi NERGY Program ® NERGY partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó ® NERGY irányelveknek. Tápellátással kapcsolatos előírások Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja. Ne használja a nyomtatót az országban érvényes szabványtól eltérő...
  • Página 293: A Készülékhez Tartozó Dokumentáció Használata

    A készülékhez tartozó dokumentáció használata Nyomtatott dokumentáció Útbaigazítás a könnyű telepítéshez Először mindenképpen ezt a lapot olvassa el. Ez a lap tartalmazza a nyomtató üzembe helyezésére vonatkozó tudnivalókat. Beüzemelési útmutató (Ez a dokumentum) A nyomtató használatba vétele előtt olvassa el ezt az útmutatót. Az „Útbaigazítás a könnyű...
  • Página 294: A Nyomtató Előkészítése

    A nyomtató előkészítése A nyomtató beállítása és üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatót. Csomagolja ki a nyomtatót Egyeztesse a csomagban található elemeket a doboz tetejére nyomtatott információval. Fontos A nyomtató és a számítógép összekötéséhez USB-kábel szükséges. Kapcsolja be a nyomtatót.
  • Página 295: A Nyomtató-Illesztőprogram Telepítése

    A nyomtató-illesztőprogram telepítése ® A Windows és Macintosh rendszerre egyaránt vonatkozó információk A telepítési folyamattal kapcsolatos megjegyzések Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelvválasztás] képernyő, jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. Ha a [Select Your Place of Residence/Tartózkodási hely kiválasztása] képernyő megjelenik, jelölje ki tartózkodási helyét, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra.
  • Página 296 [OK] gombra. A rendszer ekkor automatikusan újraindul. Újraindítás közben ne vegye ki a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezt. Cégünk örömmel veszi, ha a felhasználó részt vesz a Canon nyomtatók használatával kapcsolatos [PIXMA Extended Survey Program] (Bővített PIXMA felmérés programban).
  • Página 297: A Képernyőn Megjelenő Kézikönyvek Olvasása

    A képernyőn megjelenő kézikönyv megtekintéséhez az asztalon kattintson duplán az [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] gyorshivatkozás ikonjára, vagy kattintson a [Start] > [All Programs/Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX kézikönyv] > [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] pontokra (ahol „XXX” az adott nyomtató neve). Rendszerkövetelmények Böngésző: Windows HTML Help Viewer...
  • Página 298: Papír Betöltése A Kazettába

    Papír betöltése a kazettába Egyes típusú és méretű papírok nem tölthetők a kazettába, és a hátsó tálca használatát igénylik. Amennyiben csak a kazettát szeretné használni, előtte tanulmányozza a használatra vonatkozó korlátozásokat. Fontos Ha a normál méretű papírt a próbanyomtatáshoz [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] vagy [2,13"...
  • Página 299 Engedje le a kazetta fedelét (A), és helyezze a kazettát a nyomtatóba. A kazettát teljesen tolja be a nyomtatóba. Ha a kazetta bővített, az elülső éle túlnyúlik a nyomtató elején. A papírgyűjtő tálca kinyitásához nyomja meg az [Open] (Megnyitás) gombot (A), és húzza ki teljesen a papírkirakó...
  • Página 300: Nyomtatás Számítógépről

    Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Print/Nyomtatás] parancsát. Győződjön meg arról, hogy a [Canon XXX] (ahol „XXX” az adott nyomtató neve) van megadva a [Select Printer/ Nyomtató kiválasztása] helyen, és kattintson a [Preferences/Beállítások]...
  • Página 301 Nyomtatás Macintosh rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírforrást választotta-e. Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Page Setup/ Oldalbeállítás] parancsát. Ellenőrizze, hogy a nyomtató...
  • Página 302: Fényképek Nyomtatása Közvetlenül A Kompatibilis Eszközről

    Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről A készülékhez a gyártó által javasolt USB-kábellel PictBridge-kompatibilis eszközt, például digitális fényképezőgépet, videokamerát vagy mobiltelefont csatlakoztathat, így közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki a rögzített képeket. Csatlakoztatható eszközök Az iparági szabványnak tekinthető PictBridge számos digitális fényképészeti megoldást tartalmaz, beleértve a fényképek digitális fényképezőgépről, kameráról* vagy mobiltelefonról való, számítógéptől független, közvetlen nyomtatását is.
  • Página 303 Csatlakoztassa a PictBridge-kompatibilis eszközt a nyomtatóhoz. Megjegyzés Az eszköz gyártmányától és típusától függően előfordulhat, hogy az eszköz csatlakoztatása előtt ki kell választania a PictBridge-technológiának megfelelő nyomtatási üzemmódot. Az is előfordulhat, hogy be kell kapcsolnia az eszközt, vagy manuálisan kell Lejátszás üzemmódot választania, miután csatlakoztatta az eszközt a nyomtatóhoz.
  • Página 304 Ez a szakasz a PictBridge-kompatibilis eszköz nyomtatási beállításait ismerteti. A PictBridge- kompatibilis eszköz használata során kövesse az eszköz kezelési útmutatójában található utasításokat. Megjegyzés A következő leírásban a beállítások nevei a Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközökön megjelenő lehetőségeket követik. A használt eszköz típusától és gyártmányától függően ettől eltérő beállítási nevek jelenhetnek meg.
  • Página 305 A jó minőségű nyomtatás eléréséhez kiválaszthatja az optimalizálás módszerét. [On/Be] beállításnál a készülék a fényképezési információk alapján optimalizálja a képet. Ha Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, a típustól függően a következő lehetőségeket használhatja. – [VIVID]: élénkebbé teszi a zöld és kék színeket.
  • Página 306: Tintatartály Cseréje

    Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa fel a papírgyűjtő tálcát és a belső fedőlapot. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a nyomtató fedőlapját. Nyomja be annak a tintatartálynak a fülét, amelyen villog a jelzőfény (A), és vegye ki.
  • Página 307 Helyezze be a tintatartály elülső végét a nyomtatófejbe. Ellenőrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). jelnél nyomja le a tintatartályt egészen addig, amíg a tintatartály a helyére nem pattan. Győződjön meg róla, hogy a tintatartály jelzőfénye (A) vörösen világít. Zárja le a belső...
  • Página 308: Műszaki Adatok

    *1 A fenti, Canon gyártmányú címkével kompatibilis elrendezés. Lásd a „Használható hordozótípusok” részt a Felhasználói kézikönyv című, képernyőn megjelenő kézikönyvben. *2 A kijelölt fényképek nyomtatása 35 mm-es film stílusú (kontakt nyomtatási) elrendezésben történik. Ez a nyomtatási beállítás csak egyes Canon PictBridge-kompatibilis eszközökhöz választható. Műszaki adatok...
  • Página 309 400 MB 200 MB Megjegyzés Megjegyzés A mellékelt szoftver telepítéséhez. A mellékelt szoftver telepítéséhez. CD-meghajtó Szükséges Egyéb SVGA 800 x 600 követelmények Windows XP rendszerről Windows Vistára történő frissítés esetén először telepítse a Canon tintasugaras nyomtatóhoz kapott szoftvert. Műszaki adatok...
  • Página 310 Kiegészítő rendszerkövetelmények képernyőn megjelenő kézikönyvekhez Böngésző: Windows HTML Help Viewer Böngésző: Help Viewer Megjegyzés: Microsoft Internet Explorer 5.0 Megjegyzés: A képernyőn megjelenő kézikönyv vagy újabb verzió telepítése szükséges. az operációs rendszertől illetve a Help Viewer A képernyőn megjelenő kézikönyv nem verziótól függően esetleg nem jelenik meg megfelelően jelenik meg, ha az operációs kielégítő...
  • Página 311 Szybkie wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Korzystanie z podręczników ekranowych Ładowanie papieru do kasety Drukowanie z komputera Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Wymiana zbiornika z atramentem Dane techniczne...
  • Página 312 (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) Tylko dla klientów z Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki i Rosji Informacje kontaktowe do działu obsługi klienta firmy Canon można znaleźć na odwrocie broszury European Warranty Systems (EWS) lub w witrynie www.canon-europe.com.
  • Página 313: Wprowadzenie

    Adobe Systems Incorporated zarejestrowanymi w USA i/lub innych krajach. © CANON INC. 2007 Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części niniejszej publikacji nie wolno przesyłać ani kopiować w żadnej postaci bez pisemnej zgody firmy Canon. Numer modelu: K10305 (iP4500) Wprowadzenie...
  • Página 314: Środki Ostrożności

    ® Międzynarodowy program NERGY ® Jako partner programu NERGY firma Canon Inc. stwierdza, ® że niniejszy produkt spełnia wytyczne programu NERGY w zakresie efektywnego wykorzystania energii. Wymagania dotyczące zasilania Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką. Nie wolno używać...
  • Página 315: Jak Korzystać Z Dostarczonej Dokumentacji

    Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Dokumentacja w wersji drukowanej Prosta instrukcja instalacji Arkusz ten należy przeczytać jako pierwszy. Zawiera on instrukcje dotyczące konfigurowania drukarki oraz przygotowania jej do eksploatacji. Szybkie wprowadzenie (ten podręcznik) Z tym podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z drukarki.
  • Página 316: Przygotowanie Drukarki

    Przygotowanie drukarki W pierwszej kolejności należy zapoznać się z arkuszem Prosta instrukcja instalacji, w której znajdują się informacje na temat konfigurowania drukarki i przygotowania jej do eksploatacji. Rozpakuj drukarkę Porównaj zawartość opakowania z ilustracją wydrukowaną na pokrywie opakowania. Ważne Do podłączenia drukarki do komputera niezbędny jest kabel USB. Włącz drukarkę.
  • Página 317: Instalowanie Sterownika Drukarki

    Instalowanie sterownika drukarki Informacje dotyczące zarówno komputerów z systemem Windows, ® jak i komputerów Macintosh Uwagi dotyczące instalacji Jeśli pojawi się ekran [Select Language/Wybierz język], należy wybrać język, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. Jeśli pojawi się ekran [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce zamieszkania], należy wybrać...
  • Página 318 Zapraszamy do wzięcia udziału w [PIXMA Extended Survey Program] (rozszerzonej ankiecie na temat produktów PIXMA) dotyczącej użytkowania drukarek firmy Canon. Szczegółowe instrukcje są zawarte w komunikatach wyświetlanych na ekranie. Jeśli połączenie nie zostanie rozpoznane, należy zapoznać się z częścią „Nie można zainstalować...
  • Página 319: Korzystanie Z Podręczników Ekranowych

    Aby wyświetlić podręcznik ekranowy, należy dwukrotnie kliknąć umieszczoną na pulpicie ikonę skrótu [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] lub kliknąć kolejno [Start] > [All Programs/Wszystkie programy] (lub [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/ Podręcznik drukarki Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Podręcznik ekranowy drukarki XXX] (gdzie „XXX”...
  • Página 320: Ładowanie Papieru Do Kasety

    Ładowanie papieru do kasety Niektórych typów i formatów papieru nie można załadować do kasety. W takiej sytuacji konieczne jest użycie tylnej tacy. Jeśli używana ma być tylko kaseta, należy wcześniej sprawdzić ewentualne ograniczenia jej stosowania. Ważne Załadowanie zwykłego papieru przyciętego do rozmiaru [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
  • Página 321 Umieść pokrywę (A) na kasecie i włóż kasetę do drukarki. Wsuń kasetę do samego końca drukarki. Jeśli kaseta została rozsunięta, jej przednia krawędź będzie wystawała poza przód drukarki. Naciśnij przycisk [Open] (Otwórz) (A), aby otworzyć tacę wyprowadzania papieru, a następnie wyciągnij całkowicie przedłużenie tacy wyprowadzania papieru (B).
  • Página 322: Drukowanie Z Komputera

    Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. W menu [File/Plik] używanej aplikacji wybierz polecenie [Print/Drukuj]. Upewnij się, że w obszarze [Select Printer/ Wybór drukarki] wybrano pozycję [Canon XXX] (gdzie „XXX” oznacza nazwę używanej drukarki), a następnie kliknij ikonę [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/Właściwości]). Określ wymagane ustawienia i kliknij przycisk [OK].
  • Página 323 Drukowanie na komputerze Macintosh Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Upewnij się, że wybrano prawidłowe źródło papieru. Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/ Ustawienia strony] z menu [File/Plik] używanej aplikacji. Upewnij się, że w polu [Format for/ Formatuj dla] została wybrana nazwa używanej drukarki.
  • Página 324: Drukowanie Fotografii Bezpośrednio Ze Zgodnego Urządzenia

    Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Po podłączeniu urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, takiego jak aparat cyfrowy, kamera cyfrowa lub telefon komórkowy, za pomocą kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia można drukować zarejestrowane obrazy bezpośrednio, bez użycia komputera. Podłączane urządzenia PictBridge jest standardem branżowym, który umożliwia korzystanie z szerokiej gamy rozwiązań...
  • Página 325 Podłącz do drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge. Uwaga W zależności od modelu lub marki urządzenia przed jego podłączeniem może być konieczne wybranie trybu drukowania zgodnego ze standardem PictBridge. Konieczne może być także włączenie urządzenia lub ręczne włączenie trybu odtwarzania po podłączeniu urządzenia do drukarki. Przed podłączeniem urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge do drukarki należy wykonać...
  • Página 326 [Plain Paper/Papier zwykły], funkcja drukowania bez obramowania będzie wyłączona, nawet jeśli dla ustawienia [Layout/Układ] wybrano opcję [Borderless/bez ramki]. *4 W niektórych krajach lub regionach niektóre typy oryginalnego papieru marki Canon mogą być niedostępne w sprzedaży. *5 W przypadku drukowania na nośniku [Photo Paper Plus Semi-gloss/Półbłyszczący papier fotograficzny Plus] o rozmiarze [8"...
  • Página 327 Aby uzyskać wysoką jakość druku, można wybrać metodę optymalizacji. Wybór opcji [On/Wł.] pozwala na optymalizację wydruku obrazów na podstawie informacji o wykonanych zdjęciach. W przypadku korzystania z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge firmy Canon w niektórych modelach mogą być dostępne poniższe opcje dodatkowe.
  • Página 328: Wymiana Zbiornika Z Atramentem

    Wymiana zbiornika z atramentem Gdy w zbiorniku zabraknie atramentu, należy go wymienić, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Otwórz tacę wyprowadzania papieru oraz pokrywę wewnętrzną. Upewnij się, że drukarka jest włączona, a następnie otwórz pokrywę górną. Naciśnij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wyjmij zbiornik.
  • Página 329 Wsuń przednią część zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Upewnij się, że położenie zbiornika jest zgodne z etykietą (A). Naciśnij znak na zbiorniku z atramentem, aż zbiornik zostanie solidnie osadzony na miejscu. Upewnij się, że kontrolka zbiornika (A) świeci na czerwono. Zamknij pokrywę...
  • Página 330: Dane Techniczne

    [Default/Domyślne] ([Borderless/bez ramki]), [Borderless/bez ramki], [Bordered/z ramką], [N-up/Krotność] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na 1] *1 Układ zgodny z naklejkami marki Canon. Patrz „Zgodne typy nośników” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. *2 Wybrane zdjęcia są drukowane w układzie kliszy 35 mm (układ druku stykowego).
  • Página 331 [Default/Domyślne] (Exif Print), [On/Wł.], [Off/Wył], „[VIVID]”*, „[NR]” (Noise Poprawianie Reduction/Redukcja szumów)*, „[Face/Twarz]”*, „[Red eye/Czerwone oczy]”* jakości obrazu] * Opcję tę można wybrać w przypadku korzystania z urządzenia Canon zgodnego ze standardem PictBridge. [Date/File No. [Default/Domyślne] ([Off/Wył.]: bez drukowania), [Date/Data], [File No./Nr pliku], Print / Druk daty/ [Both/Data+Nr], [Off/Wył.]...
  • Página 332 Dodatkowe wymagania systemowe dla podręczników ekranowych Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy w formacie HTML systemu Windows Uwaga: Poprawność wyświetlania podręcznika Uwaga: Wymagane jest zainstalowanie ekranowego zależy od systemu operacyjnego przeglądarki Internet Explorer 5.0 lub nowszej. i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca Poprawność...
  • Página 333 Stručná príručka Obsah Úvod Ako používať dodanú dokumentáciu Príprava tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne Čítanie On-Screen Manuals Vloženie papiera do kazety Tlač z počítača Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Výmena kazety s atramentom Technické parametre...
  • Página 334 (EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Len pre zákazníkov z Európy, Blízkeho východu, Afriky a Ruska Kontaktné informácie pre Podporu zákazníkov spoločnosti Canon nájdete na zadnej strane brožúry Európsky záručný servis (EZS) (European Warranty System - EWS) alebo na stránke www.canon-europe.com.
  • Página 335: Úvod

    Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo v ďalších krajinách. © CANON INC. 2007 Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť prenášaná ani kopírovaná v akejkoľvek forme bez predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosti Canon. Číslo modelu: K10305 (iP4500) Úvod...
  • Página 336: Bezpečnostné Predpisy

    ® Medzinárodný program NERGY ® Ako partner programu NERGY spoločnosť Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ® NERGY pre efektívnu spotrebu energie. Požiadavky na napájanie Uistite sa, že použijete napájací kábel dodaný spolu s tlačiarňou. Nikdy nepoužívajte napájacie napätie, ktoré...
  • Página 337: Ako Používať Dodanú Dokumentáciu

    Ako používať dodanú dokumentáciu Tlačená dokumentácia Inštalačný leták Najprv si prečítajte tento leták. V tomto letáku sa nachádzajú pokyny pre inštaláciu tlačiarne a jej spustenie do prevádzky. Stručná príručka (táto príručka) Túto príručku si prečítajte, keď začnete tlačiareň používať. Po vykonaní pokynov v inštalačnom letáku vám odporúčame, aby ste si prečítali túto príručku, ktorá...
  • Página 338: Príprava Tlačiarne

    Príprava tlačiarne Pred nastavením a prípravou vašej tlačiarne na prevádzku si musíte najskôr prečítať inštalačný leták. Vyberte tlačiareň z obalu Porovnajte, či položky balenia súhlasia s ilustráciou vytlačenou na vrchnáku škatule. Dôležité Na pripojenie tlačiarne k počítaču je potrebný kábel USB. Zapnite tlačiareň.
  • Página 339: Inštalácia Ovládača Tlačiarne

    Inštalácia ovládača tlačiarne ® Informácie spoločné pre platformu Windows a Macintosh Poznámky k procesu inštalácie Ak sa zobrazí dialógové okno [Select Language/Výber jazyka], zvoľte požadovaný jazyk a kliknite na [Next/Ďalej]. Ak sa zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte oblasť, v ktorej sa nachádzate], vyberte svoje bydlisko a kliknite na položku [Next/Ďalej].
  • Página 340 Ak chcete nainštalovať on-line príručku [User’s Guide] v inom ako v už nainštalovanom jazyku, kliknite dvakrát na priečinok [Manual/Príručka] na disku [Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM], v priečinku [Canon] a potom skopírujte priečinok s daným jazykom na svoj pevný disk. Inštalácia ovládača tlačiarne...
  • Página 341: Čítanie On-Screen Manuals

    Manual/On-line príručka XXX] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/ Príručka k tlačiarni Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/On-line príručka XXX] (kde “XXX” je názov vašej tlačiarne). Systémové požiadavky Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer...
  • Página 342: Vloženie Papiera Do Kazety

    Vloženie papiera do kazety Niektoré typy a veľkosti papiera nemožno vložiť do kazety a je potrebné použiť zadný zásobník. Ak chcete používať len kazetu, nezabudnite sa vopred oboznámiť s príslušnými obmedzeniami pri používaní. Dôležité Orezaním obyčajného papiera na veľkosť [4" x 6"/101,6 mm x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] alebo [2,13"...
  • Página 343 Založte kryt (A) späť na kazetu a kazetu zasuňte do tlačiarne. Kazetu zasuňte do tlačiarne až na doraz. Ak ste kazetu rozšírili, bude jej predný okraj z tlačiarne vyčnievať. Stlačte tlačidlo (A) [Open] (Otvoriť), aby ste otvorili výstupný zásobník papiera a úplne vytiahnite rameno výstupného zásobníka papiera (B).
  • Página 344: Tlač Z Počítača

    V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačiť]. Uistite sa, že je vybratá položka [Canon XXX] (kde “XXX” je názov vašej tlačiarne) v časti [Select Printer/Vybrať tlačiareň] a kliknite na možnosť [Preferences/Predvoľby] (alebo [Properties/Vlastnosti]).
  • Página 345 Tlač v systéme Macintosh Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Skontrolujte, či je nastavený správny zdroj papiera. V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. Uistite sa, že v zozname [Format for/ Formát pre] je zvolený...
  • Página 346: Priama Tlač Fotografií Z Kompatibilného Zariadenia

    Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Pomocou kábla USB odporúčaného výrobcom zariadenia môžete pripojiť zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, videokameru alebo mobilný telefón, a priamo tlačiť zaznamenané snímky bez použitia počítača. Pripojiteľné zariadenia Aplikácia PictBridge je priemyselný štandard, ktorý obsahuje viacero funkcií pre digitálne fotografie, vrátane priamej tlače fotografií...
  • Página 347 Zapojte zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge do tlačiarne. Poznámka Pri niektorých modeloch alebo značkách vášho zariadenia budete možno musieť pred pripojením zariadenia vybrať režim fotografovania kompatibilný so štandardom PictBridge. Po pripojení zariadenia k tlačiarni budete pravdepodobne tiež musieť zariadenie zapnúť alebo manuálne vybrať...
  • Página 348 Dostupné veľkosti strany závisia od typu média. Bližšie informácie nájdete na našej webovej lokalite. *1 Túto možnosť možno vybrať len pri niektorých zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. *2 Podávanie tohto druhu papiera z kazety môže spôsobiť poškodenie tlačiarne. Vložte ho do zadného zásobníka.
  • Página 349: Nastavenie [Image Optimize/Optimalizácia Obrazu]

    Môžete vybrať spôsob optimalizácie na dosiahnutie vysokej kvality tlače. Keď zvolíte možnosť [On/Zapnuté], pre tlač optimalizovaného obrázka budú použité informácie o snímaní. Ak používate zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge značky Canon, v závislosti od jeho typu môžu byť k dispozícii nasledujúce doplnkové možnosti.
  • Página 350: Výmena Kazety S Atramentom

    Výmena kazety s atramentom Keď sa v tlačiarni minie atrament, prázdne kazety s atramentom vymeňte za nové nasledujúcim postupom: Otvorte výstupný zásobník papiera a vnútorný kryt. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a otvorte vrchný kryt. Zatlačte na plôšku kazety s atramentom (A), ktorej indikátor rýchlo bliká, a vyberte ju.
  • Página 351 Prednú časť kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Skontrolujte, či poloha kazety odpovedá štítku (A). Zatlačte na značku na kazete s atramentom, až kým kazeta pevne nezapadne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor atramentu (A) rozsvieti na červeno. Zatvorte vnútorný a vrchný kryt. Poznámka Keď...
  • Página 352: Technické Parametre

    [Default/Predvolené] ([Borderless/Bez okrajov]), [Borderless/Bez okrajov], [Bordered/S okrajmi], [N-up/N na stranu] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na stranu] *1 Rozloženie kompatibilné s vyššie uvedenými nálepkami značky Canon. Informácie nájdete v časti “Compatible Media Types/Typy kompatibilných médií” v on-line príručke [User’s Guide].
  • Página 353 [Default/Predvolené] (Exif Print), [On/Zapnuté], [Off/Vypnuté], “[VIVID]”*, “[NR” Optimalizácia (Noise Reduction/Redukcia šumu)*, “[Face/Tvár]”*, “[Red eye/Červené oči]”* obrázka] * Možno vybrať pri používaní zariadenia značky Canon kompatibilného so štandardom PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Predvolené] ([Off/Vypnuté]: netlačí sa), [Date/Dátum], [File No./ Tlač...
  • Página 354 Dodatočné systémové požiadavky pre On-Screen Manuals Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer Prehľadávač: Help Viewer Poznámka: Musí byť nainštalovaný prehľadávač Poznámka: On-line príručka sa v závislosti Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší. od operačného systému a verzie programu On-line príručka sa v závislosti od operačného Help Viewer nemusí...
  • Página 355 Краткое руководство по началу работы Содержание Введение Работа с предоставляемой документацией Подготовка принтера Установка драйвера принтера Просмотр электронных руководств Загрузка бумаги в кассету Печать с компьютера Прямая печать фотографий с совместимого устройства Замена чернильницы Технические характеристики...
  • Página 356 (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн) Только для пользователей в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке и России Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см. на обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб-узле www.canon-europe.com.
  • Página 357: Введение

    «Adobe» и «Adobe RGB (1998)» являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. © CANON INC. 2007 Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть передана или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения.
  • Página 358: Меры Безопасности

    в момент съемки, что позволяет добиться превосходного качества отпечатков. ® Международная программа NERGY ® Как участник программы NERGY корпорация Canon Inc. установила, что данное изделие удовлетворяет основным ® рекомендациям NERGY по экономии электроэнергии. Требования к энергоснабжению Обязательно используйте кабель питания из комплекта поставки принтера.
  • Página 359: Работа С Предоставляемой Документацией

    Работа с предоставляемой документацией Печатные документы Краткая инструкция по установке Сначала прочитайте этот документ. В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного принтера. Краткое руководство по началу работы (данное руководство) Перед началом использования принтера прочитайте данное Руководство. После...
  • Página 360: Подготовка Принтера

    Подготовка принтера Перед установкой и подготовкой принтера к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке. Распакуйте принтер Проверьте комплект поставки по рисунку, напечатанному на крышке упаковочной коробки. Запомните! Для подсоединения принтера к компьютеру необходим USB-кабель. Включите принтер. Осторожно! Перед включением принтера обязательно удалите защитные ленты. Примечание...
  • Página 361: Установка Драйвера Принтера

    Установка драйвера принтера ® Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh Примечания о процессе установки При появлении диалогового окна [Select Language/Выбор языка] выберите язык и нажмите кнопку [Next/Далее]. При появлении диалогового окна [Select Your Place of Residence/Выберите регион вашего проживания] выберите регион проживания и нажмите кнопку [Next/Далее]. Существуют...
  • Página 362 Мы будем признательны за Ваше участие в программе [PIXMA Extended Survey Program] (Расширенная программа опроса пользователей PIXMA) в связи с использованием принтеров Canon. Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах. Если подключение не распознается, см. раздел «Невозможно установить драйвер...
  • Página 363: Просмотр Электронных Руководств

    Для просмотра электронного руководства дважды щелкните ярлык [XXX On-screen Manual/Электронное руководство XXX] на рабочем столе или нажмите кнопку [Start/Пуск] > [All Programs/Все программы] (или [Programs/Программы]) > [Canon XXX Manual/Руководство Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/ Экранное руководство XXX] (где «XXX» - название модели принтера). Системные требования...
  • Página 364: Загрузка Бумаги В Кассету

    Загрузка бумаги в кассету Некоторые типы и форматы бумаги не подходят для загрузки в кассету и требуют использования заднего лотка. Если предполагается использовать только кассету, заранее узнайте об ограничениях по использованию бумаги. Запомните! Если для пробной печати используется обычная бумага, нарезанная на листы формата [4 x 6 дюймов/101,6 мм...
  • Página 365 Установите на кассету крышку (A) и вставьте кассету в принтер. Полностью вдвиньте кассету в принтер. Если кассета была удлинена, передний край кассеты выступает из передней панели принтера. Нажмите кнопку [Open] (Открыть) (A), чтобы открыть лоток приема бумаги, и полностью выдвиньте удлинитель лотка...
  • Página 366: Печать С Компьютера

    Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Print/Печать] в меню [File/Файл]. Убедитесь, что в поле [Select Printer/ Выберите принтер] выбран принтер [Canon XXX] (где «XXX» - название модели принтера), и нажмите кнопку [Preferences/Предпочтения] (или [Properties/Свойства]). Задайте необходимые параметры и нажмите кнопку [OK].
  • Página 367 Печать в Macintosh Включите принтер и загрузите в него бумагу. Убедитесь, что источник бумаги выбран правильно. Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы. Выберите пункт [Page Setup/Страница] в меню [File/Файл]. Убедитесь в том, что в пункте [Format for/Форматировать для] выбрано...
  • Página 368: Прямая Печать Фотографий С Совместимого Устройства

    Прямая печать фотографий с совместимого устройства Можно подключить PictBridge-совместимое устройство, например цифровую фотокамеру, портативную видеокамеру со встроенным магнитофоном или мобильный телефон при помощи кабеля USB, поставляемого вместе с устройством, и печатать сохраненные на нем фотографии без использования компьютера. Подключаемые устройства PictBridge - это...
  • Página 369 Подключите PictBridge-совместимое устройство к принтеру. Примечание В зависимости от модели или марки устройства перед его подключением, возможно, будет необходимо выбрать режим печати, совместимый с PictBridge. Возможно, после подключения устройства к принтеру придется также включить устройство или вручную выбрать режим воспроизведения. Выполните...
  • Página 370 значение [Plain Paper/Обычная бумага], будет выполнена печать с полями, даже при условии, что для параметра [Layout/Макет] выбрано значение [Borderless/Без полей]. *4 В зависимости от страны некоторые типы бумаги, производимые Canon, могут отсутствовать в продаже. *5 При печати на бумаге [Photo Paper Plus Semi-gloss (SG-201)/Фотобумага с особым полуглянцем...
  • Página 371 качества печати. Если выбрано значение [On/Вкл.], для печати оптимизированного изображения используется информация о параметрах съемки. При использовании PictBridge-совместимого устройства марки Canon в зависимости от модели могут быть доступны следующие дополнительные параметры. – [VIVID] придает большую естественность зеленому и синему цветам.
  • Página 372: Замена Чернильницы

    Замена чернильницы Если в чернильницах закончились чернила, выполните следующие действия для их замены. Откройте лоток приема бумаги и внутреннюю крышку. Убедитесь, что принтер включен, затем откройте верхнюю крышку. Нажмите защелку чернильницы, индикатор которой часто мигает (A), и извлеките ее. Не прикасайтесь к фиксатору печатающей...
  • Página 373 Вставьте переднюю часть чернильницы в печатающую головку. Убедитесь, что положение чернильницы соответствует маркировке (A). Нажмите на метку на чернильнице так, чтобы она плотно вошла в гнездо и зафиксировалась со щелчком. Убедитесь, что индикатор чернил (A) загорелся красным цветом. Закройте внутреннюю и верхнюю крышки. Примечание...
  • Página 374: Технические Характеристики

    [Layout/Компоновка] [Default/Базовые] (без полей), [Borderless/Без полей], [Bordered/С полями], [N-up/Несколько] (2, 4, 9, 16) , [35-up/Мульт 35] *1 Макет, совместимый с фирменной наклейкой Canon, упомянутой выше. См. раздел «Пригодные типы носителей» в электронном Руководстве пользователя. *2 Выбранные фотографии печатаются с макетом в стиле...
  • Página 375 Для установки прилагаемого Для установки прилагаемого программного обеспечения. программного обеспечения. Дисковод Требуется компакт-дисков Прочие ограничения SVGA 800 x 600 Для перехода с ОС Windows XP на ОС Windows Vista предварительно удалите программное обеспечение, поставляемое в комплекте со струйным принтером Canon. Технические характеристики...
  • Página 376 Дополнительные системные требования для электронных руководств Обозреватель: средство просмотра Обозреватель: средство просмотра справки справки Windows в формате HTML Примечание. Электронное руководство может Примечание. Необходимо установить отображаться неправильно в зависимости обозреватель Microsoft Internet Explorer 5.0 от установленной операционной системы или более поздней версии. Электронное и...
  • Página 377 Kiirstardi juhend Sisukord Sissejuhatus Kaasasoleva dokumentatsiooni kasutamine Printeri ettevalmistamine Printeridraiveri installimine Elektrooniliste kasutusjuhendite lugemine Paberi asetamine kassetti Printimine arvutist Fotode otseprintimine ühilduvalt seadmelt Tindimahuti väljavahetamine Spetsifikatsioonid...
  • Página 378 Lisateabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) Ainult Euroopa, Kesk-Aasia, Aafrika ja Venemaa klientidele. Canoni kasutajatoe kontaktnumbrid on toodud Euroopa garantiisüsteemide (EWS) bukleti tagumisel küljel...
  • Página 379: Sissejuhatus

    “Adobe” ja “Adobe RGB (1998)” on kas eraldi registreeritud kaubamärgid või Adobe Systems Incorporated kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes maades. © CANON INC. 2007 Kõik õigused on reserveeritud. Ilma kirjaliku loata ei tohi käesoleva juhendi ühtegi osa mitte mingil kujul edastada ega kopeerida.
  • Página 380 ülimalt kõrge kvaliteediga väljatrükid. ® Rahvusvaheline programm NERGY ® Programmi NERGY partnerina kinnitab Canon Inc., et ® käesolev toode vastab NERGY energiasäästliku toote nõuetele. Toitenõuded Kasutage kindlasti printeriga kaasasolevat toitejuhet. Ärge kunagi kasutage toiteallikat, mille pinge erineb seadme osturiigis kasutatavast pingest.
  • Página 381: Kaasasoleva Dokumentatsiooni Kasutamine

    Kaasasoleva dokumentatsiooni kasutamine Prinditud dokumentatsioon Seadistusleht Lugege see leht kindlasti kõigepealt läbi. Sellel lehel on toodud printeri paigaldamise ja kasutuselevõtu juhised. Kiirstardi juhend (käesolev juhend) Lugege seda juhendit masina kasutamise alustamisel. Pärast dokumendis Lihtsad paigaldusjuhised toodud juhiste järgmist soovitame lugeda käesolevat juhendit, et end põhitoimingutega (nt arvutist ja PictBridge'iga ühilduvast seadmest printimine) kurssi viia.
  • Página 382: Printeri Ettevalmistamine

    Printeri ettevalmistamine Lugege enne printeri üles- ning selle kasutamisvalmis seadmist kindlasti dokumenti Lihtsad paigaldusjuhised. Pakkige printer lahti Veenduge kasti kaanele trükitud joonise abil kõigi osade olemasolus. Printeri ühendamiseks arvutiga on vajalik USB-kaabel. Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Eemaldage kindlasti enne printeri sisselülitamist kaitseribad. Märkus Kaitseriba asukoht võib joonisel näidatust erineda.
  • Página 383: Printeridraiveri Installimine

    Printeridraiveri installimine ® Üldteave opsüsteemide Windows ja Macintosh kohta Märkused paigaldusprotsessi kohta Kuva [Select Language/Valige keel] ilmumisel valige keel ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Kuva [Select Your Place of Residence/Asukoha valik] ilmumisel valige oma asukoht ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Printeridraiveri ja muu tarkvara installimiseks on kaks viisi: [Easy Install/Lihtne installimine]: plaadil [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil] olevad üksused installitakse automaatselt [Custom Install/Kohandatud installimine]: teil on võimalik installimiseks teatud üksused valida...
  • Página 384 [Add/Lisa]. Lisateabe saamiseks tutvuge Mac spikrimenüüs printeri häälestusutiliidi spikriga [Printer Setup Utility Help/Printeri häälestusutiliidi spikker]. Kasutajad Aasias Dokumendi [User’s Guide] elektroonilise juhendi installimiseks mõnes muus keeles tehke topeltklõps kaustal [Manual/Juhend], mis asub plaadil [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil], kaustas [Canon] ning kopeerige seejärel keele kaust kõvakettale. Printeridraiveri installimine...
  • Página 385: Elektrooniliste Kasutusjuhendite Lugemine

    Elektroonilise kasutusjuhendi vaatamiseks tehke topeltklõps töölaual otseteeikoonil [XXX On-screen Manual/XXX Elektrooniline [User’s Guide]] või klõpsake [Start] > [All Programs/Kõik programmid] (või [Programs/Programmid]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX [User’s Guide]] > [XXX On-screen Manual/XXX Elektrooniline [User’s Guide]] (kus “XXX” on teie printeri nimi). Nõuded süsteemile Brauser: Windowsi spikrivaatur HTML Help Viewer Märkus...
  • Página 386: Paberi Asetamine Kassetti

    Paberi asetamine kassetti Kõik paberi liigid ja formaadid pole kassetti laetavad ning vajavad tagasalve kasutamist. Kui kavatsete ainult kassetti kasutada, tutvuge eelnevalt võimalike kasutuspiirangutega. Tavapaberi lõikamine prooviprintimiseks formaati [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] või [2,13"...
  • Página 387 Seadke kaas (A) kassetile ning paigaldage kassett printerisse. Lükake kassett lõpuni printerisse. Kui kassett on pikendatud olekus, eendub selle esiosa printerist välja. Vajutage paberiväljastussalve avamiseks nupule [Open] (Ava) A) ning tõmmake paberi väljastussalve pikendus (B) täielikult välja. Vajutage lülitit [Paper Feed Switch] (Paberiallikas) (C) nii, et süttib [Cassette] (Kassett) märgutuli (D).
  • Página 388: Printimine Arvutist

    Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Print/Prindi]. Veenduge, et [Canon XXX] (kus “XXX” on teie printeri nimi) oleks valitud suvandis [Select Printer/Vali printer] ja klõpsake [Preferences/Eelistused] (või [Properties/ Atribuudid]).
  • Página 389 Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ning laadige sellesse paber. Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Page setup/Lehekülje vorming]. Veenduge, et printeri nimi oleks suvandis [Format for/Vorminda] valitud. Valige väljal [Paper Size/Paberi suurus] soovitud paberi formaat.
  • Página 390: Fotode Otseprintimine Ühilduvalt Seadmelt

    Fotode otseprintimine ühilduvalt seadmelt Ühendades PictBridge'iga ühilduva seadme (nt digikaamera, helivideokaamera või mobiiltelefoni) tootja poolt soovitatud USB-kaabli abil, saate salvestatud pilte printida arvuti vahenduseta. Ühendatavad seadmed PictBridge on harustandard, mis lubab teostada laia diapasooni digifotolahendusi, kaasa arvatud fotode otseprintimine digifotoaparaadist, videokaamerast või mobiiltelefonist* ilma arvuti abi kasutamata.
  • Página 391 Ühendage PictBridge'iga ühilduv seade printeriga. Märkus Sõltuvalt teie seadme mudelist või margist võib juhtuda, et peate enne seadme ühendamist valima PictBridge'iga ühilduva prindirežiimi. Pärast seadme printeriga ühendamist võib olla tarvilik seadme sisselülitamine või esitlusrežiimi valimine käsitsi. Enne printeriga ühendamist teostage PictBridge'iga ühilduval seadmel vastavalt seadme kasutusjuhendile vajalikud toimingud.
  • Página 392 PictBridge'i prindisätetest PictBridge'iga ühilduva seadme sätted Käesolev jaotis kirjeldab prindisätteid PictBridge'iga ühilduval seadmel. Seadmega töötamisel järgige kindlasti PictBridge-ühilduva seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit. Märkus Järgmises kirjelduses on sätteelementide nimed antud lähtuvalt Canoni-margi PictBridge'iga ühilduvate seadmetes kasutatutest. Sätteelemendi nimed võivad sõltuvalt tootemudelist või seadmest erinevad olla.
  • Página 393 Säte [Layout/Paigutus] Saadaval on mitmed paigutussuvandid. [Bordered/Ääristega] / [Borderless/Ääristeta]: te saate valida, kas printida äärisega foto või mitte. [N-up/N tk lehel]: Seda suvandit saate kasutada kleebispaberile, A4- või Letter-formaadis paberile printimisel. [Sticker paper/Kleebispaber]: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi [4" x 6"/10 x 15 cm], saate ühele lehele 16 fotot printida. A4- või Letter-formaadis paber: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi A4 või [8,5"...
  • Página 394: Tindimahuti Väljavahetamine

    Tindimahuti väljavahetamine Kui tindimahutitest hakkab tint otsa saama, vahetage need välja. Avage paberiväljastussalv ja sisekaas. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ning avage esikaas. Vajutage tindimahuti sakile, mille märgutuli vilgub kiiresti (A) ning eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustushooba (B). Eemaldage uus tindimahuti pakendist, tõmmake oranži linti noole suunas (A) nii, et kaitsvat kilet ei jääks õhuaugu...
  • Página 395 Sisestage tindimahuti esiosa prindipeasse. Kindlustage, et mahuti paigutus vastab tähistusele (A). Vajutage tindimahutil sümbolit nii kaua, kuni mahuti klõpsab kindlalt oma kohale. Veenduge, et tindimahuti märgutuli (A) süttib punaselt. Sulgege sisekaas ja esikaas. Märkus Pärast tindimahuti vahetamist printimise alustamisel puhastatatakse prindipea automaatselt. Ärge tehke midagi muud enne, kui prindipea puhastamine on lõpule jõudnud.
  • Página 396: Spetsifikatsioonid

    Spetsifikatsioonid Üldspetsifikatsioonid Printimise 9600 (horisontaal)* x 2400 (vertikaal) eraldusvõime (dpi) * Tinditilkasid saab asetada minimaalse sammuga 1/9600 tolli. Liides USB 2.0 High Speed* * Vajalik on arvuti, mis ühildub USB 2.0 Hi-Speed standardiga. Kuna USB 2.0 Hi-Speed liides on täielikult ühilduv USB Full-Speed'iga (USB 1.1), saab seda kasutada USB Full-Speed (USB 1.1) juures.
  • Página 397 Otseprint kaamerast (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Vaikimisi] (Exif Print), [On/Sees], [Off/Väljas], “[VIVID]”*, “[NR]” Pildi optimeerimine] (Müravähendus)*, “[Face/Nägu]”*, “[Red eye/Punasilmsus]”* * Saate seda valida, kui kasutate Canoni PictBridge'iga ühilduvat fotoaparaati. [Print date & file no./ [Default/Vaikimisi] ([Off: No printing/Väljas: ei prindita]), [Date/Kuupäev], Printimise kuupäev [File No./Faili nr], [Both/Mõlemad], [Off/Väljas] ja faili nr]...
  • Página 398 Täiendavad süsteeminõuded elektrooniliste kasutusjuhenditele Brauser: Windowsi spikrivaatur HTML Help Viewer Brauser: spikrivaatur Help Viewer Märkus Nõuab Microsoft Internet Explorer 5.0 Märkus Sõltuvalt teie operatsioonisüsteemi või uuema versiooni installimist. Sõltuvalt teie või Help Viewer versioonist võib juhtuda, operatsioonisüsteemi või Internet Exploreri et elektroonilist kasutusjuhendit ei kuvata versioonist võib juhtuda, et elektroonilist õigesti.
  • Página 399 Īsā darba uzsākšanas rokasgrāmata Satura rādītājs Ievads Kā lietot dokumentāciju Printera sagatavošana Printera draivera instalēšana Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana Papīra ievietošana kasetē Drukāšana no datora Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Tintes tvertnes nomaiņa Tehniskie parametri...
  • Página 400: Tikai Eiropas Savienībā (Un Eez)

    Lai saņemtu plašāku informāciju par WEEE produktu atgriešanu un otrreizēju pārstrādi, apmeklējiet www.canon-europe.com/environment. (EEZ: Norvēģija, Islande un Lihtenšteina) Tikai klientiem Eiropā, Vidējos Austrumos, Āfrikā un Krievijā Canon klientu dienesta kontaktinformāciju skatiet uz European Warranty Systems (EWS) bukleta aizmugurējā vāka vai apmeklējiet www.canon-europe.com.
  • Página 401: Ievads

    “Macintosh” un “Mac” ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. “Adobe” un “Adobe RGB (1998)” ir Adobe Systems Incorporated reģistrētas vai nereģistrētas preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. © CANON INC. 2007 Visas tiesības saglabātas. Nevienu šī izdevuma daļu nedrīkst nekādā veidā izplatīt vai kopēt bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas.
  • Página 402: Drošības Norādījumi

    Pievienojot ar Exif Print saderīgu digitālo kameru, tiek izmantoti kameras dati attēla uzņemšanas brīdī, un attēls tiek optimizēts, iegūstot ārkārtīgi augstas kvalitātes izdrukas. ® Starptautiskā NERGY programma ® Canon Inc. kā NERGY sadarbības partneris nodrošina, ka ® šī iekārta atbilst NERGY ieteikumiem par efektīvu enerģijas izmantošanu.
  • Página 403: Kā Lietot Dokumentāciju

    Kā lietot dokumentāciju Drukātā dokumentācija Uzstādīšanas instrukcijas Vispirms noteikti izlasiet šīs instrukcijas. Šajās instrukcijās atrodami norādījumi, kā printeri uzstādīt un sagatavot lietošanai. Īsā darba uzsākšanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) Izlasiet šo rokasgrāmatu, sākot darbu ar printeri. Pēc tam, kad esat izpildījuši norādes uzstādīšanas instrukcijās, mēs iesakām izlasīt šo rokasgrāmatu, lai iepazītos ar pamatdarbībām, piemēram, drukāšanu no datora un no ar PictBridge saderīgām ierīcēm.
  • Página 404: Printera Sagatavošana

    Printera sagatavošana Vispirms noteikti izlasiet uzstādīšanas instrukcijās sniegtos norādījumus par printera uzstādīšanu un sagatavošanu lietošanai. Izsaiņojiet printeri Pārliecinieties, vai komplektā iekļautie priekšmeti atbilst attēlam uz iepakojuma kastes vāka. Svarīgi Lai printeri pievienotu datoram, nepieciešams USB kabelis. Ieslēdziet printeri. Uzmanību! Pārliecinieties, vai pirms printera ieslēgšanas ir noņemtas lentes. Piezīme Iespējams, ka lente atrodas citur.
  • Página 405: Printera Draivera Instalēšana

    Printera draivera instalēšana ® Informācija, kas attiecas gan uz Windows, gan Macintosh Piezīmes par instalēšanas procesu Ja tiek parādīts ekrāns [Select Language/Izvēlieties valodu], izvēlieties valodu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ja tiek parādīts ekrāns [Select Your Place of Residence/Izvēlieties atrašanās vietu], izvēlieties savu atrašanās vietu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ir divi printera draivera un citas programmatūras instalēšanas veidi: [Easy Install/Vienkāršā...
  • Página 406 Printera uzstādīšanas utilīta] sadaļā [Help/Palīdzība]. Lietotājiem Āzijas valstīs Lai instalētu [On-screen Manual] [User’s Guide] citā valodā, nekā tā ir instalēta, divreiz uzklikšķiniet uz [Manual/Rokasgrāmata] mapes [Setup CD-ROM/Uzstādīšanas kompaktdisks], [Canon] mapē, un nokopējiet valodu mapi uz sava cietā diska. Printera draivera instalēšana...
  • Página 407: Elektronisko Rokasgrāmatu Lasīšana

    Lai skatītu elektronisko rokasgrāmatu, divreiz uzklikšķiniet uz [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniskā rokasgrāmata] īsinājumikonas uz darbvirsmas, vai uzklikšķiniet uz [Start/Sākt] > [All Programs/Visas programmas] (vai [Programs/Programmas]) > [Canon XXX Manual/ Canon XXX rokasgrāmata] > [XXX On-screen Manual/XXX Elektroniskā rokasgrāmata] (“XXX” ir jūsu printera nosaukums).
  • Página 408: Papīra Ievietošana Kasetē

    Papīra ievietošana kasetē Dažu veidu un izmēru papīru kasetē nevar ievietot, un tam ir jāizmanto aizmugures uztvērējs. Ja plānojat izmantot tikai kaseti, jau iepriekš pārbaudiet, vai nav šādu lietošanas ierobežojumu. Svarīgi Sagriežot parasto papīru [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm] vai [2,13"...
  • Página 409 Uzlieciet kasetei vāku (A) un ievietojiet kaseti printerī. Iebīdiet kaseti printerī līdz galam. Ja kasete ir pagarināta, kasetes priekšējā mala izvirzīsies tālāk par printera priekšmalu. Nospiediet pogu [Open] (Atvērt) (A), lai atvērtu papīra izvades paliktni, un izvelciet izvades paliktņa pagarinājumu (B) ārā...
  • Página 410: Drukāšana No Datora

    Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Print/Drukāšana]. Pārliecinieties, ka [Canon XXX] (“XXX” ir jūsu printera nosaukums) ir izvēlēts [Select Printer/Izvēlieties printeri], un uzklikšķiniet uz [Preferences] (vai [Properties/Rekvizīti]).
  • Página 411 Drukāšana operētājsistēmā Macintosh Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Page Setup/Lappuses iestatīšana]. Pārliecinieties, vai [Format for/Formatēt] ir izvēlēts jūsu printera nosaukums. Atlasiet nepieciešamo papīra izmēru sarakstā...
  • Página 412: Tieša Fotoattēlu Drukāšana No Saderīgas Ierīces

    Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Varat pievienot ar PictBridge savietojamu ierīci, piemēram, digitālo kameru, videokameru vai mobilo tālruni ar USB kabeli, ko ieteicis iekārtas ražotājs, un drukāt ierakstītus attēlus tieši, neizmantojot datoru. Pievienojamās ierīces PictBridge ir nozares standarts, kas rada iespēju realizēt dažādus digitālās fotogrāfijas risinājumus, tostarp fotoattēlu tiešo druku no saderīgas digitālās fotokameras, videokameras vai mobilā...
  • Página 413 Pievienojiet ar PictBridge saderīgo ierīci printerim. Piezīme Atkarībā no ierīces modeļa vai zīmola pirms ierīces pievienošanas, iespējams, ir jāizvēlas ar PictBridge savietojams drukas režīms. Pēc ierīces pievienošanas printerim, iespējams, ierīce ir jāieslēdz vai manuāli jāizvēlas [Play mode/Demonstrēšanas režīms]. Ar PictBridge saderīgās ierīces pielāgošanas darbības, kas norādītas ierīces lietošanas pamācībā, jāveic pirms tās pievienošanas šim printerim.
  • Página 414: Iestatījumi [Paper Size/Papīra Izmērs] Un [Paper Type/Papīra Veids]

    Pieejamie lappušu izmēri var atšķirties atkarībā no drukāšanas līdzekļa veida. Sīkāka informācija atrodama mūsu tīmekļa vietnē. *1 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ražotās ar PictBridge saderīgās ierīcēs. *2 Šī papīra padošana no kasetes var sabojāt printeri. Ievietojiet aizmugures uztvērējā. *3 [Plain Paper/Gluds papīrs] var tikt izvēlēts kā [Paper type/Papīra veids] vienīgi tad, ja [Paper size/Papīra izmērs] ir iestatīts uz A4 vai [8,5"...
  • Página 415 Varat izvēlēties optimizēšanas metodi, lai iegūtu augstu izdrukas kvalitāti. Izvēloties [On/Ieslēgts], optimizēta attēla izdrukāšanai tiek izmantota fotoattēla uzņemšanas informācija. Ja izmantojat Canon ražotu ar PictBridge saderīgu ierīci, atkarībā no modeļa, var būt pieejamas papildu opcijas. – [VIVID] padara zaļo un zilo krāsu košāku.
  • Página 416: Tintes Tvertnes Nomaiņa

    Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertnēs beidzas tinte, nomainiet tās, veicot šādus soļus. Atveriet papīra izvades paliktni un iekšējo vāku. Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts, un tad atveriet augšējo vāku. Nospiediet tās tintes tvertnes mēlīti, kuras indikators strauji mirgo (A), un izņemiet to. Nepieskarieties drukas galviņas fiksēšanas slēdzim (B).
  • Página 417 Ievietojiet tintes tvertnes priekšdaļu drukas galviņā. Pārliecinieties, ka tvertnes izvietojums atbilst tās uzlīmei (A). Uzspiediet uz tintes tvertnes atzīmes, līdz tā stingri nofiksējas vietā. Pārbaudiet, vai tintes indikators (A) iedegas sarkanā krāsā. Aizveriet iekšējo vāku un augšējo vāku. Piezīme Sākot drukāšanu pēc tintes tvertnes nomaiņas, printeris automātiski veic drukas galviņas tīrīšanu. Neveiciet citas darbības, kamēr nav pabeigta drukas galviņas tīrīšana.
  • Página 418: Tehniskie Parametri

    Papīra izmērs] [Credit card/Kredītkarte] , [8" x 10" collas/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Plats] *1 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ražotās ar PictBridge saderīgās ierīcēs. *2 Šī papīra padošana no kasetes var sabojāt printeri. Ievietojiet aizmugures uztvērējā. [Paper type/ [Default/Noklusējums] ([Photo Paper Plus Glossy/Foto papīrs ar spīdumu]),...
  • Página 419 400 MB 200 MB Piezīme Piezīme Saistītās programmatūras Saistītās programmatūras instalēšanai. instalēšanai. CD-ROM diskdzinis Nepieciešams Citi ierobežojumi SVGA 800 x 600 Lai veiktu rekonfigurāciju no Windows XP uz Windows Vista, vispirms atinstalējiet ar Canon tintes printeri saistīto programmatūru. Tehniskie parametri...
  • Página 420 Papildu sistēmas prasības elektroniskajām rokasgrāmatām Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer Pārlūkprogramma: Help Viewer ® Piezīme: jāinstalē Microsoft Internet Piezīme: atkarībā no operētājsistēmas vai Explorer 5.0 vai jaunāka versija. Atkarībā no Internet Explorer versijas elektroniskā operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. elektroniskā...
  • Página 421 Greito parengimo instrukcija Turinys Įžanga Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkyklės diegimas Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas Popieriaus įdėjimas į kasetę Spausdinimas iš kompiuterio Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Rašalo talpyklės keitimas Techniniai duomenys...
  • Página 422 Išsamesnės informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę www.canon-europe.com/environment. (EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik Europos, Viduriniųjų Rytų, Afrikos ir Rusijos vartotojams „Canon“ klientų techninio aptarnavimo kontaktinę informaciją žr. Europos garantijų sistemų (EWS) lankstinuko nugarėlėje arba apsilankykite adresu: www.canon-europe.com.
  • Página 423: Įžanga

    „Adobe“ ir „Adobe RGB (1998)“ yra „Adobe Systems Incorporated“ registruotieji prekių ženklai arba prekių ženklai, registruoti JAV ir/arba kitose šalyse. © CANON INC. 2007 Visos teisės saugomos. Jokios šio leidinio dalies negalima siųsti ar kokiu nors būdu kopijuoti prieš tai negavus aiškaus raštiško sutikimo.
  • Página 424: Saugos Priemonės

    ® Tarptautinė NERGY programa ® Būdama NERGY partnerė, „Canon Inc.“ nustatė, kad šis ® produktas atitinka NERGY efektyvaus energijos vartojimo rekomendacijas. Reikalavimai energijos tiekimui Būtinai naudokite su spausdintuvu gautą maitinimo kabelį. Jokiu būdu nenaudokite maitinimo šaltinio, kurio įtampa kitokia nei įsigijimo šalyje.
  • Página 425: Kaip Naudotis Pateikta Dokumentacija

    Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdinta dokumentacija Trumpa parengimo instrukcija Pirmiausia būtinai perskaitykite šį lapą. Jame pateiktos spausdintuvo nustatymo ir parengimo naudoti instrukcijos. Greito parengimo instrukcija (ši instrukcija) Perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis spausdintuvu. Kai įvykdysite trumpos parengimo instrukcijos nurodymus, rekomenduojame perskaityti šią...
  • Página 426: Spausdintuvo Paruošimas

    Spausdintuvo paruošimas Iš pradžių apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti būtinai perskaitykite trumpoje parengimo instrukcijoje. Išpakuokite spausdintuvą Patikrinkite visą pakuotės turinį pagal iliustraciją, išspausdintą ant pakuotės dėžės dangčio. Svarbu Spausdintuvui prijungti prie kompiuterio būtinas USB kabelis. Įjunkite spausdintuvą. Perspėjimas Prieš įjungdami spausdintuvą būtinai pašalinkite juostas. Pastaba Juosta gali būti ir kitoje vietoje.
  • Página 427: Spausdintuvo Tvarkyklės Diegimas

    Spausdintuvo tvarkyklės diegimas ® Bendra informacija „Windows“ ir „Macintosh “ operacinėms sistemoms Pastabos apie diegimo procesą Jei pasirodo langas [Select Language/Pasirinkite kalbą], pasirinkite kalbą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Jei pasirodo langas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenamąją vietą], pasirinkite gyvenamąją vietą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Spausdintuvo tvarkyklę...
  • Página 428 Paleisdami kompiuterį iš naujo, neišimkite [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. Būtumėme dėkingi, jei dalyvautumėte [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA išplėstinių tyrimų programoje), susijusioje su „Canon“ spausdintuvų naudojimu. Išsamesnės informacijos žr. elektroninėse instrukcijose. Jei ryšys nenustatomas, žr. „Nepavyko įdiegti spausdintuvo tvarkyklės“ on-screen manual [User’s Guide].
  • Página 429: Ekrane Pateikiamų Žinynų Skaitymas

    Norėdami peržiūrėti on-screen manual, dukart spustelėkite darbalaukyje esančią nuorodos piktogramą [XXX On-screen Manual/Ekrane pateikiamas žinynas XXX] arba spustelėkite [Start/Pradėti] > [All Programs/Visos programos] (arba [Programs/Programos]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX instrukcija] > [XXX On-screen Manual/Ekrane pateikiamas žinynas XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas).
  • Página 430: Popieriaus Įdėjimas Į Kasetę

    Popieriaus įdėjimas į kasetę Tam tikrų rūšių ir dydžių popierius netinkamas dėti į kasetę, todėl jam naudojamas galinis dėklas. Jei ketinate naudoti tik kasetę, iš anksto pasitikslinkite visus naudojimo apribojimus. Svarbu Bandomajam spausdinimui [plain paper/paprastas popierius] supjausčius [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
  • Página 431 Ant kasetės uždėkite dangtį (A) ir įkiškite kasetę į spausdintuvą. Iki galo įstumkite kasetę į spausdintuvą. Jei kasetė buvo išplėsta, priekinis kasetės kraštas bus išsikišęs spausdintuvo priekyje. Norėdami atidaryti popieriaus išvesties dėklą, paspauskite mygtuką [Open] (Atverti) (A) ir iki galo ištraukite popieriaus išvesties dėklo ilgintuvą...
  • Página 432: Spausdinimas Iš Kompiuterio

    Pasirinkite [Print/Spausdinti], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. Įsitikinkite, ar punkte [Select Printer/ Pasirinkti spausdintuvą] pasirinkta [Canon XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas) ir spustelėkite [Preferences/Nuostatos] (arba [Properties/Savybės]). Nurodykite reikiamus parametrus ir spustelėkite [OK].
  • Página 433 Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje Įjunkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. Įsitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. Pasirinkite [Page Setup/Puslapio sąranka], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. Įsitikinkite, ar punkte [Format for/ Formatas, skirtas] pasirinktas jūsų...
  • Página 434: Tiesioginis Nuotraukų Spausdinimas Iš Palaikomo Įrenginio

    Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Gamintojo rekomenduojamu USB kabeliu galima prijungti su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą, vaizdo kamerą ar mobilųjį telefoną, ir įrašytus vaizdus spausdinti tiesiai iš įtaiso, nenaudojant kompiuterio. Prijungiami įrenginiai „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimybę naudotis įvairiais skaitmeninės fotografijos technologijų...
  • Página 435 Prie spausdintuvo prijunkite su „PictBridge“ suderinamą įrenginį. Pastaba Atsižvelgiant į įrenginio modelį ir prekės ženklą, prieš prijungiant įrenginį, gali reikėti pasirinkti „PictBridge“ palaikomą spausdinimo režimą. Taip pat, prijungus įrenginį prie spausdintuvo, gali tekti įrenginį įjungti arba rankiniu būdu pasirinkti Paleidimo režimą. Prieš...
  • Página 436: Su "Pictbridge" Suderinamo Įtaiso Parametrai

    [Layout/Maketas] yra nustatytas į [Borderless/Be paraščių]. *4 Kai kurių tipų firminio „Canon“ popieriaus negalėsite įsigyti kai kuriose šalyse arba regionuose. *5 Spausdinant ant [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pagerintas pusiau blizgus fotopopierius] [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm] (SG-201), pasirinkite [20 x 25 cm/8" x 10"] punktui [Paper size/ Popieriaus formatas] ir [Default/Numatytasis] punktui [Paper type/Popieriaus tipas].
  • Página 437: Parametras [Layout/Maketas]

    Galite pasirinkti optimizavimo metodą, kad spausdinimo kokybė būtų gera. Kai pasirenkate [On/Įjungta], informacija apie fotografavimą naudojama optimizuotam vaizdui atspausdinti. Jei naudojate „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, priklausomai nuo modelio gali būti galimos toliau pateikiamos parinktys. – [VIVID] paryškinamos žalia ir mėlyna spalvos.
  • Página 438: Rašalo Talpyklės Keitimas

    Rašalo talpyklės keitimas Kai rašalo talpyklėse pasibaigia rašalas, jas pakeiskite laikydamiesi nurodytos tvarkos. Atidarykite popieriaus išvesties dėklą ir vidinį dangtelį. Įsitikinkite, kad spausdintuvas būtų įjungtas ir tada atidarykite viršutinį dangtį. Paspauskite rašalo talpyklės, kurios lemputė greitai mirksi (A), ąselę ir talpyklę išimkite. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus svirtelės (B).
  • Página 439 Į spausdinimo galvutę įdėkite rašalo talpyklės priekinį galą. Įsitikinkite, kad rašalo talpyklės padėtis atitinka etiketę (A). Spauskite ant rašalo talpyklės esančią žymę tol, kol rašalo talpyklė tvirtai spragtelės savo vietoje. Patikrinkite, ar rašalo lemputė (A) dega raudonai. Uždarykite vidinį ir viršutinį dangtį. Pastaba Kai pakeitę...
  • Página 440: Techniniai Duomenys

    Kreditinė kortelė] , [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Platus] formatas] *1 Gali būti pasirenkama tik tam tikriems „Canon“ gamybos įtaisams, suderinamiems su „PictBridge“. *2 Galima sugadinti spausdintuvą, jei šis popierius bus tiekiamas iš kasetės. Dėkite į galinį dėklą.
  • Página 441 Pastaba Pastaba Paketiniam programinės įrangos Paketiniam programinės įrangos diegimui. diegimui. Kompaktinių diskų Būtinas skaitymo įrenginys Kiti apribojimai SVGA 800 x 600 Norėdami pereiti nuo „Windows XP“ prie „Windows Vista“, pirma pašalinkite „Canon“ rašalinio spausdintuvo programinės įrangos paketą. Techniniai duomenys...
  • Página 442 Papildomi sistemos reikalavimai, skirti įvairioms On-Screen Manuals Naršyklė: „Windows HTML Help Viewer“ Naršyklė: „Help Viewer“ Pastaba: Turi būti įdiegta „Microsoft Internet Pastaba: Priklausomai nuo operacinės sistemos Explorer 5.0“ naršyklė arba naujesnė jos versija. arba „Help Viewer“ versijos, on-screen manual Priklausomai nuo operacinės sistemos ir „Internet gali būti rodoma netinkamai.
  • Página 443 Kratka navodila za postavitev in uporabo Vsebina Uvod Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Priprava tiskalnika Namestitev gonilnika tiskalnika Branje elektronskih priročnikov Nalaganje papirja v kaseto Tiskanje iz računalnika Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava črnilnega vložka Specifikacije...
  • Página 444 Če želite več informacij o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/environment. (EGP: Norveška, Islandija in Lihtenštajn) Samo za stranke v Evropi, na Srednjem vzhodu, v Afriki in Rusiji Za stike s Canonovo podporo za stranke si oglejte zadnjo platnico knjižice Evropski garancijski sistem (EWS) ali obiščite www.canon-europe.com.
  • Página 445: Uvod

    “Adobe” in “Adobe RGB (1998)” sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v ZDA in/ali drugih državah. © CANON INC. 2007 Vse pravice pridržane. Brez izrecnega pisnega dovoljenja ni dovoljeno nikakršno prenašanje ali kopiranje nobenega dela te publikacije.
  • Página 446: Energy Star

    Mednarodni program NERGY ® Kot partnerji programa NERGY smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza smernicam ® NERGY za učinkovitost. Zahteve napajanja Uporabite napajalni kabel, ki ste ga dobili s tiskalnikom. Za napajanje ne uporabljajte napetosti, ki je drugačna od tiste v državi nakupa. Priključitev na neustrezno napetost lahko povzroči požar ali električni šok.
  • Página 447: Kako Uporabljati Priloženo Dokumentacijo

    Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Tiskana dokumentacija Napotki za enostavno postavitev Najprej preberite to stran. List vsebuje navodila za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta navodila) Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Priporočamo vam, da potem ko preberete navodila v napotkih za enostavno postavitev, preberete ta navodila, da spoznate osnovne postopke, na primer tiskanje iz računalnika in naprave, ki podpira PictBridge.
  • Página 448: Priprava Tiskalnika

    Priprava tiskalnika Za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo najprej preberite napotke za enostavno postavitev. Odpakirajte napravo Preverite priložene izdelke glede na ilustracijo na pokrovu škatle paketa. Pomembno Kabel USB je potreben za povezavo tiskalnika z računalnikom. Vklopite tiskalnik. Previdno Pred vklopom tiskalnika z njega odstranite trakove.
  • Página 449: Namestitev Gonilnika Tiskalnika

    Namestitev gonilnika tiskalnika ® Skupne informacije za programa Windows in Macintosh Opombe glede postopka namestitve Če se pojavi zaslon [Select Language/Izbira jezika], izberite jezik in kliknite [Next/Naprej]. Če se pojavi zaslon [Select Your Place of Residence/Izbira kraja bivanja], izberite kraj bivanja in kliknite [Next/Naprej].
  • Página 450 CD-ja [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM]. Veselilo bi nas, če bi sodelovali v anketi [PIXMA Extended Survey Program] (Poglobljena anketa PIXMA) o uporabi tiskalnikov Canon. Za podrobnosti si oglejte navodila na zaslonu. Če povezava ni prepoznana, si oglejte razdelek “Ne morem namestiti gonilnika tiskalnika”...
  • Página 451: Branje Elektronskih Priročnikov

    Za ogled elektronskega priročnika na namizju dvokliknite ikono bližnjice [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] ali kliknite [Start] > [All Programs/Vsi programi] (ali [Programs/ Programi]) > [Canon XXX Manual/Priročnik za Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/ Elektronski priročnik za XXX] (kjer je “XXX” ime vašega tiskalnika).
  • Página 452: Nalaganje Papirja V Kaseto

    Nalaganje papirja v kaseto Nekatere vrste in velikosti papirja niso primerne za nalaganje v kaseto in zanje potrebujete zadnji pladenj. Če nameravate uporabljati samo kaseto, pred tem preverite morebitne omejitve uporabe. Pomembno Če za preskusno tiskanje navaden papir razrežete na velikost [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm], [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm] ali [2,13 x 3,39 palca/54,0 x 86,0 mm] (velikost kreditne kartice), lahko to povzroči zastoje papirja.
  • Página 453 Namestite pokrov (A) na kaseto in jo vstavite v tiskalnik. Potisnite kaseto do konca v tiskalnik. Če je kaseta podaljšana, bo sprednji rob kasete segal preko sprednjega dela tiskalnika. Pritisnite gumb [Open] (Odpri) (A), da odprete izhodni pladenj za papir, in povsem izvlecite podaljšek izhodnega pladnja za papir (B).
  • Página 454: Tiskanje Iz Računalnika

    Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Print/Natisni] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. Preverite, ali je v [Select Printer/ Izberi tiskalnik] izbrano [Canon XXX] (kjer je “XXX” ime naprave), in kliknite [Preferences/Nastavitve] (ali [Properties/Lastnosti]). Izberite želene nastavitve in kliknite [OK/V redu].
  • Página 455 Tiskanje s programom Macintosh Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Page Setup/Priprava strani] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. Preverite, ali je v možnosti [Format for/ Oblikuj za] izbrano ime vaše naprave.
  • Página 456: Tiskanje Fotografij Neposredno Iz Združljive Naprave

    Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave S kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave, lahko povežete napravo, ki podpira PictBridge, kot so digitalni fotoaparat, videokamera in mobilni telefon, in posnete slike tiskate neposredno brez uporabe računalnika. Povezljive naprave PictBridge je industrijski standard, ki omogoča številne rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika.
  • Página 457 Napravo, ki podpira PictBridge, povežite s tiskalnikom. Opomba Odvisno od modela ali blagovne znamke naprave boste morda morali izbrati način tiskanja, ki je združljiv s PictBridge, preden povežete napravo. Ko povežete napravo in tiskalnik, boste morda morali napravo ročno vklopiti ali izbrati način predvajanja. Pred priključitvijo naprave, ki podpira PictBridge, na tiskalnik, na njej izvedite potrebne postopke v skladu z navodili za uporabo naprave.
  • Página 458 [Layout/Postavitev] nastavljeno na [Borderless/Brez roba]. *4 Katere vrste originalnega papirja Canon lahko kupite se razlikuje glede na državo in regijo nakupa. *5 Pri tiskanju na [Photo Paper Plus Semi-gloss/Polsijajni fotografski papir Plus] velikosti [8 x 10 palcev/ 203,2 x 254,0 mm (SG-201)] izberite [20 x 25 cm/8"...
  • Página 459 Izberete lahko način optimiranja, da dosežete visoko kakovost tiskanja. Če izberete [On/Vklop], se informacije o fotografiranju uporabijo za tiskanje optimirane slike. Če uporabljate napravo znamke Canon, ki podpira PictBridge, so lahko na voljo naslednje dodatne možnosti, odvisno od modela. – [VIVID] naredi zeleno in modro barvo bolj živo.
  • Página 460: Zamenjava Črnilnega Vložka

    Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po naslednjih korakih. Odprite izhodni pladenj za papir in notranji pokrov. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Potisnite jeziček črnilnega vložka, katerega lučka hitro utripa (A), in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B).
  • Página 461 Vstavite sprednji konec črnilnega vložka v tiskalno glavo. Položaj vložka se mora ujemati z oznako (A). Pritisnite oznako na črnilnem vložku, da se vložek zaskoči na mestu. Preverite, ali začne lučka črnila (A) svetiti rdeče. Zaprite notranji in zgornji pokrov. Opomba Ko začnete tiskati po zamenjavi črnilnega vložka, se samodejno izvede čiščenje tiskalne glave.
  • Página 462: Specifikacije

    [Bordered/Z obrobo], [N-up/N na stran] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na stran] *1 Postavitev, združljiva z nalepko blagovne znamke Canon. Oglejte si “Združljive vrste medijev” v elektronskem priročniku [User’s Guide]. *2 Izbrane fotografije so natisnjene v 35-milimetrski filmski postavitvi (kontaktna postavitev tiskanja).
  • Página 463 [Image Optimize/ [Default/Privzeto] (Exif Print), [On/Vklop], [Off/Izklop], “[VIVID]”*, “[NR]” Optimiranje slike] (zmanjšanje šuma)*, “[Face/Obraz]”*, “[Red eye/Rdeče oči]”* * To lahko izberete, če uporabljate fotoaparat Canon, ki podpira PictBridge. Tiskanje [Date/ [Default/Privzeto] ([Off/Izklop]: brez tiskanja), [Date/Datum], Datum]/[File No./ [File No./Številka datoteke], [Both/Oboje], [Off/Izklop] Številka datoteke]...
  • Página 464 Dodatne sistemske zahteve za elektronske priročnike Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči HTML v programu Windows Opomba: Elektronski priročnik morda ne Opomba: Nameščen mora biti brskalnik bo pravilno prikazan zaradi neustreznega Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejša operacijskega sistema ali različice programa za različica tega brskalnika.
  • Página 465 Hızlı Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Ekran El Kitaplarını Okuma Kasete Kağıt Yükleme Bilgisayarınızdan Yazdırma Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Mürekkep Haznesini Değiştirme Özellikler...
  • Página 466 WEEE ürünlerinin iade edilmesi ve geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norveç, İzlanda ve Liechtenstein) Yalnızca Avrupa, Orta Doğu, Afrika ve Rusya'daki Müşteriler İçin Canon Müşteri Desteği erişim bilgileri için lütfen Avrupa Garanti Sistemleri (EWS) Kitapçığı'nın arka kapağına bakın veya visit www.canon-europe.com adresini ziyaret edin.
  • Página 467: Giriş

    "Macintosh" ve "Mac", Apple Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır. "Adobe" ve "Adobe RGB (1998)" Adobe Systems Incorporated şirketinin ABD ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. © CANON INC. 2007 Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü önceden yazılı izin alınmadan hiçbir şekilde aktarılamaz veya kopyalanamaz.
  • Página 468: Güvenlik Önlemleri

    ® Uluslararası NERGY Programı ® NERGY Ortağı olan Canon Inc., bu ürünün NERGY ® enerji verimliliği kurallarına uygun olduğunu belirlemiştir. Güç Gereksinimleri Yazıcıyla birlikte verilen elektrik kablosunu kullandığınızdan emin olun. Asla ürünü satın aldığınız ülkede kullanılan voltaj dışında bir güç kaynağı voltajı kullanmayın. Yanlış voltaj kullanımı...
  • Página 469: Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma

    Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Basılı Belgeler Kolay Kurulum Talimatları İlk önce bu belgeyi okumalısınız. Bu belgede yazıcınızın kurulumu ve kullanıma hazır hale getirilmesiyle ilgili yönergeler bulunur. Hızlı Kurulum Kılavuzu (Bu kılavuz) Yazıcıyı kullanmaya başlarken bu kılavuzu okuyun. Kolay Kurulum Talimatları'ndaki yönergeleri izledikten sonra bilgisayarınızdan veya PictBridge uyumlu bir aygıttan yazdırma gibi ana işlemlerin temel kullanımı...
  • Página 470: Yazıcıyı Hazırlama

    Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızın ayarlarını yapmak ve kullanıma hazır hale getirmek için önce Kolay Kurulum Talimatları'nı okuyun. Yazıcıyı paketinden çıkarın Paketteki parçaları ambalaj kutusunun kapağında basılı resimlerle karşılaştırarak kontrol edin. Önemli Yazıcıyı bilgisayarınıza bağlamak için USB kablosu gerekir. Yazıcıyı açın. Dikkat Yazıcıyı...
  • Página 471: Yazıcı Sürücüsünü Yükleme

    Yazıcı Sürücüsünü Yükleme ® Windows ve Macintosh İşletim Sistemlerine Ortak Bilgiler Yükleme İşlemi Hakkında Bilgiler [Select Language/Dil Seçin] ekranı çıkarsa, dili seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. [Select Your Place of Residence/Yaşadığınız Yeri Seçin] ekranı çıkarsa, bulunduğunuz yeri seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. Yazıcı...
  • Página 472 Programı Yardımı] konusuna bakın. Asya'daki Kullanıcılar Kullanım Kılavuzu ekran el kitabını yüklü dilden başka bir dilde yüklemek için [Setup CD- ROM/Kurulum CD-ROM'u], [Canon] klasörü içindeki [Manual/El Kitabı] klasörünü çift tıklatın ve ardından istediğiniz dile ait klasörü sabit diskinize kopyalayın. Yazıcı Sürücüsünü Yükleme...
  • Página 473: Ekran El Kitaplarını Okuma

    Ekran el kitabını görüntülemek için, masaüstünde [XXX On-screen Manual/XXX Ekran El Kitabı] kısayol simgesini çift tıklatın veya [Start/Başlat] > [All Programs/Tüm Programlar] (veya [Programs/Programlar]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX El Kitabı] > [XXX On-screen Manual/XXX Ekran El Kitabı] seçeneğini tıklatın (burada "XXX" yazıcınızın adıdır).
  • Página 474: Kasete Kağıt Yükleme

    Kasete Kağıt Yükleme Bazı kağıt türleri ve boyutları Kaset'e yüklenemez ve Arka Tepsi'nin kullanılmasını gerektirir. Yalnızca Kaset'i kullanmak istiyorsanız, tüm kullanım sınırlamalarını önceden kontrol edin. Önemli Deneme amaçlı yazdırmak için düz kağıdı [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] veya [2,13"...
  • Página 475 Kapak'ı (A) Kaset'e takın ve Kaset'i yazıcıya yerleştirin. Kaset'i tamamen girene kadar yazıcının içine itin. Kaset uzatılmışsa, Kaset'in ön ucu yazıcının ön tarafını geçer. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni açmak için [Open/Aç] düğmesine (A) basın ve Kağıt Çıkış Tepsisi Uzantısı'nı (B) tamamen dışarı...
  • Página 476: Bilgisayarınızdan Yazdırma

    Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Print/Yazdır] seçeneğini seçin. [Select Printer/Yazıcı Seç] iletişim kutusunda [Canon XXX] (burada "XXX" makinenizin adıdır) seçeneğinin seçildiğinden emin olun ve [Preferences/Tercihler] (veya [Properties/Özellikler]) düğmesini tıklatın. Gerekli ayarları yapın ve [OK/Tamam] düğmesini tıklatın.
  • Página 477 Macintosh'ta Yazdırma Yazıcıyı açın ve içine kağıt yükleyin. Doğru kağıt kaynağının seçildiğinden emin olun. Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Page Setup/Sayfa Yapısı] seçeneğini seçin. [Format for/Format] alanında yazıcınızın adının seçili olduğundan emin olun.
  • Página 478: Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma

    Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Aygıtın üreticisi tarafından önerilen USB kablosunu kullanarak dijital fotoğraf makinesi, video kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıtı makineye bağlayabilir ve kaydedilmiş resimleri bilgisayar kullanmadan bastırabilirsiniz. Bağlanabilen Aygıtlar PictBridge, dijital fotoğraf makinesindeki, video kameradaki ya da cep telefonundaki* fotoğrafları...
  • Página 479 PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlayın. Aygıtınızın modeline veya markasına bağlı olarak, aygıtı bağlamadan önce PictBridge ile uyumlu bir yazdırma modu seçmeniz gerekebilir. Ayrıca, aygıtı yazıcıya bağladıktan sonra aygıtı açmanız veya [Play/Oynat] modunu el ile seçmeniz gerekebilir. PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlamadan önce aygıt üzerinde yapılması gereken işlemleri aygıtın kullanım kılavuzundaki yönergelere göre yapın.
  • Página 480 [Paper type/Kağıt türü] [Plain Paper/Düz Kağıt] olarak ayarlandığında, [Layout/Düzen] [Borderless/Kenarlıksız] olarak ayarlanmış olsa bile kenarlıksız yazdırma devre dışı bırakılır. *4 Satın aldığınız ülkeye veya bölgeye bağlı olarak, Canon orijinal kağıtların bazılarını satın alamayabilirsiniz. *5 [Photo Paper Plus Semi-gloss 8" x 10"/203.2 x 254.0 mm (SG-201)/Fotoğraf Kağıdı Artı Yarı Parlak 8"...
  • Página 481 Yüksek baskı kalitesi elde etmek için iyileştirme yöntemini seçebilirsiniz. [On/Açık] ayarını seçtiğinizde, en iyi resim baskısı için çekim bilgileri kullanılır. Canon marka bir PictBridge uyumlu aygıt kullanıyorsanız, modele bağlı olarak aşağıdaki ek seçenekleri kullanabilirsiniz. – [VIVID] yeşil ve mavi renklerin daha canlı görünmesini sağlar.
  • Página 482: Mürekkep Haznesini Değiştirme

    Mürekkep Haznesini Değiştirme Mürekkep haznesinde mürekkep kalmadığında, hazneleri aşağıdaki adımları izleyerek değiştirin. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni ve İç Kapak'ı açın. Yazıcının açık olduğundan emin olun ve ardından Üst Kapak'ı açın. Lambası hızla yanıp sönen mürekkep haznesini (A) mandalından iterek çıkarın. Yazıcı Kafası Kilitleme Kolu'na (B) dokunmayın. Yeni mürekkep haznesini paketinden çıkarın, ardından turuncu bandı...
  • Página 483 Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafası'na takın. Haznenin konumunun etikete (A) uygun olduğundan emin olun. Mürekkep haznesi yerine tam olarak oturuncaya kadar mürekkep haznesinin üzerindeki işaretine bastırın. [Ink/mürekkep] lambasının (A) kırmızı renkte yandığından emin olun. İç Kapak'ı ve Üst Kapak'ı kapatın. Mürekkep haznesini değiştirdikten sonra yazdırma işlemini başlattığınızda Yazıcı...
  • Página 484: Özellikler

    , [Credit card/ Kağıt boyutu] Kredi kartı] , [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Geniş] *1 Yalnızca Canon marka PictBridge uyumlu aygıtların bazılarında seçilebilir. *2 Bu kağıdın Kaset'ten beslenmesi yazıcıya zarar verebilir. Arka Tepsi'ye yükleyin. [Paper type/ [Default/Varsayılan] ([Photo Paper Plus Glossy/Fotoğraf Kağıdı Artı Parlak]), Kağıt türü]...
  • Página 485 Sabit Disk Alanı 400 MB 200 MB Birlikte verilen yazılımların Birlikte verilen yazılımların yüklenmesi için. yüklenmesi için. CD-ROM sürücüsü Gerekli Diğer sınırlamalar SVGA 800 x 600 Windows XP'den Windows Vista'ya yükseltme yaparken önce Canon inkjet yazıcıyla birlikte verilen yazılımı kaldırın. Özellikler...
  • Página 486 Ekran El Kitapları İçin Ek Sistem Gereksinimleri Tarayıcı: Windows HTML Help Viewer Tarayıcı: Help Viewer Not: Microsoft Internet Explorer 5.0 veya üst Not: Ekran el kitabı, işletim sisteminize veya sürümü yüklenmelidir. Ekran el kitabı, işletim Help Viewer sürümünüze bağlı olarak doğru sisteminize veya Internet Explorer sürümünüze görüntülenemeyebilir.
  • Página 487 Короткий посібник для початку роботи Зміст Вступ Як користуватися наданою документацією Підготовка принтера Встановлення драйвера принтера Читання електронних посібників Завантаження паперу до касети Друк з комп’ютера Друк фотографій із сумісного пристрою Заміна чорнильниці Технічні характеристики...
  • Página 488 (Європейська економічна зона: Норвегія, Ісландія та Ліхтенштейн) Тільки для користувачів з Європи, Середнього Сходу, Африки і Росії Адреси пунктів Canon Customer Support (Технічне обслуговування клієнтів компанії Canon) дивіться на обкладинці буклету European Warranty Systems (EWS) або завітайте на сайт www.canon-europe.com.
  • Página 489: Вступ

    “Adobe” та “Adobe RGB (1998)” є торговими марками або зареєстрованими торговими марками корпорації Adobe Systems Incorporated у Сполучених Штатах та інших країнах. © CANON INC. 2007 Усі права застережені. Жодна частина цієї публікації не може бути передана або скопійована у будь-якій формі без спеціального письмового дозволу.
  • Página 490: Техніка Безпеки

    відбитки надзвичайно високої якості. ® Міжнародна програма NERGY ® Як партнер програми NERGY Canon Inc. визначає, ® що цей виріб відповідає керівним принципам NERGY для ефективного використання енергії. Вимоги щодо електричного живлення Використовуйте кабель живлення, що постачається з принтером. Ніколи не...
  • Página 491: Як Користуватися Наданою Документацією

    Як користуватися наданою документацією Друкована документація Коротка інструкція з настройки Спочатку обов'язково ознайомтесь із цією сторінкою. Вона містить вказівки щодо установки принтера і його підготовки до використання. Короткий посібник для початку роботи (Ця інструкція) Прочитайте цей посібник перед початком використання принтера. Після...
  • Página 492: Підготовка Принтера

    Підготовка принтера Обов'язково спочатку ознайомтесь з короткою інструкцією з настройки для установки та підготовки принтера до роботи. Розпакуйте принтер Перевірте наявність усіх компонентів, наведених на малюнку на кришці пакувальної коробки. Важлива інформація Кабель USB використовується для з’єднання принтера з вашим комп’ютером. Увімкніть...
  • Página 493: Встановлення Драйвера Принтера

    Встановлення драйвера принтера Спільна інформація для комп'ютерів під керуванням Windows ® та Macintosh Примітки щодо процесу встановлення Якщо з'являється вікно [Select Language/Виберіть мову], виберіть мову і натисніть кнопку [Next/Далі]. Якщо з'являється вікно [Select Your Place of Residence/Виберіть місце проживання], виберіть місце проживання і натисніть кнопку [Next/Далі]. Існує...
  • Página 494 Utility Help/Довідка до програми встановлення принтера] довідки [Mac Help/Довідка Mac]. Для користувачів в Азії Для встановлення Посібника користувача іншою мовою двічі клацніть папку [Manual/ Посібник] на компакт-диску [Setup CD-ROM/Компакт-диск з програмою установки], потім папку [Canon] та скопіюйте на жорсткий диск папку відповідної мови. Встановлення драйвера принтера...
  • Página 495: Читання Електронних Посібників

    Щоб переглянути екранний посібник, клацніть двічі піктограму [XXX On-screen Manual/ Екранний посібник XXX] на робочому столі або клацніть [Start/Пуск] > [All Programs/ Всі програми] (або [Programs/Програми]) > [Canon XXX Manual/Посібник Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Екранний посібник XXX] (де “XXX” означає назву вашого принтер).
  • Página 496: Завантаження Паперу До Касети

    Завантаження паперу до касети Певні типи і розміри паперу не можна завантажити в касету, тому треба використовувати задній лоток. Якщо ви плануєте в якості джерела паперу використовувати лише касету, спочатку ознайомтесь із обмеженнями щодо її використання. Важлива інформація Різання звичайного паперу на шматки розміром [4" x 6"/101,6 x 152,4 мм], [5" x 7"/127,0 x 177,8 мм] або...
  • Página 497 Встановіть кришку (A) на касету та вставте її усередину принтера. Проштовхніть касету в принтер до упору. Якщо касета була розширена, її передній край виступатиме за передню панель принтера. Натисніть кнопку [Open] (Відкрити) (А), щоб відкрити вихідний лоток для паперу, та повністю...
  • Página 498: Друк З Комп'ютера

    Створіть документ або відкрийте файл для друку, використовуючи відповідну програму. Виберіть пункт [Print/Друк] у меню [File/Файл] програми для друку. Переконайтесь, що вибрано [Canon XXX] (де “XXX” означає назву вашого принтера) у параметрі [Select Printer/Вибрати принтер] та клацніть [Preferences/Параметри] (або [Properties/Властивості]).
  • Página 499 Друк з Macintosh Увімкніть принтер і завантажте папір. Переконайтеся, що вибрано належне джерело паперу. Створіть документ або відкрийте файл для друку, використовуючи відповідну програму. Виберіть пункт [Page Setup/ Параметри сторінки] у меню [File/Файл] програми для друку. Переконайтесь, що у параметрі [Format for/Формат...
  • Página 500: Друк Фотографій Із Сумісного Пристрою

    Друк фотографій із сумісного пристрою Підключивши сумісний із PictBridge пристрій, наприклад, цифровий фотоапарат, відеокамеру або мобільний телефон за допомогою USB-кабелю, рекомендованим виробником пристрою, можна здійснити безпосередній друк записаних зображень, не користуючись при цьому комп'ютером. Сумісні пристрої PictBridge - це промисловий стандарт, який пропонує низку рішень цифрової фотографії, включаючи...
  • Página 501 Підключіть пристрій з підтримкою PictBridge до принтера. Примітка Залежно від моделі або марки пристрою, можливо, перед підключенням камери необхідно буде вибрати режим друку, сумісний зі стандартом PictBridge. Також після підключення пристрою до принтера може бути необхідним увімкнути камеру або вибрати режим відтворення вручну. Перед...
  • Página 502 Звичайний папір], друк без полів буде неможливим, навіть якщо для параметра [Layout/ Компонування] встановлено [Borderless/Без полів]. *4 Не виключено, що ви не зможете придбати папір виробництва Canon у країні або регіоні, де було придбано апарат. *5 Якщо друк виконується на папері типу [Photo Paper Plus Semi-gloss/Фотопапір підвищеної...
  • Página 503 Можна вибрати спосіб оптимізації для отримання високої якості друку. Якщо вибрати [On/Увімк.], для оптимізації зображення використовується інформація про зйомку. Якщо ви використовуєте пристрій з підтримкою PictBridge виробництва Canon, залежно від моделі можуть бути доступні такі додаткові параметри. – [VIVID] робить зелені та сині кольори чіткішими.
  • Página 504: Заміна Чорнильниці

    Заміна чорнильниці Коли в чорнильницях закінчуються чорнила, замініть їх, дотримуючись наступної процедури. Відкрийте вихідний лоток для паперу і внутрішню кришку. Переконайтеся, що принтер увімкнено і відкрийте верхню кришку. Натисніть на язичок чорнильниці, лампочка якої швидко блимає (A), та вийміть її. Не...
  • Página 505 Вставте передню частину чорнильниці в друкуючу головку. Переконайтеся, що позиція чорнильниці відповідає наліпці (A). Натискайте на позначку на чорнильниці, доки вона не зафіксується всередині. Переконайтеся, що лампочка чорнильниці (A) світиться червоним. Закрийте внутрішню кришку та верхню кришку. Примітка Коли ви починаєте друк після заміни чорнильниці, очищення друкуючої головки виконується автоматично.
  • Página 506: Технічні Характеристики

    наведених вище. Для отримання інформації звертайтесь до розділу “Сумісні типи носіїв” екранного Посібника користувача. *2 Вибрані фотографії друкуються в форматі плівки 35 мм (контактний друк). Цю настройку друку можна використовувати лише з певними пристроями з підтримкою Canon PictBridge. Технічні характеристики...
  • Página 507 Для стандартного встановлення Для стандартного встановлення програмного забезпечення. програмного забезпечення. Пристрій читання Необхідно компакт-дисків Інші обмеження SVGA 800 x 600 Для переходу з Windows XP на Windows Vista спочатку видаліть програмне забезпечення, що постачається зі струменевим принтером Canon. Технічні характеристики...
  • Página 508 Додаткові системні вимоги для екранних посібників Браузер: програма перегляду HTML-довідки Браузер: програма перегляду довідки для Windows Примітка: Використання невідповідної Примітка: Потрібен Microsoft Internet Explorer версії операційної системи або програми 5.0 або новішої версії. Залежно від операційної перегляду довідки може спричинити системи...
  • Página 509 ‫مطلوب‬ ‫قيود أخرى‬ SVGA 800 x 600 .Canon inkjet ‫، عليك أو ال ً إزالة تثبيت البرنامج املرفق بطابعة‬Windows Vista ‫ إلى‬Windows XP ‫ للترقية من‬l ‫متطلبات النظام اإلضافية لألدلة اإللكترونية‬ Help Viewer :‫املستعرض‬ Windows HTML Help Viewer :‫املستعرض‬...
  • Página 510 ]‫الصورة‬ *"]‫/العني احلمراء‬Red-Eye ["‫/وجه]"*، و‬Face [" ‫]" (تقليل الضوضاء)*، و‬NR[" .PictBridge ‫ متوافقة مع معيار‬Canon ‫* ميكنك حتديد هذا اخليار إذا كنت تستخدم جهاز‬ /Print data & file no. [ /Date [ ،)]‫/إيقاف التشغيل :عدم الطباعة‬No printing [ :Off [( ]‫/افتراضي‬Default [ ]‫طباعة...
  • Página 511 ]‫/5 × 7 بوصة / 0.721 × 8.771 مم‬mm ]‫/عريض‬Wide[ ،Letter ،A4 ]‫ 2.302/8 × 01 بوصة / 2.302 × 0.452 مم‬x 254.0 mm ‫ والتي تتوافق مع املعيار‬Canon ‫ميكن حتديده فقط في أجهزة معينة من إنتاج‬ .PictBridge ‫إن التغذية بهذا الورق من احلاوية ميكن أن يلحق ضرر ا ً بالطابعة. قم بالتحميل في‬...
  • Página 512 ‫أدخل الواجهة األمامية خلرطوشة احلبر في رأس‬ .‫الطباعة‬ .)A( ‫تأكد من أن موضع اخلرطوشة يوافق امللصق‬ ‫العالمة املوجودة على خرطوشة‬ ‫اضغط على‬ .‫احلبر حتى تستقر اخلرطوشة في مكانها بشكل ثابت‬ .‫) يضيء باللون األحمر‬A( ‫تأكد من أن مصباح احلبر‬ .‫أغلق الغطاء الداخلي والغطاء العلوي‬ ‫مالحظة‬...
  • Página 513 ‫استبدال خرطوشة احلبر‬ .‫عند نفاد احلبر من اخلراطيش، استبدل خراطيش احلبر هذه باتباع اخلطوات التالية‬ .‫افتح درج إخراج الورق والغطاء الداخلي‬ .‫تأكد من كون الطابعة قيد التشغيل، ثم افتح الغطاء العلوي‬ ‫اضغط لسان خرطوشة احلبر التي يومض‬ .‫) وقم بإزالتها‬A( ‫مصباحها بسرعة‬ .)B( ‫ال...
  • Página 514 ‫/تشغيل]، يتم استخدام‬On[ ‫ميكنك حتديد أسلوب التحسني لتحقيق أعلى جودة طباعة. عندما تقوم بتحديد‬ .‫معلومات التقاط الصور لطباعة الصورة احملسنة‬ ،‫، قد تتوفر اخليارات اإلضافية التالية‬Canon ‫ من إنتاج شركة‬PictBridge ‫وإذا كنت تستخدم جهاز متوافق مع معيار‬ .‫وفق ا ً للطراز‬...
  • Página 515 .PictBridge ‫اإلرشادات املرفقة بدليل اإلرشادات اخلاص باجلهاز املتوافق مع معيار‬ ‫مالحظة‬ ‫ املتوافقة‬Canon ‫ في الوصف التالي، يتم تسمية عناصر اإلعداد وفق ا ً لألسماء املستخدمة في األجهزة التي تنتجها‬l .‫. وقد تختلف أسماء عناصر اإلعداد وفق ا ً لطراز اجلهاز وماركته‬PictBridge ‫مع معيار‬...
  • Página 516 .‫ بالطابعة‬PictBridge ‫قم بتوصيل اجلهاز املتوافق مع‬ ‫مالحظة‬ ‫ قبل توصيل اجلهاز. وقد‬PictBridge ‫وفق ا ً لطراز أو ماركة اجلهاز، قد يتوجب عليك حتديد وضع طباعة يتوافق مع معيار‬ .‫/تشغيل] يدوي ا ً بعد توصيل اجلهاز بالطابعة‬Play[ ‫يتوجب عليك أيض ا ً تشغيل اجلهاز أو حتديد الوضع‬ ‫...
  • Página 517 ‫طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز‬ ‫متوافق‬ ‫ مثل كاميرا رقمية، أو كاميرا فيديو، أو هاتف محمول باستخدام كبل‬PictBridge ‫ميكنك توصيل جهاز متوافق مع معيار‬ .‫ موصى به من الشركة املص ن ِّ عة للجهاز وطباعة الصور املسجلة مباشر ة ً بدون استخدام كمبيوتر‬USB ‫...
  • Página 518 Macintosh ‫الطباعة من خالل أنظمة تشغيل‬ .‫شغ ّ ل الطابعة وحم ّ ل الورق فيها‬ .‫تأكد من حتديد مصدر الورق الصحيح‬ .‫أنشئ مستند ا ً أو افتح ملف ا ً للطباعة باستخدام تطبيق برمجي مناسب‬ ‫ /إعداد الصفحة] في قائمة‬Page Setup [ ‫حدد‬ .‫/ملف] املوجودة...
  • Página 519 .‫تطبيق برمجي مناسب‬ ]‫ /ملف‬File [ ‫ /طباعة] في قائمة‬Print [ ‫حدد‬ .‫التابعة للتطبيق أو على شريط األوامر‬ ‫" هو‬XXX" ‫] (حيث‬Canon XXX[ ‫تأكد من حتديد‬ /Select Printer[ ‫اسم الطابعة اخلاصة بك) في‬ /Preferences[ ‫حتديد طابعة], وانقر فوق‬ .)]‫/خصائص‬Properties[ ‫تفضيالت] (أو‬...
  • Página 520 ‫) على الدرج وقم بإدخاله داخل‬A( ‫ضع الغطاء‬ .‫الطابعة‬ ‫ادفع الدرج داخل الطابعة متام ا ً . في حالة امتداد الدرج، سيكون‬ .‫امتداد احلافة األمامية للدرج أبعد من اجلانب األمامي للطابعة‬ )‫] (فتح‬Open[ ‫اضغط الزر‬ ‫)، وقم‬A( ‫لفتح درج إخراج الورق‬ )B( ‫بسحب...
  • Página 521 ‫حتميل الورق في الدرج‬ ،‫ال ميكن حتميل بعض أنواع وأحجام الورق في الدرج مما يتطلب استخدام الدرج اخللفي. إذا كنت تنوي استخدام الدرج فقط‬ . ً ‫فتأكد أو ال ً من عدم وجود أية قيود مفروضة على االستخدام مقدم ا‬ ‫هام‬...
  • Página 522 /Programs[ ‫/كافة البرامج] (أو‬All Programs[ > ]‫/ابدأ‬Start[ ‫] املوجود على سطح املكتب أو انقر فوق‬XXX ‫بـ‬ ‫ /الدليل اإللكتروني‬XXX On-screen Manual [ > ] Canon XXX ‫/دليل‬Canon XXX Manual[ > )]‫البرامج‬ .)‫" اسم الطابعة اخلاصة بك‬XXX" ‫] (حيث متثل‬XXX ‫اخلاص بـ‬...
  • Página 523 /Manual [ ‫ لتثبيت الدليل اإللكتروني دليل املستخدم بلغة أخرى غير التي مت تثبيته بها، انقر نقر ا ً مزدوج ا ً فوق اجمللد‬l ‫]، ثم قم بنسخ مجلد لغة‬Canon[ ‫ /القرص املضغوط اخلاص باإلعداد] ، اجمللد‬Setup CD-ROM [ ‫الدليل] في‬...
  • Página 524 ‫تثبيت برنامج تشغيل الطابعة‬ Macintosh ‫ و‬Windows ‫ معلومات شائعة ألنظمة تشغيل‬n ® ‫مالحظات على عملية التثبيت‬ .]‫/التالي‬Next[ ‫ /حتديد اللغة]، فحدد لغة، ثم انقر فوق‬Select Language [ ‫ إذا ظهرت الشاشة‬l ‫/حتديد مكان اإلقامة]، فحدد مكان إقامتك، ثم انقر‬Select Your Place of Residence[‫ إذا ظهرت الشاشة‬l .]‫/التالي‬Next[ ‫فوق‬...
  • Página 525 ‫جتهيز الطابعة‬ .‫تأكد من قراءة إرشادات اإلعداد السهلة أو ال ً لتقوم بإعداد الطابعة وجتهيزها لالستخدام‬ ‫قم بفك تغليف الطابعة‬ .‫الرجاء التأكد من وجود العناصر املرفقة من خالل مقارنتها بالشكل املطبوع على غطاء صندوق التغليف‬ ‫هام‬ .‫ ضروري ا ً لتوصيل الطابعة بالكمبيوتر اخلاص بك‬USB ‫ي ُ عتبر كبل‬ .‫قم...
  • Página 526 ‫كيفية استخدام الوثائق املتوفرة‬ ‫الوثائق املطبوعة‬ ‫إرشادات اإلعداد السهلة‬ . ً ‫تأكد من قراءة هذه الورقة أو ال‬ .‫تتضمن هذه الورقة إرشادات حول كيفية إعداد الطابعة اخلاصة بك وجتهيزها لالستخدام‬ )‫دليل البدء السريع (هذا الدليل‬ .‫اقرأ هذا الدليل عند البدء في استخدام الطابعة‬ ‫نوصيك...
  • Página 527 .‫ينتج عنه مطبوعات ذات جودة عالية للغاية‬ ‫الدولي‬ NERGY ‫برنامج‬ ® ‫، بأن‬ENERGY STAR Partner ‫ بصفتها شريك ا ً في برنامج‬Canon Inc. ‫تقر شركة‬ ® .‫ فيما يتعلق بالفعالية‬ENERGY STAR ‫هذا املنتج يتوافق مع إرشادات‬ ® ‫متطلبات الطاقة‬ ‫تأكد من استخدام سلك الطاقة املرفق مع الطابعة. ال تستخدم مطلق ا ً مصدر تيار كهربائي بجهد غير‬...
  • Página 528 ‫" إما عالمات جتارية مسجلة أو عالمات جتارية مدمجة في أنظمة الواليات املتحدة‬Adobe RGB )1998("‫" و‬Adobe" l .‫و/أو بلدان أخرى‬ © CANON INC. 2007 ‫كافة احلقوق محفوظة. ال يجوز نقل أو نسخ أي جزء من هذا املنشور بأي شكل من األشكال بدون موافقة خطية‬...
  • Página 529 ،‫للتعرف على املزيد من املعلومات حول إرجاع أو إعادة تصنيع املنتجات اإللكترونية والكهربية‬ .www.canon-europe.com/environment ‫يرجى زيارة املوقع‬ )‫(املنطقة االقتصادية األوروبية: النرويج وأيسلندا وليختنشتاين‬ ‫بالنسبة للعمالء في أوروبا والشرق األوسط وأفريقيا وروسيا‬ ‫فقط‬ )EWS( ‫، الرجاء االطالع على الغالف اخللفي لكتيب أنظمة الضمان األوروبي‬Canon ‫بالنسبة جلهات االتصال بدعم عمالء‬ .www.canon-europe.com ‫أو قم بزيارة‬...
  • Página 530 ‫دليل البدء السريع‬ ‫جدول احملتويات‬ ‫املقدمة‬ ‫كيفية استخدام الوثائق املتوفرة‬ ‫جتهيز الطابعة‬ ‫تثبيت برنامج تشغيل الطابعة‬ ‫قراءة األدلة اإللكترونية‬ ‫حتميل الورق في الدرج‬ ‫الطباعة من الكمبيوتر‬ ‫طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز متوافق‬ ‫استبدال خرطوشة احلبر‬ ‫املواصفات‬...
  • Página 531: Regulatory Information

    Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza...
  • Página 532 Ar šo iekārtu ir saderīgas šādas tintes tvertnes. Šiame spausdintuve galima naudoti tokias rašalo talpykles. S tem izdelkom so združljivi naslednji črnilni vložki. Aşağıdaki mürekkep hazneleri bu ürünle uyumludur. З цим виробом сумісні такі чорнильниці. www.canon-europe.com QT5-1283-V01 XXXXXXXX © CANON INC.2007 PRINTED IN THAILAND...

Tabla de contenido