Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read and understand all instructions before using. • Close supervision is necessary when any flash is used by or near children.
Gracias por adquirir un producto Olympus. Lea con detenimiento este manual de instrucciones y utilice el producto de manera segura y adecuada. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Introducción Queda prohibida toda copia total o parcial de este manual salvo para uso privado.
Para los clientes de América del Norte y Sudamérica Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa FCC y con los estándares industriales RSS exentos de licencia de Canadá. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: Cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario.
Página 5
ADVERTENCIA No utilice el flash a menos de 1 m de distancia de los ojos de las personas, especialmente de bebés o niños. Puede causar problemas de visión permanente. Mantenga el flash y las pilas fuera del alcance de bebés y niños. Pueden ocurrir los siguientes tipos de accidentes: •...
No coloque este producto en lugares con temperaturas anormalmente altas o bajas ni en lugares con cambios extremos de temperatura. El producto puede deteriorarse o provocar un incendio. No modifique el compartimento de las pilas ni intente insertar objetos extraños en él. No guarde el flash en lugares sujetos a vibraciones.
Página 7
Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. Existe el riesgo de romper la válvula de seguridad de los terminales y de que se salga el contenido del interior. Podría producirse un incendio o una explosión. No conecte las pilas a un enchufe o al encendedor de un coche.
Página 8
Si las pilas NiMH no se cargan en el periodo de tiempo especificado, detenga la carga y no las utilice. Si desea utilizar pilas recargables, lea atentamente el manual. No utilice una pila si está partida o rota. Puede producirse una explosión o un recalentamiento.
Acerca de la junta tórica Tenga en cuenta los siguientes puntos para utilizar la junta tórica. Cuando cierre herméticamente este producto, asegúrese de que no se encuentren adheridos pelos, fibras, granos de arena ni otras materias extrañas no sólo en la junta tórica sino también en la superficie de contacto.
Página 10
• Lugares expuestos a la luz solar directa como un vehículo cerrado. • Lugares en los que haya fuego abierto. • Profundidades superiores a los 75 m. • Lugares expuestos a vibraciones. • Lugares con temperatura y humedad elevadas, o con cambios bruscos de temperatura.
Índice Introducción ................2 Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto................2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........3 Precauciones en el uso de las pilas ........5 Acerca de la junta tórica ............8 Manipulación del producto............. 8 1.
Página 12
Secado del flash ..............27 Realice el mantenimiento de la junta tórica......27 Reemplace las piezas consumibles ........27 8. Apéndice ................28 Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-3 ....28 Solución de problemas ............32 Especificaciones..............33 ES 11...
1. Nombre de las piezas Flash 1 Pieza que emite luz 3 Toma del cable de fibra óptica 2 Luz objetivo 4 Mando de montaje de brazo Comprobación del contenido del paquete Con el flash electrónico se incluyen los accesorios indicados a la derecha.
Página 14
1 Botón 3 Tapa de las pilas • La luz objetivo se enciende al pulsar 4 Disco de nivel de luz este botón. La luz objetivo se apaga al 5 Disco de modo pulsar este botón de nuevo. 6 Piloto Ready/TTL •...
2. Conservación de la función de impermeabilidad Este producto está sellado con una junta tórica. Es necesario realizar el mantenimiento de la función de impermeabilidad incluso antes de utilizar este producto debajo del agua por primera vez. Para saber más sobre el manejo de la junta tórica, consulte la P.9. Extracción de la junta tórica Abra la tapa de las pilas (gP.17) y retire la junta tórica de la tapa de las pilas.
Limpieza de toda arena, suciedad, etc. Tras verificar visualmente que se haya limpiado la suciedad, arena o cualquier otro material extraño de la junta tórica, compruebe los daños y fisuras que puedan haberse producido por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con los dedos. Usando un paño limpio sin hilos o un palillo algodonado, retire las materias extrañas fijadas a la ranura de la junta tórica.
¿Cómo aplicar grasa a la junta tórica? Después de asegurarse de que están limpios tanto sus dedos como la junta 1 Aplique la grasa especificada. tórica, coloque alrededor de 10 mm de grasa en las yemas de los dedo. Usando dos dedos y el pulgar, extienda la grasa a lo largo de la junta tórica Extienda la grasa a lo mientras la frota.
3. Inserción de las pilas Pilas que se pueden utilizar (se venden por separado) Utilice siempre una de las combinaciones siguientes de las pilas: Pilas alcalinas AA/pilas de NiMH AA • Las baterías de manganeso no se pueden utilizar. Inserción de las pilas Cuando instale y cambie las pilas, asegúrese de secar el flash y tener las manos siempre secas.
Página 19
6 Alinee la marca redonda y la “a” de la tapa de las pilas con la posición OPEN( e inserte la tapa de las pilas en el flash. Marca O 7 Gire la “a” en sentido horario a la posición LOCK. Gire hasta que oiga el sonido de que hace clic al encajar.
4. Instalación del flash Colocación en un brazo Fije el flash en el brazo. Cuando ajuste el brazo a la cámara, asegúrese de leer el manual de instrucciones del brazo para informarse sobre su instalación. 1 Afloje el mando de montaje de brazo girando en sentido antihorario. 2 Coloque la pieza A en el espacio entre el montaje de brazo.
Conexión a la carcasa estanca de una cámara Conecte el flash a la carcasa estanca de la cámara. Utilice el cable estanco de fibra óptica (opcional) para la conexión. Cable estanco de fibra óptica • Inserte del todo los enchufes del cable estanco de fibra óptica en los conectores de la carcasa estanca de la cámara y del cable de fibra óptica del flash, hasta que la varilla negra del conector esté...
5. Uso de un flash TTL (modulación automática) Cuando se utiliza el flash con una cámara equipada con la función de flash RC inalámbrico, este se puede utilizar como flash TTL (modulación automática). Se puede controlar automáticamente la cantidad de luz de este flash mediante la configuración del modo de flash, la corrección de la cantidad de emisión de luz, etc.
Fotografiado Uso de un modo RC A Funciona según el ajuste del grupo A del modo RC de la cámara. 1 Gire el disco de modo para ajustar “RC A”. 2 Ajuste el modo RC de la cámara en ON y ajuste el flash integrado de la cámara de tal modo que se permita su emisión.
6. Uso de un flash esclavo Cuando se utiliza el flash con una cámara no equipada con la función de flash RC inalámbrico, utilícelo como un flash manual. Ajuste manualmente la cantidad de emisión de luz. 1 Gire el disco de modo para ajustar “Manual”. 2 Gire el disco de nivel de luz para ajustar el nivel de luz (GNo.).
Uso del difusor El uso del difusor se recomienda encarecidamente para fotografiar a distancias cortas entre la cámara y el sujeto. Fijación del difusor 1 Fije la correa del difusor incluida a los enganches para correa en el difusor y el flash. Enganche para correa 2 Alinee las ranuras en la parte superior e inferior del difusor con los salientes del reflector.
Separación del difusor Pellizque y estire las pestañas (A) al mismo tiempo para retirar las pestañas de las ranuras laterales. Pestañas (A) PRECAUCIÓN • No trate de retirar por la fuerza el difusor con la pestaña puesta en un solo lado, ya que podría romperse.
7. Manipulación después de la toma fotográfica Limpieza del flash con agua clara Tras utilizar este flash, ciérrelo con la tapa de las pilas y enjuáguelo con agua clara lo antes posible. Tras su utilización en agua salada, el flash debe sumergirse en agua clara durante un periodo de tiempo largo para eliminar todos los restos de sal que pueda haber.
Sustituya la junta tórica antes de un año si observa daños, grietas o pérdidas de elasticidad. Nota: Utilice la grasa de silicona indicada para las juntas tóricas y las juntas tóricas originales de Olympus. Estas piezas consumibles también pueden comprarse en un centro de servicio Olympus. ES 27...
8. Apéndice Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-3 ¿Qué precauciones deben observarse cuando se extrae la tapa de las pilas? Preste atención a los siguientes puntos: 1 Quite la tapa en lugares en los que no haya peligro de salpicaduras de agua o arena.
Página 30
¿Cómo debe ser manipulado el flash tras su utilización? Consulte la P.28. ¿Cuáles son las causas de la entrada de agua? Las causas principales de la entrada de agua se indican a continuación. Compruébelas con especial cuidado. 1 No se ha colocado la junta tórica 2 La junta tórica está...
Página 31
Cuando se usan agentes químicos, es probable que la junta tórica se dañe o se acelere su deterioro. 2 Utilice la grasa de silicona indicada para la junta tórica Olympus (tapa blanca). No es recomendable utilizar la grasa de otros fabricantes para esta junta tórica de silicona.
Página 32
Olympus invalidan la garantía. ¿Cuáles son los números de modelo de los accesorios para el UFL-3? Se venden los siguientes accesorios. Junta tórica para la tapa de las pilas (POL-U1) Grasa para junta tórica de silicona (PSOLG-1/2/3)
El modo RC sólo se puede utilizar con cámaras compatibles con el sistema de flash RC inalámbrico de Olympus. Con otras cámaras tal vez pueda utilizar el flash electrónico como flash esclavo si el flash incorporado de la cámara se puede ajustar en modo de flash esclavo o en modo de flash manual.
Especificaciones Nº DE MODELO UFL-3 Tipo Flash electrónico para la cámara digital submarina de Olympus Número de guía (disparo en tierra, intensidad del flash en FULL) Equivalente a un ángulo de imagen de un Ángulo de disparo objetivo de 24 mm (conversión de 35 mm) (disparo en tierra) Contador de emisión...