Page 2 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Gracias por adquirir un producto Olympus. Lea con detenimiento este manual de instrucciones y utilice el producto de manera segura y adecuada. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Introducción Queda prohibida toda copia total o parcial de este manual salvo para uso privado.
r2090_s_00.book Page 3 Friday, May 2, 2008 9:50 AM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza una variedad de símbolos e iconos para ayudarle a usar este producto apropiadamente, para evitarle peligros a Ud. y a terceros así como también daños a la propiedad. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.
Página 4
r2090_s_00.book Page 4 Friday, May 2, 2008 9:50 AM ADVERTENCIA No utilice el flash a menos de 1 m de distancia de los ojos de las personas, especialmente de bebés o niños. Puede causar problemas de visión permanente. Mantenga el flash y las pilas fuera del alcance de bebés y niños. Pueden ocurrir los siguientes tipos de accidentes: •...
r2090_s_00.book Page 5 Friday, May 2, 2008 9:50 AM No coloque este producto en lugares con temperaturas anormalmente altas o bajas ni en lugares con cambios extremos de temperatura. El producto puede deteriorarse o provocar un incendio. No modifique el compartimento de las pilas ni intente insertar objetos extraños en él.
Página 6
r2090_s_00.book Page 6 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. Existe el riesgo de romper la válvula de seguridad de los terminales y de que se salga el contenido del interior. Podría producirse un incendio o una explosión.
Página 7
r2090_s_00.book Page 7 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Si las pilas NiMH no se cargan en el periodo de tiempo especificado, detenga la carga y no las utilice. Si desea utilizar pilas recargables, lea atentamente el manual. No utilice una pila si está partida o rota. Puede producirse una explosión o un recalentamiento.
r2090_s_00.book Page 8 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Acerca de la junta tórica Tenga en cuenta los siguientes puntos para utilizar la junta tórica. Cuando cierre herméticamente este producto, asegúrese de que no se encuentren adheridos pelos, fibras, granos de arena ni otras materias extrañas no sólo en la junta tórica sino también en la superficie de contacto.
Página 9
r2090_s_00.book Page 9 Friday, May 2, 2008 9:50 AM • Lugares expuestos a la luz solar directa como un vehículo cerrado. • Lugares en los que haya fuego abierto. • Profundidades superiores a los 60 m. • Lugares expuestos a vibraciones. •...
r2090_s_00.book Page 10 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Índice Introducción ................2 Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto ..............2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........3 Precauciones en el uso de las pilas ........5 Acerca de la junta tórica ............8 Manipulación del producto.............
Página 11
Realice el mantenimiento de la junta tórica......32 Reemplace las piezas consumibles ........32 9. Apéndice ................33 Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-2 ....33 Lista de indicaciones de advertencia........37 Solución de problemas ............38 Especificaciones..............40...
r2090_s_00.book Page 12 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 1. Nombre de las piezas Flash 1 Ventanilla de emisión de luz del iluminador AF 4 Ventanilla de recepción de luz automática 2 Ventanilla de emisión de luz 5 Orificio para la correa del flash 3 Conector del cable de fibra óptica 6 Tapa de las pilas Comprobación del contenido del paquete...
Página 13
(24 - 85 mm con la cámara tipo 135). a Botón MODE 6 Montaje de brazo b Panel de control Grasa de silicona Extractor de junta tórica Correa del flash • Manual de instrucciones (este manual) • Lista de distribuidores de OLYMPUS SP 13...
r2090_s_00.book Page 14 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Panel de control Flash Super FP Modo de control de Control de intensidad FOUR THIRDS gP.26 flash gP.26 del flash gP.28 gP.28 Modo de ángulo de disparo Indicación de (ZOOM) gran angular gP.13 gP.28 Valor de ángulo...
r2090_s_00.book Page 15 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 2. Conservación de la función de impermeabilidad Este producto está sellado con una junta tórica. Es necesario realizar el mantenimiento de la función de impermeabilidad incluso antes de utilizar este producto debajo del agua por primera vez. Extracción de la junta tórica Abra la tapa de las pilas y retire la junta tórica del flash.
r2090_s_00.book Page 16 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Limpieza de toda arena, suciedad, etc. Tras verificar visualmente que se haya limpiado la suciedad, arena o cualquier otro material extraño de la junta tórica, compruebe los daños y fisuras que puedan haberse producido por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con los dedos.
r2090_s_00.book Page 17 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Cómo aplicar grasa a la junta tórica Después de asegurarse de que están limpios tanto sus dedos como la junta tórica, coloque alrededor de 3 mm de 1 Aplique la grasa especificada. grasa en las yemas de los dedo.
r2090_s_00.book Page 18 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 3. Inserción de las pilas Pilas que se pueden utilizar (se venden por separado) Utilice siempre una de las combinaciones siguientes de las pilas: Pilas alcalinas AA/pilas de NiMH AA/pilas de litio AA/pilas oxyride AA/ pilas de NiCd AA •...
Página 19
r2090_s_00.book Page 19 Friday, May 2, 2008 9:50 AM PRECAUCIÓN • Cuando instale y cambie las pilas, asegúrese de secar el flash y tener las manos siempre secas. Preste especial atención si lleva el pelo mojado y un traje de neopreno húmedo. •...
r2090_s_00.book Page 20 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 4. Instalación del flash Colocación en un brazo Fije el flash en el brazo. Cuando ajuste el brazo a la cámara, asegúrese de leer el manual de instrucciones del brazo para informarse sobre su instalación.
r2090_s_00.book Page 21 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Conexión a la caja estanca de una cámara Hay dos modos de conectar el flash a la caja estanca de una cámara. Para saber qué método de conexión debe utilizarse, consulte el manual de instrucciones suministrado con la caja estanca de la cámara.
r2090_s_00.book Page 22 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Conexión mediante un cable TTL estanco (opcional) y un cable de zapata de contacto (opcional) Marcas de alineación 1 Asegúrese de que el flash esté completamente seco. 2 Quite la tapa del conector del cable TTL en el flash. Examine la junta tórica y aplique una fina capa de la grasa de silicona suministrada.
r2090_s_00.book Page 23 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 5. Fotografiado básico Encendido del flash electrónico Conecte el flash a la caja estanca de la cámara mediante un cable. Tras encender la cámara y el flash, asegúrese de comprobar la carga restante de las pilas.
r2090_s_00.book Page 24 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Fotografiado Si el flash se conecta mediante el cable estanco de fibra óptica A continuación se explica el método básico para tomar fotografías con el flash conectado a la caja estanca de una cámara mediante el cable estanco de fibra óptica.
r2090_s_00.book Page 25 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Si el flash se conecta mediante el cable TTL estanco Ahora probaremos a tomar fotografías con el modo TTL AUTO. En el modo TTL AUTO, la intensidad del flash se controla automáticamente de acuerdo con la configuración de la cámara.
Página 26
r2090_s_00.book Page 26 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Seleccione el modo de control de flash de acuerdo con el objeto y las condiciones de fotografiado. Pulse el botón MODE varias veces para cambiar el modo de control de flash. Indicación del panel Explicación de control...
r2090_s_00.book Page 27 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 6. Configuración personalizada La configuración personalizada permite personalizar el flash electrónico según sus preferencias. Botón MODE 1 Mantenga pulsado el botón MODE durante más de 2 segundos hasta que la visualización del modo de configuración aparezca en el panel de control. 2 Presione el botón MODE para seleccionar el modo de configuración.
Página 28
r2090_s_00.book Page 28 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Visualización Ajuste Visualización de modo Modo de de valor Función configuración omisión Botón MODE Disco El ángulo de disparo se muestra en términos de la distancia focal del objetivo de una cámara FOUR THIRDS.
r2090_s_00.book Page 29 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Visualización Ajuste Visualización de modo Modo de de valor Función configuración omisión Botón MODE Disco IComunicación La cámara ajustará de ISO y F en automáticamente la modo AUTO configuración de la •...
r2090_s_00.book Page 30 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 7. Uso de un flash esclavo El flash electrónico va equipado con la función de esclavo. En esta función se puede emitir el flash sincronizándolo con la emisión de otro flash. Modo esclavo Botón MODE 1 Conecte este flash al flash con el que lo desee sincronizar mediante el...
r2090_s_00.book Page 31 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 8. Manipulación después de la toma fotográfica Secado de los restos de agua Después de completar la toma fotográfica submarina, limpie cualquier gota de agua que quede adherida al flash. Utilice aire presurizado o un paño sin pelusa para eliminar con cuidado cualquier resto de agua que quede en los botones, en la tapa del compartimento de las pilas y en los espacios que hay entre la tapa del compartimento de las pilas y el cuerpo...
Sustituya la junta tórica antes de un año si observa daños, grietas o pérdidas de elasticidad. Nota: Utilice la grasa de silicona indicada para las juntas tóricas y las juntas tóricas originales de Olympus. Estas piezas consumibles también pueden comprarse en un centro de servicio Olympus. SP 32...
Page 33 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 9. Apéndice Preguntas y repuestas sobre el uso de la UFL-2 ¿Qué precauciones deben observarse cuando se extrae la tapa de las pilas? Preste atención a los siguientes puntos: 1 Quite la tapa en lugares en los que no haya peligro de salpicaduras de agua o arena.
Página 34
r2090_s_00.book Page 34 Friday, May 2, 2008 9:50 AM 2 Los siguientes casos pueden dar lugar a problemas de funcionamiento y/o dañar este flash. Evite los golpes y aumentos repentinos de presión causados por: • Golpes a otros objetos • Caídas •...
Página 35
Cuando se usan agentes químicos, es probable que la junta tórica se dañe o se acelere su deterioro. 2 Utilice la grasa de silicona indicada para la junta tórica Olympus (tapa blanca). No es recomendable utilizar la grasa de otros fabricantes para esta junta tórica de silicona.
Página 36
¿Cuáles son los números de modelo de los accesorios para el UFL-1? Se venden los siguientes accesorios. 1 junta tórica para el cuerpo del UFL-2 (POL-U1): Se trata de un paquete de junta tórica de silicona que se instala en el cuerpo del UFL-2 para hacerlo impermeable.
r2090_s_00.book Page 37 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Lista de indicaciones de advertencia Detalles de la Visualización del Remedio advertencia panel de control (cámara con capacidad de comunicación) En modo AUTO: Cambie la sensibilidad ISO de la Fuera de la extensión de cámara o el ajuste de abertura.
El iluminador AF no se enciende. ¿Qué problema hay? El iluminador AF sólo funciona cuando se utiliza el flash electrónico con cámaras digitales SLR del sistema Olympus Four Thirds. No funciona con otras cámaras. La extensión de control de luz no se visualiza en el panel de control.
Página 39
El modo RC sólo se puede utilizar con cámaras compatibles con el sistema de flash RC inalámbrico de Olympus. Con otras cámaras tal vez pueda utilizar el flash electrónico como flash esclavo si el flash incorporado de la cámara se puede ajustar en modo de flash esclavo o en modo de flash manual.
Page 40 Friday, May 2, 2008 9:50 AM Especificaciones Nº DE MODELO UFL-2 Tipo Flash electrónico para la cámara digital submarina de Olympus Número de guía Cambio automático 36: Cuando está en 42 mm (85 mm con la cámara tipo 135) 20: Cuando está en 12 mm (24 mm con la cámara tipo 135)