Página 2
ESPAÑOL Vehiculo Todo Terreno Manual del propietario Instrucciones originales...
Página 4
INFORMACIÓN GENERAL Guía rápida RODAJE Esta guía rápida le ayudará a encontrar la infor- mación que precise. CONDUCCIÓN CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO Y AJUSTE ALMACENAMIENTO GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE AVE- RÍAS Después del Prefacio podrá encontrar el Índice.
Página 6
Siempre que vea los símbolos que se muestran a ADVERTENCIA continuación, preste atención. Utilice siempre méto- dos seguros de conducción y mantenimiento. RIESGO Inobservancia de las ADVERTENCIAS. PELIGRO QUÉ PUEDE OCURRIR RIESGO ADVERTENCIA indica una situación peligro- Inobservancia de los avisos de PELIGRO. sa que, de no evitarse, puede provocar daños personales graves o un accidente mortal.
La inobservancia de las advertencias contenidas IMPORTANTE en este manual puede ocasionar LESIONES GRA- La conducción de vehículos todoterreno es un de- VES o MORTALES. porte apasionante y esperamos que lo disfrute al A fin de proteger el futuro de este deporte, utilice máximo.
SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN UN ATV NO ES UN JUGUETE Y PUEDE RESULTAR PELIGROSO. Un ATV tiene un comportamiento dife- rente al de otros vehículos, incluidos coches y motocicletas. Si no se toman las precauciones adecuadas, pue- den producirse rápidamente una colisión o un vuelco incluso en maniobras rutinarias como virajes, conducción en pendientes o paso de obstáculos.
Página 9
• Vaya siempre despacio y aumente las precauciones en los terrenos que no conozca. Permanezca siempre atento a las variaciones del terreno. • No circule nunca por terrenos excesivamente irregulares, resbaladizos o blandos hasta que no haya apren- dido y practicado las técnicas necesarias para controlar el ATV en ese tipo de terrenos. Extreme siempre las precauciones en terrenos de ese tipo.
Página 10
• No vadee nunca cursos de agua rápidos o cuya profundidad sea mayor que la especificada en este manual. Recuerde que la capacidad de frenada con los frenos mojados puede reducirse. Pruebe los frenos al salir del agua. Si es preciso, acciónelos varias veces para que los forros se sequen por efecto de la fricción. •...
Página 11
PREÁMBULO Enhorabuena por adquirir un nuevo ATV Kawasaki. Este vehículo es el resultado de la capacidad técnica de Kawasaki y de una larga tradición en la fabricación de productos de ocio de alta calidad. Lea atentamente este manual antes de comenzar a utilizar su nuevo ATV a fin de familiarizarse bien con el funcionamiento correcto de los mandos, funciones, capacidades y limitaciones del vehículo.
ÍNDICE ESPECIFICACIONES ......... Limitador de gas ..........DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....Asiento ............. UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE Compartimento portaobjetos y juego de herra- mientas ............UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS ....RODAJE ............. SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS ....CONDUCCIÓN ........... CARGA ...............
Página 14
Presión de los neumáticos ........ Neumáticos: ........... Terreno .............. Fundas de las uniones ........Conducción marcha atrás ......... Suspensión ............Virajes ..............Luz de los faros ..........Ascenso de pendientes ........Batería ............... Banderín ............Fusible ............... Atravesar una ladera ......... Engrase general ..........
14 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES PRESTACIONES Par máximo 41,9 N·m (4,3 kgf·m) a 7.000 r/min Radio de giro mínimo 3,6 m DIMENSIONES Longitud total 1.806 mm Anchura total 1.170 mm Altura total 1.064 mm Distancia entre ejes 1.255 mm Banda de rodadura: Delanteros 972 mm Traseros...
Página 16
ESPECIFICACIONES 15 Bujía NGK CPR8EB-9 o CPR9EB-9 (opción) Sistema de engrase Engrase forzado (cárter semiseco) Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2 Viscosidad SAE 10W-40 Capacidad 1,35 l Capacidad de refrigerante 1,4 l TRANSMISIÓN Sistema de transmisión:...
16 ESPECIFICACIONES Tamaño de los neumáticos: Delanteros AT21 × 7-10 Traseros AT20 × 10-9 Tamaño de las llantas: Delanteros 10 × 5,5 AT Traseros 9 × 8 AT Delanteros y Tra- Freno: Disco (hidraúlico) seros Freno de estacionamiento Disco (mecánico) Capacidad del depósito de 10 l combustible...
UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE 19 UBICACIONES DE LOS NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del motor y del bastidor se utilizan para matricular el vehículo. Son el único medio para distinguir su vehículo de otros del mismo modelo. El concesionario puede necesitar estos números de serie para los pedidos de repuestos.
Si alguna etiqueta falta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en su concesionario Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto. NOTA ○...
Página 22
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 21 2. Holgura de la cadena de transmisión 3. Especificaciones 4. Advertencia sobre el líquido caliente (tapón del radiador) 5. Peligro/tóxico, batería 6. Etiqueta del producto...
Página 23
22 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 7. Marca CE 9. Líquido de frenos (traseros)
Página 24
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 23 1. Utilice equipo de protección, consulte la pági- (1) Advertencias generales na 69 2. No utilice este vehículo en vías públicas, con- sulte la página 67 3. Lea el manual del propietario, consulte la pági- na 64 4.
Página 25
24 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS (3) Especificaciones (2) Holgura de la cadena de transmisión, con- sulte la página 122...
Página 26
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 25 (4) Advertencia sobre el líquido caliente (tapón (5) Batería, peligro/tóxico del radiador)
Página 27
26 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS (6) Etiqueta del producto (7) Marca CE...
Página 28
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 27 (8) Líquido de frenos (delanteros) (9) Líquido de frenos (traseros)
28 SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS 1. Maneta de embrague 7. Mando de desbloqueo de la marcha atrás 2. Freno de estacionamiento 8. Tapón del depósito de combustible 3. Luces indicadoras 9. Botón de arranque 4. Depósito de líquido del freno delantero 10.
Página 30
SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS 29 12. Radiador 13. Batería 14. Pedal de cambio 15. Cadena de transmisión 16. Caja del filtro de aire 17. Fusible 18. Depósito de refrigerante 19. Amortiguador 26. Luz de marcha atrás...
Página 31
30 SITUACIÓN DE LOS ELEMENTOS 20. Pedal del freno trasero 21. Bujía 22. Depósito de combustible 23. Boca de llenado de aceite del motor 24. Silenciador 25. Contacto de la luz de freno...
ATV. La instalación inadecuada de accesorios o la modificación de este vehículo puede alterar Kawasaki no tiene control alguno sobre el diseño su manejabilidad y ocasionar un accidente. o la idoneidad de los accesorios, salvo los repues- tos y accesorios Kawasaki.
Página 33
32 CARGA Dado que un vehículo todoterreno es sensible a los incrementos de peso y a las variaciones de la distribución del mismo, así como a las fuerzas aero- dinámicas, la instalación de accesorios requiere un cuidado extremo. Las directrices generales siguien- tes le ayudarán a actuar con conocimiento de cau- •...
INFORMACIÓN GENERAL 33 INFORMACIÓN GENERAL Llene el depósito lo antes posible, ya que este ve- Luces indicadoras hículo no dispone de reserva (consulte el apartado Depósito de combustible). Las luces indicadoras están montadas en el cen- tro del manillar. Marcha atrás: Cuando se selecciona la marcha atrás, se ilumina la luz indicadora de marcha atrás.
Si la luz permanece iluminada cuando se ha eliminado la causa del problema en el sistema de refrigeración, es posible que haya un fallo de la ECU u otras causas. Solicite los servicios de un concesionario autorizado Kawasaki. A. Maneta de freno...
Página 36
INFORMACIÓN GENERAL 35 Con el pedal situado en el lado derecho se accio- ADVERTENCIA na el freno trasero. PELIGRO Parada del motor, desplazamiento hacia atrás o desmontar del vehículo de forma inadecua- da en una pendiente. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV puede volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Al subir una cuesta utilice una marcha corta y mantenga una velocidad constante.
36 INFORMACIÓN GENERAL Freno de estacionamiento El freno trasero se utiliza como freno de estacio- namiento. Cuando se sitúa la palanca del freno de estacio- namiento en la posición ”PARK ON”, se pone el fre- no de estacionamiento. Para quitar el freno de estacionamiento, sitúe la palanca en la posición “PARK OFF”.
INFORMACIÓN GENERAL 37 Maneta de embrague Mando de desbloqueo de la marcha atrás Al apretar la maneta de embrague situada en el lado izquierdo del manillar se desacopla el embra- Este vehículo está dotado de marcha atrás. gue. Apriete siempre la maneta de embrague antes El mando de desbloqueo de la marcha atrás está...
Página 39
38 INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA PELIGRO Cambio a primera mientras el vehículo se es- tá desplazando marcha atrás. QUÉ PUEDE OCURRIR El vehículo puede detenerse bruscamente e ir hacia delante. Como consecuencia de ello, las ruedas delanteras pueden levantarse del suelo y provocar la pérdida de control. O el vehículo puede volcar hacia atrás y provocar un accidente.
INFORMACIÓN GENERAL 39 Pedal de cambio ADVERTENCIA PELIGRO El cambio es de 5 velocidades con retorno y do- Conducción inadecuada en marcha atrás tado de marcha atrás. El punto muerto se encuentra entre la primera y la segunda, como se muestra. QUÉ...
Página 41
40 INFORMACIÓN GENERAL Para poner la primera desde punto muerto, aprie- ADVERTENCIA te la maneta de embrague y pise el pedal de cam- bio, suelte suavemente la maneta de embrague y a PELIGRO continuación suelte el pedal de cambio. Cambio a marcha atrás desde primera y vice- Para pasar a la marcha superior siguiente, apriete versa con el vehículo en movimiento.
Página 42
INFORMACIÓN GENERAL 41 NOTA ADVERTENCIA ○ Cuando se pone la marcha atrás, la luz de mar- PELIGRO cha atrás situada en la parte posterior se encien- Conducción descuidada en “R” (marcha atrás). Dar marcha atrás sin mirar. QUÉ PUEDE OCURRIR Si se desplaza en “R”...
42 INFORMACIÓN GENERAL Depósito de combustible Llenado del depósito: El depósito de combustible está montado en la parte delantera del asiento. Se recomienda utilizar gasolina del octanaje indicado en la lista. Evite lle- nar el depósito bajo la lluvia o en zonas con mucho polvo para que no se contamine el combustible.
Requisitos de combustible: Un incendio o una explosión pueden provo- car lesiones graves o mortales. Su motor Kawasaki ha sido diseñado para usar sólo gasolina sin plomo con un octanaje mínimo co- CÓMO EVITAR EL PELIGRO mo se indica a continuación. Para evitar daños se- No fume al repostar.
Página 45
44 INFORMACIÓN GENERAL AVISO AVISO Si el motor produce “golpeteo” o “picado”, No utilice en este vehículo un combustible utilice una marca diferente de gasolina o de que contenga un nivel de etanol o de otros un octanaje mayor. Si permite que continúe oxigenados más alto que el especificado para en estas condiciones, puede resultar en da- el combustible E10 * .
B. Posición “ON” C. Posición “OFF” A. Llave B. Número de la llave El concesionario Kawasaki dispone de llaves cie- C. Tapa de la llave gas. Solicite a su concesionario las llaves de re- puesto adicionales que pueda necesitar; para ello...
46 INFORMACIÓN GENERAL debe encontrarse en la posición “RUN”. Si debe pa- Interruptores izquierdos del manillar rar el motor en caso de emergencia, sitúe el inte- rruptor de paro del motor en la posición “OFF”. Interruptor/conmutador de luces: Aunque con el interruptor de paro del motor este Las posiciones se identifican en el propio conmu- se para, no se desconectan todos los circuitos eléc- tador.
INFORMACIÓN GENERAL 47 NOTA Mando de ajuste del ralentí/estárter ○ Para que funcione el arranque eléctrico, el inte- rruptor de paro del motor debe encontrarse en la Este vehículo está provisto de un mando de ajus- posición “RUN”, el interruptor de contacto en la te del ralentí/estárter que actúa como estárter ade- posición “ON”...
48 INFORMACIÓN GENERAL Mando del gas Limitador de gas El mando del gas se encuentra en el lado derecho Este vehículo está provisto de un limitador de gas del manillar. Al empujar el mando hacia adelante para reducir la potencia máxima del motor cuando aumenta el régimen del motor.
Página 50
INFORMACIÓN GENERAL 49 ADVERTENCIA PELIGRO Conducción del ATV a velocidades excesivas. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta el riesgo de perder el control del ATV y sufrir un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Mantenga siempre una velocidad adecuada al terreno, la visibilidad, las condiciones de utili- zación y su experiencia.
50 INFORMACIÓN GENERAL Para sujetar el asiento, introduzca los ganchos Asiento delantero y central del mismo en el tope delantero y en la ranura central y deslice el asiento completa- Para desmontar el asiento, empuje la palanca de mente hacia delante empujándolo por el extremo. bloqueo situada en el extremo posterior izquierdo del vehículo y levante el asiento.
Página 52
INFORMACIÓN GENERAL 51 Verifique que los salientes posteriores del asiento Empuje la parte posterior del asiento hacia abajo entren en los apoyos elásticos. para bloquearlo. Tire hacia arriba por el extremo posterior del asiento para comprobar si está bien bloqueado. A.
52 INFORMACIÓN GENERAL Compartimento portaobjetos y juego de herramientas El compartimento portaobjetos está situado deba- jo del asiento. Guarde en él este manual. En este compartimento encontrará el juego de herramien- tas. Los pequeños ajustes y cambios de piezas que se explican en este manual pueden realizarse con estas herramientas.
RODAJE 53 RODAJE Las 10 primeras horas (100 km) de funcionamien- to del vehículo constituyen el periodo de rodaje. No dé más de ½ gas durante el periodo de rodaje. Si no utiliza el vehículo con cuidado durante este pe- riodo, puede terminar con un vehículo “roto”...
54 CONDUCCIÓN CONDUCCIÓN Comprobaciones diarias ADVERTENCIA PELIGRO Compruebe los puntos siguientes cada día antes Omisión de la revisión del ATV antes de utili- de utilizar el vehículo. Dichas comprobaciones re- zarlo. Omisión del mantenimiento correcto quieren muy poco tiempo y su realización rutinaria del ATV.
Página 56
CONDUCCIÓN 55 PELIGRO PELIGRO Funcionamiento del motor sin ventilación. QUÉ PUEDE OCURRIR La inhalación de gases de escape provoca envenenamiento por monóxido de carbono y la muerte por asfixia. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas inco- loro, inodoro y tóxico.
Página 57
56 CONDUCCIÓN Tuercas, pernos, fijaciones ....Comprobar que los componentes de la dirección y la suspensión, ejes y todos los mandos estén correctamente fijados. Dirección ........... Acción suave pero no suelta entre topes. Los cables de control no se deben atascar. Comprobar la eficacia de los frenos (en marcha).
CONDUCCIÓN 57 estárter hacia fuera. Mantenga el gas completa- Arranque del motor mente cerrado. Cuando el motor se haya calen- tado, empuje el mando de ajuste del ralentí/ PELIGRO estárter hacia dentro. Mando de ajuste del ralentí/estárter PELIGRO Funcionamiento del motor sin ventilación. QUÉ...
58 CONDUCCIÓN • Pulse el botón de arranque. Repita la operación Inicio de la marcha hasta que arranque el motor. • AVISO Verifique que el cambio se encuentre en punto muerto. • No accione el arranque eléctrico durante más Accione los frenos delantero y trasero. •...
CONDUCCIÓN 59 AVISO Cambios de marcha • No cambie a una marcha más corta cuando la Suelte el mando del gas y apriete la maneta de velocidad del vehículo sea demasiado eleva- embrague al mismo tiempo. • da y vaya a provocar una subida excesiva de Cambie a la siguiente marcha más larga o más revoluciones.
60 CONDUCCIÓN Frenada ADVERTENCIA • PELIGRO Cierre completamente el gas. Deje el embrague Parada del motor, desplazamiento hacia atrás acoplado (salvo al cambiar de marcha) de modo o desmontar del vehículo de forma inadecua- que el motor ayude a reducir la velocidad. •...
CONDUCCIÓN 61 Paro del motor Estacionamiento del ATV • Cierre completamente el gas. • ADVERTENCIA Sitúe el cambio en la posición “N” (punto muerto). • Ponga el freno de estacionamiento para que el PELIGRO vehículo no se mueva. Utilización o estacionamiento del vehículo •...
Página 63
62 CONDUCCIÓN • Cuando el motor se haya parado, ponga la prime- ADVERTENCIA ra. Ponga el freno de estacionamiento para que el vehículo no se mueva. PELIGRO • Extraiga la llave de contacto para evitar cualquier Tocar el motor o el tubo de escape. uso no autorizado.
CONDUCCIÓN 63 Parada del ATV en caso de emergencia En caso de vuelco del vehículo El vehículo Kawasaki ha sido diseñado y fabrica- Si el vehículo vuelca, puede pasar aceite del mo- do para proporcionar una seguridad y una comodi- tor al conducto de admisión y al filtro de aire;...
Lea el manual del usuario de seguridad le ayudarán a disfrutar con mayor ple- nitud de su nuevo ATV Kawasaki y a prevenir acci- Lea y entienda este manual y llévelo siempre en dentes con resultado de lesiones graves o el vehículo.
CONDUCCIÓN SEGURA 65 Respete los reglamentos locales Supervisión de un adulto Conozca y respete todas las leyes y reglamentos Este vehículo no es un juguete. Es un vehículo to- que rigen el uso de vehículos todoterreno en su lo- doterreno de motor. No se recomienda el uso de es- calidad.
Página 67
66 CONDUCCIÓN SEGURA Los jóvenes que empiecen a los 16 años deben ADVERTENCIA hacerlo bajo la supervisión de un adulto incluso si han asistido a un curso de conducción. Los padres PELIGRO deben asegurarse de que el joven posea la compe- Inobservancia de las recomendaciones relati- tencia, habilidades y juicio necesarios para utilizar vas a la edad de uso de este ATV.
CONDUCCIÓN SEGURA 67 Principiantes Solo para uso todoterreno Los principiantes deben practicar las técnicas de Este vehículo está diseñado únicamente para uso giro y de frenada en campo abierto, lejos de otros todoterreno y no se debe utilizar sobre superficies vehículos.
Página 69
68 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA PELIGRO Utilización de este ATV en calles, carreteras o autovías. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Consulte a las autoridades locales o naciona- les acerca de la existencia de leyes y regla- mentos aplicables al uso de los ATV en dichos lugares.
CONDUCCIÓN SEGURA 69 Utilice una vestimenta adecuada ADVERTENCIA PELIGRO Lleve siempre un casco homologado, protección Utilización de este ATV sin casco homologa- ocular y ropa protectora. Con una vestimenta apro- do para motocicletas, protección ocular y ro- piada se sentirá más cómodo y el riesgo de sufrir pa protectora.
70 CONDUCCIÓN SEGURA Solo el conductor ADVERTENCIA PELIGRO Este vehículo está diseñado para llevar única- Llevar un pasajero en este ATV. mente al conductor. No dispone de correa de asien- to, asiento doble, asidero ni reposapiés para un QUÉ PUEDE OCURRIR pasajero.
CONDUCCIÓN SEGURA 71 Conduzca con cuidado y sentido co- ADVERTENCIA mún PELIGRO Intentos de levantar las ruedas, saltar y otras Deseamos que disfrute conduciendo: hágalo con acrobacias. cuidado y de forma segura. Utilice el sentido co- mún. Evite levantar las ruedas y dar saltos. Asimis- QUÉ...
72 CONDUCCIÓN SEGURA No conduzca nunca si ha bebido al- Mantenga los pies en los reposapiés y cohol las manos en el manillar El alcohol y las drogas reducen la capacidad de Conduzca siempre con los pies en los reposa- discernimiento y los reflejos.
CONDUCCIÓN SEGURA 73 Antes de poner en marcha el motor ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor se deben hacer “obli- PELIGRO Retirar las manos del manillar o los pies de gatoriamente” estas tres cosas: los reposapiés durante la marcha. 1) Poner el freno de estacionamiento. 2) Poner punto muerto.
Si se desplaza, el vehículo manejabilidad del ATV. Para más detalles, consulte puede resultar dañado o provocar un accidente. el capítulo Carga de este manual. Kawasaki no re- comienda modificar el ATV en modo alguno. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar un comportamiento peligroso del vehículo o reducir la...
Antes de utili- venta en el mercado no autorizados o aprobados zar el vehículo, corrija cualquier irregularidad que por Kawasaki para usar en este ATV no serán cu- haya detectado durante las comprobaciones. biertos por la garantía.
76 CONDUCCIÓN SEGURA Presión de los neumáticos ADVERTENCIA PELIGRO Este vehículo está equipado con neumáticos de Omisión de la revisión del ATV antes de utili- baja presión. La presión y el tipo de neumático pue- zarlo. den afectar a las características de manejabilidad Omisión del mantenimiento correcto del ATV.
CONDUCCIÓN SEGURA 77 Terreno ADVERTENCIA PELIGRO Antes de adentrarse en una zona nueva, com- Uso de este ATV con neumáticos inadecua- pruebe la presencia de obstáculos o peligros ocul- dos o con una presión incorrecta o desigual. tos. Mantenga una velocidad reducida hasta que conozca bien el lugar.
Página 79
78 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Conducir el ATV en terreno desconocido sin Paso inadecuado de obstáculos. adoptar precauciones adicionales. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control o colisionar. El ATV QUÉ PUEDE OCURRIR Puede toparse con rocas ocultas, baches o puede volcar.
Página 80
CONDUCCIÓN SEGURA 79 ADVERTENCIA PELIGRO No adoptar precauciones adicionales en te- rrenos excesivamente irregulares, resbaladi- zos o blandos. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder tracción o el control del ve- hículo, con el consiguiente riesgo de acciden- te, incluido el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No circule por terrenos excesivamente irregu- lares, resbaladizos o blandos hasta que no...
80 CONDUCCIÓN SEGURA AVISO Conducción marcha atrás Si cambia a marcha atrás cuando el vehículo Arranque el motor según el procedimiento descri- to en el apartado “Arranque del motor”. Antes de está en movimiento podría causar daños al motor. No cambie de la segunda velocidad a cambiar a marcha atrás, ponga la primera.
Página 82
CONDUCCIÓN SEGURA 81 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Dar marcha atrás “R” a demasiada velocidad. Conducción descuidada en “R” (marcha atrás). Dar marcha atrás sin mirar. QUÉ PUEDE OCURRIR Desplazarse en “R” (marcha atrás) demasia- QUÉ PUEDE OCURRIR Si se desplaza en “R” (marcha atrás) de forma do rápido puede provocar la pérdida de con- trol y un accidente, con el consiguiente descuidada puede atropellar a una persona o...
82 CONDUCCIÓN SEGURA Dado que las dos ruedas traseras de este ATV gi- Virajes ran a la misma velocidad, la rueda interior pierde tracción (o “patina”) en el suelo durante el viraje. Al El conductor principiante debe aprender esta téc- situarse más adelante en el asiento y desplazar el nica de viraje para efectuar giros de forma suave y peso del cuerpo al reposapiés exterior, las ruedas...
Página 84
CONDUCCIÓN SEGURA 83 Si el vehículo comienza a inclinarse en un viraje, ADVERTENCIA ladéese más hacia el interior de la curva. Puede ser necesario reducir la velocidad y enderezar, si es po- PELIGRO sible. No baje el pie; mantenga ambos pies en los Retirar las manos del manillar o los pies de reposapiés.
84 CONDUCCIÓN SEGURA No trate de subir cuestas demasiado pronuncia- Ascenso de pendientes das para el ATV o para las que no esté preparado. Al subir una cuesta inclínese hacia delante para No intente subir pendientes o cuestas pronuncia- evitar que las ruedas delanteras se levanten. En las das hasta que no domine los mandos y las técnicas cuestas más pronunciadas puede ser conveniente de conducción básicas del vehículo.
Página 86
CONDUCCIÓN SEGURA 85 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO Conducción en pendientes demasiado pro- Viraje incorrecto en pendientes. nunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control o volcar. QUÉ PUEDE OCURRIR En las pendientes muy pronunciadas el ve- hículo puede volcar más fácilmente que en CÓMO EVITAR EL PELIGRO No trate nunca de girar en una pendiente las superficies horizontales o pendientes lige-...
Página 87
86 CONDUCCIÓN SEGURA en línea recta y luego, mientras mantiene todo el ADVERTENCIA peso posible hacia el lado de arriba, gire el manillar para dirigirse cuesta abajo. Suelte el freno de esta- PELIGRO cionamiento y baje la cuesta. Parada del motor, desplazamiento hacia atrás o desmontar del vehículo de forma inadecua- da en una pendiente.
CONDUCCIÓN SEGURA 87 Recuerde: • Banderín Algunas pendientes son demasiado pronuncia- das. Utilice el sentido común. • En terreno montañoso, utilice un banderín para Nunca vaya más allá de su límite de visibilidad. Si que los demás puedan verle desde el otro lado de no puede ver lo que hay al otro lado de la cima, los promontorios o dunas.
88 CONDUCCIÓN SEGURA Atravesar una ladera ADVERTENCIA PELIGRO Cuando atraviese una ladera, mantenga el peso Atravesar laderas de forma inadecuada. del cuerpo hacia el lado de arriba. Evite las laderas resbaladizas que pueden provocar la pérdida de QUÉ PUEDE OCURRIR tracción.
CONDUCCIÓN SEGURA 89 Descenso de pendientes En la cima de una pendiente, reduzca la veloci- dad o pare para poder buscar un camino seguro y con visibilidad suficiente para evitar los obstáculos. ADVERTENCIA PELIGRO Descender una pendiente de forma inadecua- QUÉ...
Página 91
90 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA PELIGRO Uso inadecuado de los frenos. QUÉ PUEDE OCURRIR El ATV puede volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Accione el freno delantero y el trasero de for- ma progresiva. Tenga cuidado si la superficie es blanda; los neu- máticos pueden patinar y el efecto de frenada se re- ducirá.
CONDUCCIÓN SEGURA 91 Patinaje y derrapaje ADVERTENCIA PELIGRO En superficies resbaladizas o blandas es necesa- Patinar o derrapar de forma inadecuada. rio un cuidado especial. Patinar puede ser peligro- so, ya que las ruedas pueden recuperar la tracción QUÉ PUEDE OCURRIR de forma repentina y provocar el vuelco del ve- Puede perder el control del ATV.
92 CONDUCCIÓN SEGURA Recuerde: • Vadeo Tenga mucho cuidado en las superficies muy res- baladizas y de tracción muy elevada. • Escoja un lugar para entrar y salir del agua en el Gire las ruedas en la dirección del derrapaje. •...
Página 94
CONDUCCIÓN SEGURA 93 ADVERTENCIA PELIGRO Uso del ATV en aguas profundas o corrientes rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, con la consi- guiente pérdida de tracción y control, lo cual puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No utilice nunca el ATV en cursos de agua rá- pidos o a profundidades superiores al borde inferior de las tapas de los ejes.
Página 95
94 CONDUCCIÓN SEGURA Cuando el vehículo haya circulado por el agua, compruebe el filtro de aire. Tras una exposición pro- longada al agua, los cojinetes de las ruedas pueden haber perdido lubricante, en cuyo caso será nece- sario reponerlo. Compruebe el aceite del motor: un aspecto lechoso indica que ha penetrado agua.
NO MANIPULE EL SISTEMA DE CONTROL DE RUIDO Para reducir al mínimo las emisiones de ruido de este vehículo, Kawasaki lo ha equipado con efica- ces sistemas de insonorización de la admisión y el escape. Están diseñados para proporcionar unas prestaciones óptimas con niveles de ruido reduci-...
Si tiene dudas acerca de cómo realizar algún ajuste o sobre el funcionamiento del vehículo, solicite a su con- cesionario Kawasaki autorizado que revise el ATV. Tenga en cuenta que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por daños que se produzcan a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o un ajuste incorrecto llevados a cabo por el usuario.
Además de los puntos siguientes, realice siempre las Comprobaciones diarias que se enumeran en el capí- tulo CONDUCCIÓN. • = Limpiar, ajustar, lubricar, cambiar piezas según sea necesario. D = Las revisiones debe realizarlas un concesionario autorizado Kawasaki o alguien igualmente competen- ○ = Piezas relacionadas con las emisiones. FRECUENCIA...
Página 99
98 MANTENIMIENTO Y AJUSTE FRECUENCIA Primera Regelmatige onderhoudsbeurten revisión A las 10 Cada 10 Cada 30 Cada 90 Cada horas o días o 200 días o 600 días de año 100 km de km de uso km de uso uso o 1.700 km, lo que se cumpla...
Página 100
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 99 FRECUENCIA Primera Regelmatige onderhoudsbeurten revisión A las 10 Cada 10 Cada 30 Cada 90 Cada horas o días o 200 días o 600 días de año 100 km de km de uso km de uso uso o 1.700 km, lo que se cumpla...
Página 101
100 MANTENIMIENTO Y AJUSTE FRECUENCIA Primera Regelmatige onderhoudsbeurten revisión A las 10 Cada 10 Cada 30 Cada 90 Cada horas o días o 200 días o 600 días de año 100 km de km de uso km de uso uso o 1.700 km, lo que se cumpla...
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 101 AVISO Aceite del motor Revolucionar el motor antes de que el aceite Para que el motor, la caja de cambios y el embra- haya llegado a todos los componentes puede gue funcionen correctamente, mantenga el nivel provocar el gripado del motor.
Página 103
102 MANTENIMIENTO Y AJUSTE de vaciado para vaciar el aceite que pueda haber Cambio de aceite y filtro en la caja de cambios y en el cárter, vuelva a co- El aceite del motor y el filtro se deben cambiar pe- locar los tapones e introduzca la cantidad de acei- riódicamente para preservar la durabilidad del mo- te especificada.
Página 104
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 103 • Cuando cambie el filtro de aceite, extraiga la tapa ADVERTENCIA del mismo y la junta tórica. PELIGRO Desechar el aceite usado de forma inadecua- QUÉ PUEDE OCURRIR El aceite usado del motor es una sustancia tóxica que puede contaminar el medio am- biente.
Página 105
104 MANTENIMIENTO Y AJUSTE • • Sustituya el elemento del filtro por uno nuevo. Cuando se haya vaciado todo el aceite, coloque los tapones de vaciado con juntas nuevas. En la tabla siguiente se indica el par de apriete correcto de los mismos.
Página 106
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 105 Aceite del motor Aunque en la mayoría de las condiciones se reco- mienda aceite 10W-40, puede ser necesario cam- Grado: API SG, SH, SJ, SL o SM con JA- biar viscosidad según condiciones SO MA, MA1 o MA2 atmosféricas locales.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO • Si no puede eliminar la totalidad de los insectos o Mantenga las manos y la ropa alejadas de las el barro, deberá hacerlos limpiar en un concesio- palas del ventilador en todo momento. nario autorizado Kawasaki.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 107 AVISO El uso de agua a alta presión, como en los sistemas de lavado de coches, puede dañar las aletas del radiador y reducir la eficacia de este. No obstruya ni desvíe el flujo de aire a través del radiador instalando accesorios no autori- zados delante del radiador o detrás del venti- lador.
Haga está agrietado el aislador, cambie la bujía. Utilice la revisar el sistema de refrigeración en su con- bujía estándar. cesionario autorizado Kawasaki. NOTA ○ Dado que la bujía está situada justo debajo del Cambio del refrigerante depósito de combustible, se debe desmontar el...
Página 110
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 109 Bujía NGK CPR8EB-9 o CPR9EB-9 Bujía estándar Tipo borne sólido Distancia entre 0,8 – 0,9 mm electrodos Par de apriete 13 N·m (1,3 kgf·m) Colocación de la bujía • Introduzca la bujía en el orificio de la misma. •...
Ello puede provocar mantenimiento periódico. un accidente. La revisión y el ajuste deben ser realizados por un concesionario autorizado Kawasaki. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Holgura de las válvulas (motor en frío) Limpie regularmente el filtro de aire conforme 0,10 –...
Página 112
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 111 • En zonas polvorientas, el elemento se debe limpiar Suelte los ganchos y retire la tapa del filtro de ai- con una frecuencia mayor que la recomendada. • Después de utilizar el vehículo con lluvia o barro, el Levante el elemento del filtro de aire y extráigalo elemento se debe limpiar inmediatamente.
Página 113
112 MANTENIMIENTO Y AJUSTE ADVERTENCIA PELIGRO Penetración de suciedad o polvo en el cuerpo de mariposas. QUÉ PUEDE OCURRIR La válvula de mariposa puede atascarse en posición abierta. Ello puede provocar un acci- dente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Cuando extraiga el elemento del filtro de aire, cubra la abertura de este al cuerpo de maripo- sas.
Página 114
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 113 • • Extraiga el armazón para limpiar el elemento en Escúrralo en un trapo limpio para secarlo. No re- un baño de limpiador biodegradable de filtros de tuerza el filtro ni le aplique aire comprimido para aire con la ayuda de un cepillo blando.
114 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Comprobación de presencia de polvo, aceite o Parachispas agua • Extraiga el tapón de vaciado situado en la parte Este vehículo está provisto de un parachispas. Se inferior de la caja del filtro de aire para expulsar el debe mantener adecuadamente para asegurar su polvo, el aceite o el agua acumulados en el inte- eficacia.
Página 116
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 115 Limpieza del parachispas ADVERTENCIA PELIGRO Silenciador caliente. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede quemarse las manos. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Utilice guantes cuando limpie el parachispas. Durante esta operación el motor debe estar en marcha. • A. Silenciador Extraiga la tapa posterior del silenciador.
Página 117
116 MANTENIMIENTO Y AJUSTE • Extraiga el parachispas y límpielo en un baño de ADVERTENCIA disolvente de temperatura de inflamación elevada y, si es preciso, utilice con suavidad un cepillo PELIGRO metálico fino para eliminar las partículas que pue- Limpieza del parachispas cerca de materiales da haber en la pantalla.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 117 Cable del gas PELIGRO PELIGRO El mecanismo del gas debe tener cierto juego. Mi- Funcionamiento del motor sin ventilación. da la distancia que recorre el mando del gas antes de que las revoluciones del motor empiecen a au- QUÉ...
118 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Ajuste • Cable de desbloqueo de la marcha Retire la funda de goma del regulador en la carca- atrás sa del mando del gas. • Afloje la contratuerca y gire el regulador superior El sistema de desbloqueo de la marcha atrás de- del cable del gas hasta obtener el juego especifi- be tener cierto juego.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 119 Ajuste • Embrague Afloje la contratuerca del cable de desbloqueo de la marcha atrás. • Debido al desgaste del disco de fricción y al esti- Gire el regulador hasta que el cable tenga el jue- ramiento del cable de embrague con el tiempo, se go adecuado.
Página 121
120 MANTENIMIENTO Y AJUSTE A. Maneta de embrague A. Regulador estriado B. 5 – 10 mm B. Tuerca de ajuste C. Contratuerca Si el juego es incorrecto, ajústelo del modo si- guiente. Ajuste • Gire el regulador hasta que la maneta de embra- gue tenga un juego de 5 –...
Página 122
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 121 El regulador no se debe aflojar más allá de su lí- ADVERTENCIA mite; de lo contrario el cable exterior se puede salir. Retire la cubierta de goma y verifique periódica- PELIGRO mente que todavía se pueda aflojar el regulador sin Cable exterior del embrague no asentado por rebasar el límite.
122 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Cadena de transmisión ADVERTENCIA PELIGRO La cadena de transmisión se debe comprobar, Intentar medir la holgura de la cadena con el ajustar y engrasar de acuerdo con el cuadro de motor en marcha o con las ruedas traseras gi- mantenimiento periódico por razones de seguridad rando.
Página 124
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 123 A. 40 – 50 mm A. Caja del puente trasero B. Pernos de fijación C. Llave Ajuste de la tensión de la cadena • Afloje los pernos de fijación en el extremo del AVISO basculante. • Acople la llave que se incluye en el juego de he- No tense excesivamente la cadena.
Página 125
124 MANTENIMIENTO Y AJUSTE ADVERTENCIA PELIGRO Pernos de fijación del basculante flojos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar el fallo del freno trasero o la cadena de transmisión se puede aflojar y sa- lirse de los piñones. El fallo del freno o el blo- queo de las ruedas traseras a causa del atasco de la cadena pueden provocar un acci- dente grave.
Página 126
Pueden bloquearse las ruedas traseras y pro- vocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Utilice únicamente una cadena de repuesto original Kawasaki instalada por un concesio- nario autorizado Kawasaki. • Gire las ruedas traseras para comprobar si hay A. Medir B.
Página 127
126 MANTENIMIENTO Y AJUSTE • En caso de cualquier irregularidad, haga cambiar la cadena de transmisión o los piñones en un con- cesionario autorizado Kawasaki. Engrase • Sitúe la parte trasera del vehículo sobre un sopor- te estable, con ambas ruedas traseras levantadas del suelo.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 127 Tapa de protección del piñón No utilice este vehículo sin la tapa de protección del piñón montada y en buen estado. ADVERTENCIA PELIGRO Tapa de protección del piñón no montada. QUÉ PUEDE OCURRIR La ropa o el cuerpo pueden quedar atrapados en la cadena y el piñón.
128 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Ajuste Ajuste del ralentí ADVERTENCIA El ralentí se ajusta con el mando de ajuste del ra- lentí/estárter. PELIGRO Motor caliente. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede quemarse las manos. CÓMO EVITAR EL PELIGRO No toque nunca el motor caliente durante la operación de ajuste.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 129 ○ El mando de ajuste del ralentí/estárter funciona Respiradero del depósito de combusti- también como mando del estárter. Cuando ajuste el ralentí, cerciórese de que el mando esté com- pletamente empujado hacia adentro. Con el man- El tubo respiradero del depósito de combustible do sacado, no podrá...
Kawasaki. ADVERTENCIA PELIGRO Aire en el sistema de frenos.
Página 132
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 131 Líquido de frenos ADVERTENCIA Utilice únicamente un líquido de frenos de alto rendimiento cuyo envase lleve la marca DOT4. PELIGRO Tubos de freno y uniones dañados o que pre- AVISO sentan fugas. No derrame líquido de frenos sobre superfi- QUÉ...
Página 133
132 MANTENIMIENTO Y AJUSTE A. Depósito delantero A. Depósito trasero B. Línea de nivel mínimo B. Línea de nivel mínimo...
Página 134
A. Depósito trasero B. Línea de nivel máximo Cambio de líquido Haga cambiar el líquido de frenos en un concesio- nario autorizado Kawasaki. A. Depósito delantero B. Línea de nivel máximo...
134 MANTENIMIENTO Y AJUSTE • Si se mueve más de 2 mm, ajuste la tensión del Freno de estacionamiento cable del modo siguiente. El cable del freno de estacionamiento debe tener la tensión correcta para que el vehículo no se mue- va cuando está...
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 135 • Si la luz no se enciende como se indica anterior- Contacto de la luz de freno mente, compruebe la bombilla y, si es preciso, ajuste el contacto de la luz de freno. Solo se puede ajustar el contacto en el pedal del freno trasero.
Todas las ruedas dida en la manejabilidad del vehículo. Kawasaki se deben montar de forma que las válvulas queden recomienda sustituir siempre los neumáticos por en la parte exterior del vehículo.
Página 138
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 137 Carga transportada y presión de los neumáti- ADVERTENCIA Una presión incorrecta de los neumáticos puede PELIGRO alterar la manejabilidad y las prestaciones del ve- Uso del ATV con neumáticos inadecuados o hículo y provocar la pérdida de control. con una presión incorrecta.
(4 uni- dades) presentan grietas, agujeros, roturas o dete- rioro. Si observa alguno de estos defectos, haga cambiar la funda en un concesionario autorizado Kawasaki. A. Galga de profundidad de neumáticos Profundidad mínima del dibujo Neumático delantero 3 mm Neumático trasero...
Gire el tornillo de ajuste situado en el reborde de sión es demasiado blanda o demasiado rígida, há- cada faro hacia dentro o hacia fuera para ajustar gala ajustar en un concesionario autorizado la luz verticalmente. Kawasaki. A. Faro B. Tornillo de ajuste A. Amortiguadores delanteros B. Amortiguador trasero...
Página 141
140 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Batería La batería está situada debajo del radiador. PELIGRO PELIGRO Las baterías contienen ácido sulfúrico. Las baterías producen hidrógeno. QUÉ PUEDE OCURRIR El ácido sulfúrico puede provocar quemadu- ras. El hidrógeno puede provocar una explosión. A. Tapa de la batería CÓMO EVITAR EL PELIGRO B.
Página 142
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 141 Desmontaje de la batería Instalación de la batería • • Extraiga la tapa de la batería. Coloque la batería en su sitio. • Conecte bien el cable provisto de capuchón al ter- minal (+) y después el cable negro al terminal (–). •...
Página 143
142 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Características de la batería Autodescarga La batería instalada en este vehículo es de tipo Número aproximado de días para precintado y no se debe retirar el precinto en ningún que una batería cargada al 100% momento una vez se ha introducido el electrolito es- se descargue al 100% pecificado durante el servicio inicial.
Página 144
Si no es posible leer el régimen, cargue la 12,6 voltios, debe cargar la batería con un cargador batería a un amperaje de aproximadamente 1/10 apropiado (consulte a su concesionario Kawasaki o de su capacidad. • visite buykawasaki.com) a un amperaje de 1/10º de El cargador mantendrá...
Página 145
144 MANTENIMIENTO Y AJUSTE NOTA Fusible ○ Si carga la batería precintada, observe estricta- mente las instrucciones que figuran en el rótulo El fusible principal y los fusibles del ventilador del de la misma. radiador y de la bomba de combustible se encuen- tran en la parte delantera del vehículo;...
Página 146
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 145 • • Extraiga la cubierta delantera. Extraiga la caja para comprobar los fusibles. • Los fusibles del radiador y de la bomba de com- bustible están guardados en la bolsa de plástico; ábrala y extraiga las cajas de fusibles. A.
146 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Engrase general Engrase los puntos que se indican a continuación con aceite de motor o grasa normal conforme al cuadro de mantenimiento periódico o siempre que haya utilizado el vehículo en terreno mojado o con lluvia y, especialmente, después de un lavado a presión.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 147 NOTA Limpieza ○ Después de conectar los cables, ajústelos. A fin de prolongar la vida útil del vehículo, lávelo inmediatamente cuando haya recibido salpicaduras de agua de mar o haya estado expuesto a un aire salino, lluvia, terrenos fangosos o zonas polvorien- tas.
Página 149
• Entrada del filtro de aire: tapar la abertura con cin- En caso de dudas, consulte con un concesionario ta o trapos. autorizado Kawasaki. Puntos en los que se debe tener cuidado Después del lavado • No aplicar agua a presión cerca de los puntos si- Retire todas las bolsas de plástico del silenciador...
Página 150
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 149 ADVERTENCIA PELIGRO Cera, aceite o grasa en los discos de freno. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede reducir el efecto de frenada con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Limpie los discos de freno con un disolvente no graso, por ejemplo tricloroetileno o aceto- na.
150 MANTENIMIENTO Y AJUSTE Apriete de tornillos y tuercas Cada día, antes de utilizar el vehículo, compruebe el apriete de las tuercas y tornillos que se indican. Consul- te el manual de servicio o solicite los pares de apriete a su concesionario autorizado. 1.
Página 152
MANTENIMIENTO Y AJUSTE 151 17. Pernos de fijación del tensor de la cadena 21. Tornillos de la caja de control del gas 18. Tornillos de sujeción del silenciador 22. Tuerca del pivote de la maneta de freno 19. Pernos y tuercas de sujeción de los amortiguado- 23.
152 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento ADVERTENCIA • PELIGRO Limpie a fondo todo el vehículo. • Vaciar el sistema de combustible sin las debi- Haga funcionar el motor durante unos cinco minu- das precauciones. tos para que se caliente el aceite, párelo y vacíe el aceite del motor.
Página 154
Extraiga la bujía y aplique aceite nebulizado, por abundante agua dulce y limpia. Consulte a un ejemplo Kawasaki K-Kare Fogging Oil (ref. médico lo antes posible. K61030-002), directamente al cilindro. Haga girar el motor varias veces con el botón de arranque •...
154 ALMACENAMIENTO AVISO Fin del almacenamiento Mantenga la batería bien cargada durante el PELIGRO invierno para que el electrolito no se hiele y rompa la batería. Cuanto más descargada es- PELIGRO tá la batería, más fácilmente se hiela. Funcionamiento del motor sin ventilación. •...
TRANSPORTE DEL ATV 155 TRANSPORTE DEL ATV Observe los puntos siguientes para transportar el vehículo. • Compruebe que el tubo respiradero del depósito de combustible esté colocado correctamente. ADVERTENCIA PELIGRO Transporte del ATV volteado sobre su extre- A. Tapa del depósito mo trasero.
156 ELEVACIÓN DEL ATV ELEVACIÓN DEL ATV • Para elevar el vehículo utilice correas o cuerdas. A. Sujeción delantera B. Sujeción trasera C. Fije la correa o la cuerda aquí. NOTA ○ Las correas y cuerdas deben tener suficiente re- sistencia para el peso del ATV.
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS 157 GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS El motor de arranque no gira El motor se para • • Interruptor de paro del motor en “OFF” El depósito de combustible está vacío • • Fusible fundido Hay agua en el combustible •...
Página 159
158 GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS No hay potencia • El motor se recalienta • Marcha demasiado prolongada al ralentí o a ba- ja velocidad (caudal de aire insuficiente) • Bujía incorrecta • Radiador obstruido • Nivel de refrigerante demasiado bajo •...
Consulte en su concesionario autorizado Kawasaki o a la oficina local del medio ambiente el procedimiento adecuado de tratamiento de resi- duos. Esto también se aplica a la gestión del vehículo al final de su vida útil.
160 REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del propietario ........................Domicilio ............................Número de teléfono ......................... Número de serie del motor ......................Número de serie del vehículo ......................Nombre del concesionario en que se realizó la venta ..............Domicilio ............................Número de teléfono .........................
Página 162
REGISTRO DE MANTENIMIENTO 161 Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
Página 163
162 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
Página 164
REGISTRO DE MANTENIMIENTO 163 Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...
Página 165
164 REGISTRO DE MANTENIMIENTO Nombre del conce- Domicilio del con- Fecha Distancia recorrida Mantenimiento realizado sionario cesionario...