3. Installation de l'appareil intérieur
F
3. Het binnenapparaat installeren
NL
20–45
159
3
197
G
F
E
• Utiliser des boulons de suspension M10 (3/8").
* L'acquisition des boulons de suspension doit se faire localement.
• Installer l'appareil de manière sûre, en veillant à ce qu'il n'y ait pas de vide entre le
panneau du plafond et la grille ni entre l'appareil principal et la grille.
A Partie extérieure de l'appareil principal
B Ecartement entre les boulons
C Ouverture dans le plafond
D Partie extérieure de la grille
E Grille
F Plafond
G Boîtier multifonctions (optionnel)
H Toute la périphérie
* Ne pas oublier que l'espace laissé entre le panneau de l'appareil côté plafond et le pan de
plafond, etc. doit être de 10 à 15 mm.
Modèles
*C
P3
241
258
P4, 5, 6
281
298
• Gebruik M10 (3/8") ophangbouten.
* Ophangbouten moet u zelf kopen.
• Hang het apparaat goed stevig op, waarbij u ervoor moet zorgen dat er geen ruimte
tussen de plafondplaat en het rooster zit, en tussen het apparaat en het rooster.
A Buitenkant van het apparaat
B Afstand bouten
C Plafondopening
D Buitenkant van rooster
E Rooster
F Plafond
G Multifunctionele behuizing (optioneel)
H Gehele omgeving
* Let op dat de ruimte tussen het plafondpaneel van het apparaat en de plafondbalk enz. 10
tot 15 mm moet zijn.
Modellen
*C
P3
241
258
P4, 5, 6
281
298
20
D
950
C
860–910
20–45
B
810
159
A
840
F
E
Min. 500
H
(mm)
*D
(mm)
*D
3. Installing the indoor unit
E
3. Anbringung der Innenanlage
D
3. Installering av inomhusenheten
SD
3. Installazione della sezione interna
I
• Use M10 (3/8") suspension bolts.
* Suspension bolts are to be procured at the field.
• Install securely, ensuring that there is no clearance between the ceiling panel &
grille, and between the main unit & grille.
A Outer side of main unit
B Bolt pitch
C Ceiling opening
D Outer side of Grille
E Grille
F Ceiling
G Multi function casement (option)
H Entire periphery
* Note that the space between ceiling panel of the unit and ceiling slab and etc must be 10 to
15 mm.
Models
*C
P3
241
P4, 5, 6
281
• Zur Aufhängung Stehbolzen M10 (3/8") verwenden.
* Aufhängungsstehbolzen sind vor Ort zu beschaffen.
• Sicher anbringen und vergewissern, daß zwischen Deckenplatte und Gitter sowie
(mm)
zwischen Hauptanlage und Gitter keine Freiräume vorhanden sind.
A Außenseite der Hauptanlage
B Abstand zwischen
C Deckenöffnung
D Außenseite des Gitters
E Gitter
F Decke
G Multifunktionaler Flügelrahmen (optional)
H Gesamte Außenseite
* Beachten, daß der Abstand zwischen Deckenplatte der Anlage und Deckenunterseite etc
10 bis 15 mm betragen muß.
Modelle
*C
P3
241
P4, 5, 6
281
• Använd M10 (3/8-tum) upphängningsbultar
* Upphängningsbultarna inköps lokalt.
• Installera enheten ordentligt, se till att det inte finns något fritt utrymme mellan
takpanelen och grillen, samt mellan huvudenheten och grillen.
A Huvudenhetens yttre sida
B Bultlutning
C Taköppning
D Grillens yttre sida
E Grill
F Tak
G Flerfunktionshölje (tillval)
H Hela omkretsen
* Observera att utrymmet mellan enhetens takpanel och taket måste vara 10 till 15 mm.
Modeller
*C
P3
241
P4, 5, 6
281
• Usare i bulloni di sospensione M10 (3/8").
* I bulloni di sospensione devono essere acquistati localmente.
• Installare saldamente l'unità, assicurandosi di non lasciare alcun gioco fra il pan-
nello del soffitto e la griglia, nonché fra l'unità principale e la griglia.
A Lato esterno dell'unità principale
B Passo del bullone
C Apartura a soffitto
D Lato esterno della griglia
E Griglia
F Soffitto
G Cassetta multifunzionale (opzionale)
H Intero bordo esterno
* Notare che lo spazio fra il pannello del soffitto dell'unità e la soletta del soffitto deve essere
compreso fra 10 e 15 mm.
Modelli
*C
P3
241
P4, 5, 6
281
(mm)
*D
258
298
(mm)
*D
258
298
(mm)
*D
258
298
(mm)
*D
258
298