Fig. 5
LED FUNCTIONS / SIgNaUx DES TémOINS / FUNCIONamIENTO DE LOS DIODOS
BaTTERY PaCK
BLOC-PILES
PaqUETE DE BaTERíaS
Without battery pack
Sans bloc-pile
Sin paquete de baterías
Hot battery pack
Cold battery pack
Deeply discharged
Bloc-pile chaud
Bloc-pile froid
Decharge profonde
Paquete de baterías
caliente
Paquete de baterías frío
Muy descargado
Defective
Défectueux
Defectuoso
• If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a
second time, try charging a different battery.
• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see Maintenance section).
• If a different battery also indicates "Defective," the charger may be defective.
• En cas de problème, retirer la bloc-pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un
problème, essayer de charger une autre bloc-pile.
• Si une bloc-pile différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section Entretien).
• Si une batterie différente indique également "Défectueux," le chargeur peut être défectueux.
• Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite el mismo
estado de los diodos, intente cargar una batería diferente.
• Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección Mantenimiento).
• Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso.
Fast charging
Charge rapide
Carga rápida
—
—
—
RED LED
gREEN LED
DéL ROUgE
DéL vERTE
DIODO ROjO
DIODO vERDE
Power / Alimentation / Corriente
ON
OFF
MARCHE
ARRÊT
ENCENDIDO
APAGADO
Evaluate / Évaluer / Evaluación
Flashing
OFF
Flashing
OFF
Flashing
OFF
Clignotant
ARRÊT
Clignotant
ARRÊT
Clignotant
ARRÊT
Destell
APAGADO
Destell
APAGADO
Destell
APAGADO
Defective / Défectueux / Defectuoso
Flashing
Flashing
Clignotant
Clignotant
Destellar
Destellar
Charging / En charge / Cargando
ON
Flashing
MARCHE
Clignotant
ENC
Destellar
Full / Pleine charge / Completa
OFF
ON
ARRÊT
MARCHE
APAGADO
ENCENDIDO
aCTION
aCTION
aCCIóN
Ready to charge battery pack.
Prêt à charger le batteries
Listo para cargar el paquete de baterías
When battery pack reaches cooled temperature, charger begins fast
charge mode.
When battery pack reaches warmed temperature, charger begins fast
charge mode.
Charger pre-charges battery until normal voltage is reached, then begins
fast charge mode.
Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge
rapide.
Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode de charge
rapide
Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu'à ce que la tension normale soit
atteinte, puis passe en mode de charge rapide.
Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, en el
cargador se activa el modo de carga rápida.
Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal, en
el cargador se activa el modo de carga rápida.
El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje
normal, y después se activa el modo de carga rápidae.
Battery pack or charger is defective.
Bloc-pile ou chargeur défectueux.
Está defectuoso el paquete de bateríaso el cargador.
Fast charging is complete; charger maintains charge mode.
Carga rápida completa
El cargador conserva el modo de carga.
10