Ariston ETM 16110 T Manual De Instrucciones
Ariston ETM 16110 T Manual De Instrucciones

Ariston ETM 16110 T Manual De Instrucciones

Frigorífico de 2 puertas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ETM 16110 T (EX)
ETM 17110 T (EX)
English

Operating Instructions

2-DOOR FRIDGE
Contents
Français

Mode d'emploi

REFRIGERATEUR 2 PORTES
Sommaire
Assistance, 2
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia,2
Descripción del aparato, 5
Portuges

Instruções para a utilização

FRIGORÍFICO 2 PORTAS
Índice
Assistência,3
Descrição do aparelho, 5
AR
‫حجرة تجميد‬
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston ETM 16110 T

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Español Manual de instrucciones ETM 16110 T (EX) ETM 17110 T (EX) FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia,2 Descripción del aparato, 5 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 6 Instalación, 15 Puesta en funcionamiento y uso, 15...
  • Página 2: Assistance

    Assistance Asistencia Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver Troubleshooting ).
  • Página 3 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo.
  • Página 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to different Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se model refrigerators. The diagrams may not directly represent the peut donc que les composants illustrés présentent des différences appliance purchased.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descrição do aparelho Vista en conjunto Visão geral Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los portanto é...
  • Página 6: Reversible Doors

    Reversible doors Réversibilité des portes Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas...
  • Página 7: Installation

    Setting the temperature Installation The temperature inside the refrigerator compartment automatically adjusts itself according to the position of the TEMPERATURE ! Before placing your new appliance into operation please read ADJUSTMENT knob. 1 = warmest 5 = coldest these operating instructions carefully. They contain important We recommend, however, a medium position.
  • Página 8: Maintenance And Care

    • The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4) ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door.
  • Página 9: Precautions And Tips

    Defrosting the freezer compartment sufficient to set the temperature adjustment knobs on If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost (appliance off) to eliminate all electrical contact. manually: • In the case of a malfunction, under no circumstances should you 1.
  • Página 10 • The refrigerator or the freezer have been over-filled. • The atmospheric temperature of the area surrounding the appliance is lower than 14°C. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. • The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
  • Página 11: Installation

    2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une Installation valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. Réglage de la température En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Página 12: Entretien Et Soin

    Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de chauds ( voir Précautions et conseils ). décongélation;...
  • Página 13: Précautions Et Conseils

    l’eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d’évacuation -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et ( voir figure ) où la chaleur produite par le compresseur la fait modifications suivantes; évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou - 2002/96/CE.
  • Página 14: Anomalies Et Remèdes

    • N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité. • Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose ( voir Entretien ); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation d’électricité.
  • Página 15: Instalación

    2. Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta Instalación un valor medio. Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el frigorífico. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo Regulación de la temperatura cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo La temperatura interna del compartimento frigorífico se regula propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones...
  • Página 16: Mantenimiento Y Cuidados

    Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o ( ver Precauciones y consejos ). descongelados; dichos alimentos deben ser previamente •...
  • Página 17: Precauciones Y Consejos

    -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía sucesivas modificaciones; hacia la parte posterior por un orificio de descarga ( ver la figura ) - 2002/96/CE. donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La Seguridad general única intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir...
  • Página 18: Anomalías Y Soluciones

    los alimentos y hace que aumente el consumo de energía. • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío ( ver Mantenimiento ). Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
  • Página 19: Instalação

    valor médio. Depois de algumas horas será possível guardar Instalação alimentos no frigorífico. Regulação da temperatura ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, A temperatura no interior do compartimento frigorífico regula-se assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para automaticamente em função da posição do botão para a informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas...
  • Página 20: Manutenção E Cuidados

    Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador • Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas não • Não congele novamente alimentos que estiverem a quentes ( veja Precauções e conselhos ). descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser •...
  • Página 21: Precauções E Conselhos

    Segurança geral compressor evapora-se. A única intervenção a ser realizada periodicamente consiste na limpeza do furo de descarga para a • Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não água poder defluir desimpedida. profissional, no âmbito de uma morada. •...
  • Página 22: Anomalias E Soluções

    195106440.01 11/2012 Manutenção ); uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia. • Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de maneira que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair ( veja a Manutenção ).
  • Página 23 ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‬ :‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‬ .(‫• ﺍﻓﺤﺺ ﻓﻴﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺣﻞ ّ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫• ﺇﺫﺍ ﺃﺟﺮﻳﺖ ﻛﻞ ﺍﻟﻔﺤﻮﺹ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺎ ﺯﺍﻝ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ، ﺃﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ، ﺍﺳﺘﺪﻉ ﺃﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ :‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬...
  • Página 24 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﻭﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺋﻚ ﻝﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ(، ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ :‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ/ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ :‫ﺍﻟﻌﻄﻞ‬ ‫• ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻜﻔﺎﻳﺔ ﻟﻴﺤﺪﺙ ﺗﻤﺎﺳﺎ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ، ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻹﻧﺎﺭﺓ...
  • Página 25 ‫ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬﺭ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫! ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ. ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎﺏ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫• ﺗﻘ ﻴ ّﺪ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺑﻬﺪﻑ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ .‫ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﺎ‬ :‫ﻳﺬﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮﻳﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ (‫ﻣﻦ...
  • Página 26 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺗﺠ ﻤ ّﺪ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ، ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ‬ :‫ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺰ ﻭ ّﺩﺓ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ :‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﻟﻤﺎء ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫)ﺗﻮﻗﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ( ﻹﺑﻄﺎﻝ ﻛﺎﻓﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 27 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﻘﺪﺭﺗﻬﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﻌﻴﺪ ﺗﺠﻤﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺬﺍﺋﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻛﺎﻥ ﻗﺪ ﺃﺫﻳﺐ ﺗﺠﻤﻴﺪﻫﺎ. ﻳﺠﺐ ﻟﻬﺬﻩ‬ .(‫ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺃﻥ ﺗ ُﻄﺒﺦ ﻭﺗﺆﻛﻞ )ﺧﻼﻝ 42 ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫• ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﺠﻤﻴﺪ ﺃﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ‬ ،‫ﺇﺫﺍﺑﺔ...
  • Página 28 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻘﺪﺭﺗﻬﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .(‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻀﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ .(‫! ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫• ﺿﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺎﺗﺮﺓ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ، ﻭﻟﻴﺲ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫! ﻗﺒﻞ...
  • Página 29 ‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ‬ ‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻝ‬ ‫ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺖ‬ .‫ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ: ﻣﻊ ﺷﺒﻜﺔ ﺃﻭ ﺑﺪﻭﻧﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻤﻴﻦ‬ ‫ﻛﻼ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻮﺻﻮﻝ...
  • Página 30 ‫ﻭﺻﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺎﺕ. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺮﺳﻮﻡ ﺃﻻ ﺗﻌﺒﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺷﺮﺍﺅﻩ. ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ ﺍﻷﻛﺜﺮ‬ .‫ﺗﻌﻘﻴﺪﺍ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ •‫ﺭﻓﻮﻑ‬...
  • Página 31 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎﺱ‬ ‫! ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ، ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﺇﻧﻬﺎ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ، ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‬ ‫! ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﻟﻤﺮﺍﺟﻌﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﻣﺎﻟﻜﻲ...
  • Página 32: تعليمات التشغيل

    ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻘﺪﺭﺗﻬﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﻘﺪﺭﺗﻬﺎ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ 7 ،‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ETM 16110 T (EX) ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ETM 17110 T (EX) ‫ﺗﺤﺎﺷﻲ ﺍﻟﺘﻌ ﻔ ّﻦ ﻭﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‬ ‫ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺗﺠ ﻤ ّﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻹﻧﺎﺭﺓ‬...

Este manual también es adecuado para:

Etm 16110 t exEtm 17110 tEtm 17110 t ex

Tabla de contenido