Ariston MTAA 332 V Instalación Y Uso
Ariston MTAA 332 V Instalación Y Uso

Ariston MTAA 332 V Instalación Y Uso

Frigorífico-congelador de 2 portas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorifero
Installazione e uso
Réfrigérateur
Installation et emploi
Koelkast
Installatie en gebruik
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Õîëîäèëüíèê
Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston MTAA 332 V

  • Página 1 Frigorifero Installazione e uso Réfrigérateur Installation et emploi Koelkast Installatie en gebruik Frigorífico Instalación y uso Frigorífico Instalação e uso Õîëîäèëüíèê Óñòàíîâêà è èñïîëüçîâàíèå...
  • Página 2: Frigorífico-Congelador De 2 Portas

    MTAA 332 V Frigocongelatore 2 porte Istruzioni per l'installazione e l'uso MTAA 333 V Réfrigérateur-congélateur 2 portes Instructions pour l'installation et l'emploi 2 Deurs koel-vrieskombinatie Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik Frigorífico-congelador de 2 portas Instruções para a instalação e uso Refrigerador-congeladore 2 puertas Instrucciones para la instalación y uso...
  • Página 3: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- poiché rischiate di ustionarvi. te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Página 4 Visto da vicino "A.I.R. System" Manopola per la regolazione della (Ariston Integrated Refrigeration) temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura dei due Reparto per la conservazione di cibi surgelati, reparti su diverse posizioni: la congelazione dei cibi freschi e la produzione il frigo è...
  • Página 5 Il reparto frigorifero del suo apparecchio è dotato di un dispo- raffreddamento. Questo sistema evita inutili ingombri e spre- sitivo di "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) che co di spazio interno. Se non necessaria può essere facilmente consente un'ottima conservazione degli alimenti ed un utilizzo chiusa liberando completamente lo spazio sul ripiano (Fig.
  • Página 6 Come utilizzare al meglio il reparto congelatore - Per la preparazione dei cibi da congelare consultare Modalità d’uso (Fig. 7) un manuale specializzato. Riempite la bacinella con acqua attraverso l’apposito foro - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve fino al livello indicato (MAX WATER LEVEL), prestando at- mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo tenzione a non superarlo: l’inserimento dell’acqua in quan-...
  • Página 7 Consigli per risparmiare - Occhio alle guarnizioni - Installatelo bene Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo di freddo.
  • Página 8 Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura Conservazione Tipo Confezionamento Scongelamento (giorni) (mesi) Arrosto e bollito di Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario manzo Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio...
  • Página 9 Guida all'utilizzo del reparto freezer Frutta e verdura Scottatura Conservazione Tipo Preparazione Confezionamento Scongelamento (min) (mesi) Sbucciare e tagliare a In contenitori ricoperti di Mele e pere 2’ Lentamente in frigorifero pezzetti sciroppo Albicocche, pesche, In contenitori ricoperti di Snocciolare e pelare 1’...
  • Página 10 Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia Pulizia e manutenzioni particolari staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione Prima di pulire il frigorifero staccate sempre la spina (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap- dalla presa. partamento).
  • Página 11 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama- Avete controllato se: te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e ·...
  • Página 12 La sécurité, une bonne habitude peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler. ATTENTION 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suffit vret car ils fournissent des indications importantes pour la pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la température sécurité...
  • Página 13 Vu de près Manette pour le réglage de la température "A.I.R. System" Cette manette permet de régler la (Ariston Imtegrated Refrigeration) température des deux comparti- ments sur des positions différentes Chambre pour congeler les aliments frais et le réfrigérateur est éteint;...
  • Página 14 Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est doté d'un les bouteilles, pour permettre un refroidissement rapide et Dispositif de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) adéquat. Ce système évite tout encombrement inutile et tout permettant une excellente conservation des aliments et un gaspillage de place à...
  • Página 15 Pour bien congeler - Lors de la préparation des aliments à congeler, con- Mode d'emploi (Fig. 7) sultez un manuel spécialisé. Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau indiqué (MAX - Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne WATER LEVEL) en veillant à ne pas le dépasser. Si vous doit jamais être remis à...
  • Página 16 Quelques conseils pour faire des économies rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner - Installez-le bien longtemps en consommant beaucoup d’électricité. Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant les - Attention aux joints distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aération».
  • Página 17: Guide À La Congélacion

    Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage Conservation Type Confection Décongélation (jours) (mois) Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé...
  • Página 18: Fruits Et Légumes

    Fruits et légumes Conserv. Type Préparation Cuisson Confection Décongélation (mois) Peler et couper en Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Pommes et poires 2’ morceaux du sirop réfrigérateur Abricots pêches Dans des bacs, couvrir avec Lentement dans le Ôter les noyaux et peler 1' / 2' cerises, prunes...
  • Página 19 Comment le garder en forme Nettoyage et entretien particulier Dégivrage Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez tou- ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. jours la fiche de la prise de courant. Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils - Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro- ceux conseillés par le fabricant.Comment dégivrer le...
  • Página 20 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Avez-vous contrôlé si: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le •...
  • Página 21: De Veiligheid, Een Goede Gewoonte

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 7.
  • Página 22 Van dichtbij gezien Temperatuurknop "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) Deze knop regelt de temperatuur van de Afdeling diepvries, invriezen verse etenswaren twee afdelingen op verschillende posities: en ijsblokjes de koelkast is uit; 1 minder koud; 5 kouder Ijsbakjes Uitneembaar vak met eierrek en boterdoos...
  • Página 23 De koelkast van uw apparaat is voorzien van een "A.I.R. voldoende afkoeling. Dit systeem vermijdt onnodig plaats System" (Ariston Integrated Refrigeration), dat optimale conservatie van de voedingswaren en vereenvoudigd gebruik innemen en verkwisting van de ruimte in de koelkast. Als er...
  • Página 24 Invriezen - Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor- Gebruik (Afb. 7) bereiding van in te vriezen etenswaren. Vul het ijsbakje door het gat met water tot het aangegeven - reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel- niveau (MAX WATER LEVEL) en let op dat u dit niet telijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet overschrijdt: teveel water kan een zodanige ijsvorming het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen.
  • Página 25 Raadgevingen voor energiebesparing - Installeer op de juiste wijze - Geen warme gerechten Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- Een warme pan in de koelkast verhoogt de temperatuur streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de onmiddelijk met een paar graden;...
  • Página 26 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven Conservatie Soorten Verpakken Ontdooien (dagen) (in maanden) Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie Niet nodig...
  • Página 27: Fruit En Groenten

    Fruit en groenten In heet Conservatie Soot Preparatie Voorbereiding Ondtooien water (in maanden) Schillen en in stukjes Appel 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast snijden Abrikozen, perziken, Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop Langzaam in koelkast kersen en pruimen Aardbeien, moerbeien Wassen en laten...
  • Página 28: Speciale Reiniging En Onderhoud

    Hoe onderhoud ik hem Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, Speciale reiniging en onderhoud dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- Sluit altijd eerst de stroom af. ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar - De materialen van de vries-koelkast zijn van hygiënisch van uw woning uit te schakelen) materiaal gemaakt en geven geen geuren af, maar om dit zo te houden moeten de etenswaren altijd goed afgedekt...
  • Página 29 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...
  • Página 30: La Seguridad, Una Buena Costumbre

    La seguridad, una buena costumbre 6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las ATENCIÓN manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introducir Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, en la boca cubitos de hielo apenas sacados del congelador ya pues le proporcionará...
  • Página 31: Vista De Cerca

    Vista de cerca Mando para la regulación de la temperatura "A.I.R. System" Este mando permite regular la (Ariston Integrated Refrigeration) temperatura interior del frigorífico, de acuerdo con las Compartimiento para congelación de alimentos posiciones siguientes: frescos y conservación de alimentos ya frigorífico apagado;...
  • Página 32: Como Utilizar Lo Mejor Posible La Sección Nevera

    La sección frigorífica se su aparato está dotada de un disposi- gracias a su particular estructura, permite la libre circulación del tivo de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) que aire entre las botellas asegurando su rápido y adecuado permite una óptima conservación de los alimentos y un enfriamiento.
  • Página 33: Para Congelar Bien

    Para congelar bien Modo de uso (Fig. 7) - Para la preparación de los alimentos a congelar consultar Llene la cubeta con agua a través del orificio correspondiente un manual especializado. hasta el nivel indicado (MAX WATER LEVEL), teniendo - Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente, cuidado de no superarlo: la introducción de agua en cantidad nunca se debe congelar nuevamente: se debe cocinar para con- superior a la necesaria, provocará...
  • Página 34: Consejos Para Ahorrar

    Consejos para ahorrar - Instalarlo bien - Cuidado con las juntas O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en Mantenerlas eficientes y limpias para que se adhieran bien a un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en las puertas;...
  • Página 35: Guía Para El Uso Del Compartimiento Congelador

    Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la Duración Tipo Confección Descongelación carne (dias) (meses) Asado y cocido de Envuelto en hojas de aluminio 2 / 3 9 / 10 No necesario novillo Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1 / 2 No necesario Asado de cerdo...
  • Página 36: Fruta Y Verdura

    Fruta y verdura Duración Tipo Confección Cocción Confección Descongelación (meses) Pelar y cortar en En recipientes, cubiertos Manzanas y peras 2’ Lentamente en frigorífico pedacitos de almíbar Albaricoques, melocotónes, En recipientes, cubiertos Deshuesar y pelar 1' / 2' Lentamente en frigorífico cerezas y ciruelas de almíbar Limpiar, lavar y dejar...
  • Página 37: Como Mantenerlo En Buenas Condiciones

    Como mantenerlo en buenas condiciones Antes de cualquier operación de limpieza desconectar Limpieza y cuidados particulares previamente el aparato de la red de alimentación (sim- Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre plemente desenchufando la clavija o apagando el in- el aparato.
  • Página 38 Algunos problemas El refrigerador no funciona. Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe Controlar si: todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comu- • el interruptor general del departamento está desconecta- nicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escri- •...
  • Página 39 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO as mãos molhadas, porque poderá sofrer queimaduras ou fe- Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro rir-se. Também não colocar na boca cubos de gelo recém reti- de instruções dado que fornecem importantes indicações rados do congelador porque podem provocar queimaduras.
  • Página 40: Visto De Perto

    Visto de perto Manípulo para a regulação da temperatura "A.I.R. System" (Ariston Imtegrated Refrigeration) Este manípulo permite a Compartimento para produção de gelo e regulação da temperatura dos dois compartimentos conservação de alimentos congelados e com diversas posições : surgelados e congelação de alimentos frescos frigorífico desligado;...
  • Página 41: Como Utilizar Melhor O Compartimento Frigorífico

    A repartição frigorífica do seu aparelho está equipada com adequadamente. Este sistema evita volumes inúteis e um dispositivo "A.I.R. System" (Ariston Integrated desperdício de espaço interior. Se não for necessária pode fa- Refrigeration) que permite uma ótima conservação dos cilmente ser fechada inteiramente para liberar espaço na...
  • Página 42: Para Congelar Bem

    Para congelar bem - Para a preparação dos alimentos a serem congelados Modalidade de emprego (Fig. 7) consultar um manual especializado. Encha o recipiente de água através do furo de entrada, até o - Um alimento descongelado, ainda que apenas parcialmente, nível marcado (MAX WATER LEVEL - NÍVEL MÁXIMO nunca deve voltar a ser congelado : deverá...
  • Página 43: Conselhos Para Economizar

    Conselhos para economizar - Cuidado com as guarnições - Instalar bem o aparelho Manter sempre elásticas e limpas as guarnições de borracha Isto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, num para a vedação das portas, de modo que adiram bem às local bem ventilado e com as distância indicadas no pará- portas;...
  • Página 44 Guia para utilização do compartimento de congelação Carne e peixe Maturação Conservação Tipo de alimentos Acondicionamento Descongelação (dias) (meses) Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 Não necessária Porco assado...
  • Página 45 Fruta e verdura Conservação Tipo Preparação Fervura Acondicionamento Descongelação (meses) Descascar e cortar em Em recipientes, cobertas Lentamente no Maçãs e peras pedaços de calda de açúcar frigorífico Alperces, pêssegos, Tirar os caroços e a Em recipientes, cobertas Lentamente no 1' / 2' cerejas e ameixas pele...
  • Página 46: Descongelação

    Como mantê-lo em forma Antes de começar as operações de limpeza lembre de Limpeza e manutenção especial desligar o aparelho da corrente (desinserindo a ficha Antes de limpar o aparelho, retirar sempre a ficha da da tomada ou o interruptor geral do apartamento) tomada.
  • Página 47 Há um problema O frigorífico não funciona. Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Controlou se: Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando • o interruptor geral do apartamento está desligado; as seguintes informações : o tipo de avaria, a sigla do mo- •...
  • Página 48 Áåçîïàñíîñòü – õîðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóò- ñûðûå, íå êëàäèòå â ðîò êóñêè ëüäà, òîëüêî ÷òî âûíóòûå èç ðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóé- ìîðîçèëüíèêà – òàê ìîæíî ïîëó÷èòü ìåñòíîå îáìîðîæåíèå. òå îáîðóäîâàíèå íà óëèöå. 8.
  • Página 49 Õîëîäèëüíèê äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí òàêèì îáðàçîì, ÷òî- Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ýëåêòðîñåòè áû Âû âñåãäà èìåëè äîñòóï ê ðîçåòêå. Ïîñëå óñòàíîâêè ïîäîæäèòå ïðèìåðíî òðè ÷àñà ïåðåä òåì, Çàïðåùåíî èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ è óäëèíèòåëåé, òàê êàê ïîäêëþ÷èòü õîëîäèëüíèê ê ýëåêòðîñåòè, ÷òîáû áûòü óâå- êàê...
  • Página 50 Îïèñàíèå Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ âîçäóõà "A.I.R. System" Ðóêîÿòêà òåðìîñòàòà ïîçâîëÿåò ðåãóëèðîâàòü òåìïå- («Èíòåãðèðîâàííàÿ ñèñòåìà îõëàæäåíèÿ ðàòóðó â õîëîäèëüíîì è ìîðîçèëüíîì îòäåëåíèÿõ. Àðèñòîí») Âîçìîæíû ñëåäóþùèå óñòàíîâêè: Îòäåëåíèå çàìîðàæèâàíèÿ ñâåæèõ ïðîäóêòîâ, õîëîäèëüíèê âûêëþ÷åí; õðàíåíèÿ çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ è 1 ìèíèìàëüíîå ïðèãîòîâëåíèÿ...
  • Página 51 Èñïîëüçîâàíèå õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ Õîëîäèëüíîå îòäåëåíèå Òåìïåðàòóðà âíóòðè õîëîäèëüíîãî îòäåëåíèÿ àâòîìàòè÷åñêè îáîðóäîâàíî ïðàêòè÷íûìè ðåãóëèðóåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîçèöèåé, óñòàíîâëåííîé ñúåìíûìè ïîëêàìè (Ðèñ. 1), ðóêîÿòêîé òåðìîñòàòà. âûñîòà êîòîðûõ ìîæåò ðåãó- 1 – íàèìåíåå õîëîäíûé ðåæèì ëèðîâàòüñÿ, ýòî ïîçâîëÿåò 5 – íàèáîëåå õîëîäíûé ðåæèì ðàçìåùàòü...
  • Página 52 Èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîãî îòäåëåíèÿ Èíñòðóêöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ (Ðèñ. 7) Äëÿ ïîäãîòîâêè ïðîäóêòîâ ê çàìîðàæèâàíèþ ñìîòðèòå ñïåöèàëüíóþ èíñòðóêöèþ. Çàïîëíèòå ëîòîê âîäîé ÷åðåç ñïåöèàëüíîå îòâåðñòèå äî óêàçàííîãî óðîâíÿ (ÌÀÕ WATER LEVEL – ìàêñèìàëüíûé 1. Ïðîäóêòû, õîòÿ áû ÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå, íå ñëåäó- óðîâåíü âîäû), ïðåâûøåíèå óðîâíÿ ìîæåò ïðèâåñòè ê òîìó, åò...
  • Página 53 9-10...
  • Página 54 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 1 -2 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 10-12 Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã È Ã...
  • Página 55 Ðåêîìåíäàöèè ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè Ïðàâèëüíî óñòàíàâëèâàéòå õîëîäèëüíèê Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû óïëîòíèòåëüíàÿ ðåçèíà íà äâåðè Íà ðàññòîÿíèè îò èñòî÷íèêîâ òåïëà, â õîðîøî ïðîâåòðèâàå- õîëîäèëüíèêà îñòàâàëàñü ÷èñòîé è ïëîòíî ïðèëåãàëà ê êîð- ìîì ïîìåùåíèè, â ñîîòâåòñòâèè ñ ðåêîìåíäàöèÿìè ïàðà- ïóñó ïðè çàêðûòèè, ýòî ïîçâîëèò èçáåæàòü óòå÷êè õîëîäíîãî ãðàôà...
  • Página 56 Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî ìîéêå è îáñëó- Îáñëóæèâàíèå è óõîä æèâàíèþ îòñîåäèíèòå õîëîäèëüíèê îò ýëåêòðîñåòè. · Âàø õîëîäèëüíèê èçãîòîâëåí èç íå ïàõíóùèõ ãèãèåíè÷åñ- êèõ ìàòåðèàëîâ. Äëÿ ñîõðàíåíèÿ ýòèõ õàðàêòåðèñòèê, âñå- Ðàçìîðàæèâàíèå ãäà õðàíèòå ñèëüíî ïàõíóùèå ïðîäóêòû â ïëîòíî çàêðûâàþ- Âíèìàíèå: íå...
  • Página 57: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíîé ðàáîòû õîëîäèëüíèêà èëè Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò, èëè ïðî- âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë, áëåìû îñòàþòñÿ, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì öåíòðîì è ïðè ïðåæäå ÷åì âûçûâàòü òåõíèêîâ.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àå Âû çâîíêå ñîîáùèòå ñëåäóþùóþ èíôîðìàöèþ: íîìåð ãàðàí- ìîæåòå...
  • Página 58 Reversibilità apertura porte Réversibilité de l'ouverture des portes Omkeerbaarheis deuropening Reversibilidad abiertura puertas Reversibilidade da porta...
  • Página 59 ∅ 3...
  • Página 60 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com...

Este manual también es adecuado para:

Mtaa 333 v

Tabla de contenido