MANUALE
ISTRUZIONE
GB
EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND
PROHIBITION SIGNS.
I
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D'OBBLIGO E
DIVIETO.
F
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D'OBLIGATION ET
D'INTERDICTION.
E
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y
PROHIBICIÓN.
D
LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND
VERBOTSZEICHEN.
RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ,
ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.
P
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E
PROIBIDO.
GR
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
NL
LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING
EN VERBOD.
H
A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS
JELZÉSEINEK FELIRATAI.
RO
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A
PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI DE INTERZICERE.
S
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH
FÖRBUD.
(GB) WARNING: BEFORE USING THE BATTERY CHARGER READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. - (I)
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D' ISTRUZIONE!
- (F) ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR
DE BATTERIE ! - (E) ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS LEER ATENTAMENTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. - (D) ACHTUNG: VOR DER BENUTZUNG DES LADEGERÄTES LESEN SIE BITTE
AUFMERKSAM DIE BETRIEBSANLEITUNG! - (RU) ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РАБОЧЕЕ РУКОВОДСТВО! - (P)
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE! - (GR) ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ! - (NL)
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER GEBRUIKT, AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
- (H) FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST! - (RO) ATENŢIE: ÎNAINTE DE FOLOSIREA REDRESORULUI CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE
INSTRUCŢIUNI! - (S) VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN
- (DK) GIV AGT: LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR BATTERILADEN TAGES I BRUG.
- (N) ADVARSEL: FØR DU BRUKER BATTERILADEREN SKAL DU LESE HÅNDBOKA NØYE! - (SF) HUOMIO: LUE
TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ! - (CZ) UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM
NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ! - (SK) UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM
NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE!- (SI) OPOZORILO: PREDEN ZAČNETE
UPORABLJATI POLNILNIK AKUMULATORJEV, POZORNO PREBERITE PRIROČNIK ZA UPORABO!- (HR/SCG) POZOR:
PRIJE UPOTREBE PUNJAČA BATERIJE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU! - (LT) ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ
NAUDOJANT AKUMULIATORIAUS ĮKROVIKLĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJŲ VADOVĄ! - (EE) TÄHELEPANU:
ENNE AKULAADIJA KASUTAMIST LUGEGE JUHISED HOOLIKALT LÄBI! - (LV) UZMANĪBU: PIRMS AKUMULATORU
LĀDĒTĀJA IZMANTOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ROKASGRĀMATU! - (BG) ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛВАТЕ
ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ! - (PL) UWAGA:
PRZED UŻYCIEM PROSTOWNIKA DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI!
(GB) REMOVE THE PLUG FROM THE MAINS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THE CABLES TO OR FROM
THE BATTERY - (I) DISINSERIRE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE I CAVI
DI CARICA ALLA BATTERIA - (F) DÉCONNECTER LA FICHE DU CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT DE BRANCHER OU
DE DÉBRANCHER LES CÂBLES DE CHARGEMENT À LA BATTERIE - (E) DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN, ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR LOS CABLES DE CARGA A LA BATERÍA - (D) DER STECKER
DES VERSORGUNGSKABELS IST ABZUZIEHEN, BEVOR DIE LADEKABEL AN DIE BATTERIE ANGESCHLOSSEN ODER
VON IHR ABGENOMMEN WERDEN - (RU) ПЕРЕД ТЕМ КАК ПОДСОЕДИНИТЬ ИЛИ ОТСОЕДИНИТЬ ЗАРЯДНЫЕ
КАБЕЛЯ К АККУМУЛЯТОРУ, ВЫНЬТЕ ВИЛКУ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ ИЗ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ - (P) DESCONECTE
A FICHA DO CABO DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE LIGAR OU DESLIGAR OS CABOS DE CARGA DA BATERIA - (GR)
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ Η ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ - (NL) DE STEKKER VAN DE VOEDINGSKABEL LOSKOPPELEN VOORDAT MEN DE KABELS
VAN OPLADEN BATTERIJ AAN- OF LOSKOPPELT - (H) HÚZZA KI A TÁPKÁBEL CSATLAKOZÓDUGÓJÁT, MIELŐTT
BEKÖTI VAGY KICSATLAKOZTATJA A TÖLTŐKÁBELEKET AZ AKKUMULÁTORHOZ - (RO) DEBRANŞAŢI CABLUL DE
ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE CONECTAREA SAU DECONECTAREA CABLURILOR DE ÎNCĂRCARE LA
BATERIE - (S) KOPPLA IFRÅN NÄTKABELN INNAN DU ANSLUTER ELLER KOPPLAR IFRÅN LADDNINGSKABLARNA
TILL BATTERIET - (DK) FRAKOBL FORSYNINGSLEDNINGENS STIK, FØR LADELEDNINGERNE TIL- ELLER FRAKOBLES
BATTERIET - (N) KOPLE FRA NETTKABELEN FØR DU KOPLER LADEKABLENE TIL BATTERIET - (SF) IRTIKYTKE
SÄHKÖJOHDON PISTOKE ENNEN KUIN LIITÄT TAI IRROTAT LATAUSKAAPELIT AKKUUN - (CZ) PŘED PŘIPOJENÍM
NEBO ODPOJENÍM NABÍJECÍCH KABELŮ K/OD AKUMULÁTORU VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU NAPÁJECÍHO KABELU -
(SK) PRED PRIPOJENÍM ALEBO ODPOJENÍM NABÍJACÍCH KÁBLOV K/OD AKUMULÁTORU VYTIAHNITE ZÁSTRČKU
NAPÁJACIEHO KÁBLA - (SI) IZTAKNITE VTIČ NAPAJALNEGA KABLA, PREDEN PRIKLOPITE ALI ODKLOPITE
KABLE ZA POLNJENJE NA AKUMULATOR - (HR/SCG) IZVUĆI UTIKAČ KABELA ZA NAPAJANJE PRIJE SPAJANJA
ILI ISKLJUČENJA KABLOVA ZA PUNJENJE NA BATERIJU - (LT) PRIEŠ PRIJUNGIANT ARBA PRIEŠ ATJUNGIANT
ĮKROVIMO LAIDUS PRIE AKUMULIATORIAUS, IŠTRAUKTI MAITINIMO KABELIO KIŠTUKĄ - (EE) ENNE ÜHENDAMIST
EEMALDADA TOITEKAABEL VÕI VABASTADA LAADIMISKAABLID PATAREI KÜLJEST - (LV) PIRMS LĀDĒŠANAS
VADU PIEVIENOŠANAS VAI ATVIENOŠANAS NO AKUMULATORA, ATVIENOJIET BAROŠANAS VADA KONTAKTDAKŠU
NO ELEKTRĪBAS TĪKLA - (BG) ИЗВАДЕТЕ ЩЕПСЕЛА НА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ПРЕДИ ДА СВЪРЖИТЕ ИЛИ
ОТСТРАНИТЕ КАБЕЛИТЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА - (PL) PRZED PODŁĄCZENIEM LUB ODŁĄCZENIEM
PRZEWODÓW ŁADOWANIA OD AKUMULATORA NALEŻY ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILANIA
GB ..................pag. 4
P ...................pag. 11
I.......................pag. 5
GR ................pag. 12
F .....................pag. 6
NL .................pag. 13
E .....................pag. 7
H ...................pag. 15
D .....................pag. 8
RO ................pag. 16
RU ................pag. 10
S ...................pag. 17
DK
N
SF
CZ
SK
SI
HR/SCG LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I
LT
EE
LV
BG
PL
- 1 -
DK ................pag. 18
N ...................pag. 19
SF .................pag. 20
CZ .................pag. 21
SK.................pag. 22
SI ..................pag. 23
OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG
FORBUDSSIGNALER.
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER
OG FORBUDT.
VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM
A ZÁKAZŮM.
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA,
PRÍKAZOM A ZÁKAZOM.
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA
PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
ZABRANA.
PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR DRAUDŽIAMŲJŲ
ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.
BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA ZĪMJU
PASKAIDROJUMI.
ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.
OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH,
NAKAZU I ZAKAZU.
Cod.953802
HR/SCG ........pag. 25
LT .................pag. 26
EE .................pag. 27
LV .................pag. 28
BG ................pag. 29
PL .................pag. 30