Telwin Doctor Charge 130 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Doctor Charge 130:

Publicidad

EN
INSTRUCTION MANUAL...........53
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE........62
MANUEL
FR
D'INSTRUCTIONS......................71
MANUAL DE
ES
INSTRUCCIONES.......................80
BEDIENUNGSANLEITUNG........89
DE
RU
MANUAL DE INSTRUÇÕES.....107
PT
EL
.............. 5-52
EN
SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
FÜR DEN GEBRAUCH
RU
RO
SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE
CS
SL
SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI
REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
BG
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING....125
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS.........134
RO
BRUKSANVISNING..................152
SV
INSTRUKTIONSMANUAL........161
DA
BRUKERVEILEDNING.............170
NO
OHJEKIRJA..............................179
FI
CS
IT
SICUREZZA GENERALE PER L'USO
SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
ES
NL
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
HR-SR
ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
ET
BATTERY MANAGER
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SEGURANÇA GERAL PARA O USO
PT
HU
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI
SV
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
SK
LV
PL
- 1 -
SK
SL
UPORABO................................206
HR-SR
LT
KASUTUSJUHEND..................233
ET
LV
BG
PL
FR
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
FI
LT
BENDRIEJI SAUGOS
954368
EL
DA
ALMENE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin Doctor Charge 130

  • Página 1 954368 BATTERY MANAGER INSTRUCTION MANUAL...53 INSTRUCTIEHANDLEIDING..125 MANUALE D’ISTRUZIONE..62 HASZNÁLATI UTASÍTÁS..134 UPORABO........206 MANUEL HR-SR D’INSTRUCTIONS......71 MANUAL DE BRUKSANVISNING....152 INSTRUCCIONES.......80 BEDIENUNGSANLEITUNG..89 INSTRUKTIONSMANUAL..161 KASUTUSJUHEND....233 BRUKERVEILEDNING.....170 MANUAL DE INSTRUÇÕES..107 OHJEKIRJA......179 ....5-52 SICUREZZA GENERALE PER L’USO INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN GEBRAUCH SEGURANÇA GERAL PARA O USO...
  • Página 2 13 12 VOLT FUNCTION MODE ADVANCED START PROGRAMS - 2 -...
  • Página 3 (EN) EXPLANATION OF (NL) LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING AND PROHIBITION SIGNS. EN VERBOD. PRÍKAZOM A ZÁKAZOM. (IT) LEGENDA SEGNALI DI (SL) LEGENDA SIGNALOV PERICOLO, D’OBBLIGO E ZA NEVARNOST, DIVIETO. TILTÁS JELZÉSEINEK ZA PREDPISANO IN (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE FELIRATAI. PREPOVEDANO.
  • Página 4 PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (EN) Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres.
  • Página 5 Make sure the power outlet is protected The documentation can be downloaded in PDF version from by an earth connection. the link: www.telwin.com/usermanual - In models without this element, connect plugs indicated on the rating plate. be sprayed or come into contact with the acid, rinse This battery charger complies with the requirements water.
  • Página 6 terminal (+ symbol). If the symbols are not clear, serious damage to the battery or even to the electrical remember that the positive terminal is the one that is not equipment in the vehicle. connected to the vehicle chassis. - Connect the black clamp to the vehicle chassis, at a distance from the battery and the fuel pipe.
  • Página 7 EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO “E’ possibile scaricare la documentazione in formato pdf, SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE, all’indirizzo: www.telwin.com/usermanual”. PERICOLO! 1. SICUREZZA GENERALE PER L’USO - Il caricabatterie è protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi di classe I. Controllare che la presa risciacquare immediatamente la parte interessata fusibile indicato in targa dati.
  • Página 8 10mm. ATTENZIONE! PRESTARE MASSIMA CAUTELA DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN QUANTO L’ELETTROLITA E’ ACIDO - Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con ALTAMENTE CORROSIVO. fusibili o interruttori automatici del valore corrispondente indicato in targa dati con il simbolo ( - Per facilitare l’avviamento, eseguire preventivamente una carica rapida di 10-15 minuti, con caricabatterie in scollegato dalla presa di rete.
  • Página 9 La documentation peut être téléchargés en format PDF à dans un local ou une protection adéquats. l’adresse: www.telwin.com/usermanual 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION D’ALIMENTATION AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN CHARGEUR BATTERIE, DANGER! - Le chargeur de batteries est protégé contre des médecin.
  • Página 10: Fin De Charge

    sortie du chargeur de batteries. plaquette de données du chargeur de batteries (Cmin). 4.4 FIN DE CHARGE l’ordre reporté ci-dessous. - Enlever ensuite l’alimentation au chargeur de batteries 4.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE prise de réseau. Si la batterie à charger est de type WET, procéder ainsi : - Débrancher la pince de charge de couleur noire du - Enlever les bouchons de la batterie (s’ils sont présents), châssis de la machine ou de la borne négative de la...
  • Página 11 ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR La documentación puede descargarse en formato PDF, en CUALQUIER INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO la dirección: www.telwin.com/usermanual SENCILLO CARGADOR BATERÍAS, 1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO PELIGRO! - El cargador de baterías se protege contra los tierra, como prescrito para los aparatos de clase I.
  • Página 12: Carga Simultánea De Varias Baterías

    como se indica a continuación: - Desconectar la pinza de carga de color rojo desde el borne positivo de la batería (símbolo +). - Quitar las tapas de la batería (si están presentes), de forma que los gases que se producen durante la carga - Guardar el cargador de las baterías en un lugar seco.
  • Página 13 Gerät, wenn es in einer Garage oder an einem Die Dokumentation kann im PDF-Format unter der folgenden Adresse heruntergeladen werden: www.telwin.com/usermanual Stelle unter Aufsicht in Betrieb genommen werden. 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR - Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren DEN GEBRAUCH...
  • Página 14 4.4. ENDE LADEVORGANG Die Anleitung ist - in der nachstehenden Reihenfolge - Die Stromversorgung Batterieladegerätes unterbrechen, indem der Stecker des Versorgungskabels von der Netzdose abgezogen wird. 4.1 VORBEREITUNG BATTERIE - Die schwarze Ladezange Fahrgestell Fahrzeugs oder der Minusklemme der Batterie (Symbol Wenn es sich bei der aufzuladenden Batterie um den Typ WET handelt, wie folgt vorgehen: -) lösen.
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 A documentação pode ser efetuado o download em formato PDF no endereço: www.telwin.com/usermanual ELÉCTRICO DA REDE ANTES DE EFECTUAR 1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO QUALQUER INTERVENÇÃO SIMPLES MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS, PERIGO! - O carregador de baterias é protegido por contatos indiretos mediante um condutor de terra, conforme prescrito para os aparelhos de classe I.
  • Página 18 segue: - Guarde o carregador de baterias em lugar seco. - Remova as tampas da bateria (se presentes), de forma - Feche as células da bateria com as tampas apropriadas que os gases que são produzidos durante a carga (se presentes). possam sair.
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 Documentatie kan worden gedownload in PDFformaat op het volgende adres: www.telwin.com/usermanual 1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK LOSKOPPELEN VOORDAT ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT, GEVAAR! - De batterijlader is beschermd tegen indirecte beschermende aardeaansluiting. - Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas NIET ROKEN.
  • Página 22: De Accu Voorbereiden

    4.1 DE ACCU VOORBEREIDEN voertuig of van de negatieve klem van de accu (symbool Als de op te laden accu van het type WET is, ga dan als volgt te werk: - De rode laadklem loskoppelen van de positieve klem - Verwijder de doppen van de accu’s (indien aanwezig), van de accu (symbool +).
  • Página 23 AZ ÁRAMELLÁTÁSI KÁBEL KAPCSOLATÁT A 2. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS motorkerékpárokon, hajókon, stb. használatos WET, GEL, AGM, PbCa ólomakkumulátorok feltöltéséhez javasolt. 6V- s, 12V-s, 24V-s akkumulátorokat lehet feltölteni; az 50-es CSATLAKOZTATÁS ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ vezetékkel kell egy táprendszerbe csatlakoztatni. - A tápvonalnak olyan védelmi rendszerekkel kell rendelkeznie, mint biztosítékok...
  • Página 24 alábbiak szerint járjon el: vázából vagy az akkumulátor negatív sarujából (- jel). - Távolítsa el az akkumulátor dugóit (ha vannak), így akkumulátor pozitív sarujából (+ jel). akkumulátor lemezeket; ha azok nincsenek takarva, akkor öntsön be annyi desztillált vizet, hogy a lemezek 5 -10 mm-ig belemerüljenek.
  • Página 25 PERICOL! placa de date. INTERZIS. aerisit. plumb acid. WET, GEL, AGM, PbCa utilizate la vehiculele cu motor de ajutor la pornire (doar pentru vehiculele cu motoare pe 3. INSTALAREA placa de date. de la baterie. a aparatului. - Eventualele prelungitoare ale cablului de alimentare original.
  • Página 26 sunt prezente). ELECTROLITUL ESTE UN ACID DEOSEBIT DE COROZIV. simbolul ( deconectat de la priza de curent. echipamentul electric al vehiculului. carburant. serie eventualelor supratensiuni ca efect al energiei care s-ar de pornire. 5.2 PORNIRE „PORNIRE”. paralel 6. SFATURI UTILE posibile de oxid pentru a asigura un contact bun al bateriei (simbolul +).
  • Página 27 Dokumentation kan laddas ner i PDF-format på: www. telwin.com/usermanual klass I. Kontrollera att eluttaget är utrustat med en 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR jordanslutning. - Anslut kontakter som har lämplig kapacitet, inte eller om du kommer i kontakt med syran, skölj Fortsätt att skölja tills läkaren anländer.
  • Página 28 - Anslut den röda laddningsklämman till batteriets pluspol på batteriet och till och med på fordonets elutrustning. (symbol +). Om symbolerna inte särskiljs, kom ihåg att den positiva klämman är den som inte är ansluten till fordonets chassi. - Innan du startar fordonet ska du kontrollera att batteriets - Anslut den svarta laddningsklämman till fordonschassit, nominella spänningsvärde motsvarar det värde som är långt borta från batteriet och bränsleledningen.
  • Página 29 ENHVER FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE Dokumentation kan hentes i PDF-format på følgende adresse: www.telwin.com/usermanual - Batteriladeren er beskyttet mod indirekte kontakter 1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE klasse I. Kontrollér om stikkontakten er forsynet med jordforbindelse. kontakt med øjnene, skal man straks skylle den typeskiltet.
  • Página 30 eller automatiske afbrydere, der overholder værdierne FORSIGTIGHED UNDER DETTE ARBEJDE, DA angivet med symbolet ( ) på typeskiltet. - For at lette starten skal der først foretages en hurtig opladning på 10-15 minutter med batteriladeren i ladestilling, IKKE i startstilling. - Hvis køretøjet ikke går i gang, vent et par minutter, og gentag så...
  • Página 31 AV BATTERILADEREN! FARE! Last ned dokumentasjon PDFformat på: - Batteriladeren beskyttes mot indirekte kontakter www.telwin.com/usermanual 1. GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK kontakt med syren ska du umiddelbart skylle den legen kommer. Denne batteriladeren oppfyller de standard tekniske kompatibilitet i bolighus og i hus direkte koblet til et garanteres ikke.
  • Página 32 pol (symbol +). Dersom symbolene ikke er preget, vær oppmerksom på at den positive terminalen ikke er koblet - Forsikre seg før man fortsetter med oppstart av kjøretøyet til maskinrammen. om at den nominale spenningsverdien ved batteriet - Koble den svarte ladningsklemmen til maskinens tilsvarer verdien som er stilt inn ved batteriladeren.
  • Página 33 Dokumentointi on saatavilla PDF-muodossa osoitteessa: www.telwin.com/usermanual VARTEN Tämä akkulaturi täyttää sellaisen tuotteen tarkoitettu teollisuuteen ammattilaiskäyttöön. - Vältä kosketusta akun hapon kanssa. Mikäli happoa roiskuu tai joutuu kosketukseen, huuhtele asuinrakennuksissa eikä rakennuksissa, jotka on liitetty suoraan matalajännitteiseen kotitalouksille huuhtelemista lääkärin saapumiseen asti.
  • Página 34 ja -), ja että liitokset akkuun ovat oikein, ja että akku on hyvässä kunnossa (ei ole sulfonoitunut eikä viallinen). - Älä missään tapauksessa käynnistä ajoneuvoja, joiden akut ovat irti vastaavista liitoksista; akku on välttämätön mahdollisesti käynnistysvaiheiden aikana liitoskaapeleihin kerääntyvän energian vaikutuksesta johtuvien ylijännitteiden eliminoimiseksi.
  • Página 35 2. ZÁKLADNÍ POPIS 3. INSTALACE postup. - 35 -...
  • Página 36 AKUMULÁTORU k podvozku vozidla. palivového rozvodu. AKUMULÁTORU startování. 5.2 STARTOVÁNÍ „STARTOVÁNÍ“. svorky akumulátoru (symbol +). jejím nabíjecím rozsahu. nebo ze záporného pólu akumulátoru (symbol -). akumulátoru (symbol +). - 36 -...
  • Página 37 AKUMULÁTOROV, ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL ZO SIETE! V prípade postriekania alebo kontaktu s kyselinou priestoru. okuliare. 3. INŠTALÁCIA 3.2 PRIPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE motora. siete. 4.1 PRÍPRAVA AKUMULÁTORA - 37 -...
  • Página 38 UPOZORNENIE! VENUJTE TEJTO OPERÁCII AKUMULÁTORA zo zásuvky elektrickej siete. k podvozku vozidla. palivového rozvodu. AKUMULÁTORA hodnota menovitého napätia akumulátora zodpovedá 5.2 ŠTARTOVANIE „ŠTARTOVANIE“. napájacej elektrickej siete. kladnej svorky akumulátora (symbol +). vozidla alebo zo záporného pólu akumulátora (symbol akumulátora (symbol +). - 38 -...
  • Página 39 1. SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI PREPOVEDANO KAJENJE. 2. SPLOŠNI OPIS akumulatorjev WET, GEL, AGM, PbCa uporabljajte v je polniti akumulatorje 6 V, 12 V in 24 V; pri modelu 50 je za vozila z bencinskimi in dizel motorji).
  • Página 40 ponovite postopek hitrega polnjenja. Ne vztrajajte vozila. vozila, stran od akumulatorja in od vodov za dovajanje goriva. AKUMULATORJA - Pred zagonom vozila preverite, ali nazivna napetost akumulatorja ustreza nastavljeni vrednosti polnilnika akumulatorja (simbol -). akumulatorjev. in da je akumulator v dobrem stanju (ni sulfatiran in ni pokvarjen).
  • Página 41 Dokumentacija mogu se preuzeti u PDF formatu na web HR-SR KOJEG JEDNOSTAVNOG ZAHVATA SERVISIRANJA stranici: www.telwin.com/usermanual prskanja kiselinom ili dodira sa istom, odmah isprati i iskri. ZABRANJENO JE PUŠENJE. AGM, PbCa koje se upotrebljavaju na motornim vozilima kiseline. i dizel).
  • Página 42 ponoviti radnju brzog punjenja. Nemojte dalje inzistirati - Spojiti hvataljku za punjenje crvene boje na pozitivni - Provjeriti prije paljenja vozila vrijednost nominalnog napona baterije i vrijednost postavljena na dalje od baterije i od dovoda goriva. - Provjeriti baterija ispravno spojena baterije (simbol -).
  • Página 43 BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI garantuojamas jo elektromagnetinis suderinamumas tinklo, skirto buitiniam naudojimui. akiniais. - automobiliuose, motocikluose, vandens transporto detales. Darbo metu patariama naudoti apsauginius 3.2 PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO energijos tiekimo sistemos su neutraliu laidininku, sistemomis, tokiomis kaip lydieji...
  • Página 44 simboliu ( AKUMULIATORIUS elektros tinklo lizdo. AKUMULIATORIUS neigiamo akumuliatoriaus gnybto (simbolis -). su atitinkamais gnybtais (+ ir -), ar sujungimai su akumuliatoriumi yra taisyklingi ir ar jo stovis yra geras nuosekliai gali susikaupti sujungimo laiduose paleidimo metu. 5.2 PALEIDIMAS „PALEIDIMAS“. 5.3 PALEIDIMO PABAIGA tinklo lizdo.
  • Página 45 Dokumentatsioon on võimalik PDF formaadis maha laadida aadressil: www.telwin.com/usermanual 1. ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS kokku puutub, tuleb happega saastunud kohta standardnõuetele, kasutamiseks professionaalsel eesmärgil industriaalses keskkonnas. Pole tagatud tuleb jätkata arsti saabumiseni. olmehoonetes ja neis hoonetes, mis on otseselt 2. ÜLDINE KIRJELDUS SUITSETAGE.
  • Página 46 heas töökorras (sulfaatimata ja terve). - Mitte mingil juhul ärge käivitage sõidukit, mille akud on vastavate klemmide küljest lahti; aku olemasolu 4.3 MITME AKU ÜHEAEGNE LAADIMINE määrav vabanemaks võimalikust ülepingest energia mõjul, mis võib ühenduskaablitesse koguneda käivitusfaaside käigus. Nimetatud nõuete eiramine järjestikune 5.2 KÄIVITAMIS - Selle funktsiooni valimiseks vaadake illustratsiooni...
  • Página 47 ZEM LIETUS VAI SNIEGA. 4.1 AKUMULATORA SAGATAVOŠANA - 47 -...
  • Página 48 SAVIENOŠANA kontaktrozetes. izejas spriegumam. - 48 -...
  • Página 49 - 49 -...
  • Página 50 - 50 -...
  • Página 51 Nie jest gwarantowana ochronne. w pojazdach silnikowych (benzynowe i diesla) oraz w pojazdach elektrycznych: samochodowy osobowe, pojazdy akumulatorów 6V, 12V, 24V; w modelu 50 przewidziany pojazdów z silnikiem benzynowym i diesla). LUB SNIEGU.
  • Página 52 czarnego od podwozia pojazdu lub od zacisku ujemnego akumulatora (symbol -). czerwonego zacisku dodatniego akumulatora (symbol +). (wersja 50) koloru czerwonego do zacisku dodatniego akumulatora na tabliczce znamionowej symbolem ( pojazdu. koloru czarnego do podwozia pojazdu, w odpowiedniej uszkodzenia akumulatora, a nawet elektrycznego jest w dobrym stanie (nie jest zasiarczony lub uszkodzony).
  • Página 53 FUNCTIONS A. PULSE-TRONIC CHARGE 1. Set battery voltage. 2. Main Display: voltage-current measured in the B. TEST battery, selected Ah,voltage value selected for - CHARGE STATUS TEST the Supply / Diagnostic / Equalization programs, - BATTERY START CAPABILITY (CCA) messagges for the operator, alarm code. - ALTERNATOR TEST 3.
  • Página 54 CLAMP CONNECTION PULSE-TRONIC SELECTION Info Alarm START AFTER 5’’ PULSE-TRONIC GRAPHIC AUTOMATIC AUTOMATIC T<0°C MANUAL CURRENT SELECTION Battery test Recovery of sulphated/very low batteries AUTOMATIC Integrity control Charge up to 80% QUICK CHARGE Charge up to 100% MANUAL Charge maintenance monitor Charge maintenance Ah SETTING - EXAMPLE Pulse charge recovery...
  • Página 55: Charge Status

    B TEST B TEST CHARGE STATUS TEST SELECTION TEST SELECTION CLAMP CONNECTION Info Alarm VOLTAGE SELECTION CLAMP CONNECTION Info Alarm Info Alarm VOLTAGE SELECTION VEHICLE’S STARTING Info Alarm END OF TEST - EXAMPLE END OF TEST - EXAMPLE working sufficient insufficient to be charged to be charged full...
  • Página 56 B TEST C MAINTENANCE ALTERNATOR DESULFATION TEST SELECTION ADVANCED MENU SELECTION MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP CLAMP CONNECTION FUNCTION SELECTION Info Alarm VOLTAGE SELECTION VOLTAGE SELECTION Info Alarm Info Alarm CLAMP CONNECTION VEHICLE’S STARTING Info Alarm START AFTER 5’’ END OF TEST - EXAMPLE END OF PROCESS - EXAMPLE Info BEEEP...
  • Página 57 C MAINTENANCE EQUALIZATION CLAMP CONNECTION ADVANCED MENU SELECTION MENU Info ADVANCED Alarm PROGRAMS BEEEP START AFTER 5’’ END OF PROCESS - EXAMPLE FUNCTION SELECTION Info BEEEP Alarm VOLTAGE SELECTION EXIT - ADVANCED MENU Info Alarm BEEEP VOLTAGE ADJUSTMENT - EXAMPLE LOCK VOLTAGE.
  • Página 58 DIAGNOSTICS CLAMP CONNECTION ADVANCED MENU SELECTION MENU Info ADVANCED Alarm PROGRAMS BEEEP START AFTER 5’’ FUNCTION SELECTION VOLTAGE SELECTION EXIT - ADVANCED MENU Info Alarm VOLTAGE ADJUSTMENT - EXAMPLE BEEEP IN THE VEHICLE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. LOCK BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V...
  • Página 59 ADVANCED MENU SELECTION MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP FUNCTION SELECTION CLAMPS CONNECTION TO (6 ÷ 27V). VOLTAGE SELECTION SUPPLIED VEHICLE Info Alarm VOLTAGE CUSTOMIZATION - EXAMPLE REMOVAL CHANGE IN THE VEHICLE MANUFACTURER’S EXIT - ADVANCED MENU INSTRUCTIONS. BEEEP BEEEP ..13.3V LOCK 13.7V...
  • Página 60 E STARTING F CABLE CALIBRATION START INITIAL CONDITION FUNCTION SELECTION DEVICE OFF KEEP PRESSED THE BUTTON “VOLT“ AND PLUG MAINS SOCKET, RELEASE BUTTON “VOLT” AFTER 7”. CLAMPS CONNECTION TO 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” VEHICLE’S STARTING BEEEP CABLES’...
  • Página 61 G SILENT INFO ALARM SHORT CIRCUIT ENABLE FUNCTION BEEEP DISABLE FUNCTION BEEEP OPTIONAL CHARGING CABLES 2 4 V - 61 -...
  • Página 62 FUNZIONI 1. Tensione della batteria impostata. A. CARICA PULSE-TRONIC 2. Display principale: tensione-corrente misurata B. TEST di batteria, Ah di selezione, valore di tensione - TEST STATO DI CARICA selezionato per i programmi di Supply / - TEST CAPACITÀ AVVIAMENTO BATTERIA (CCA) Diagnostic Equalization, messaggi...
  • Página 63 COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE PULSE-TRONIC Info Alarm AVVIO DOPO 5’’ SELEZIONE TIPOLOGIA BATTERIA GRAFICO PULSE-TRONIC AUTOMATICA AUTOMATICA INVERNO T<0°C MANUALE SELEZIONE CORRENTE Test di batteria Recupero batterie solfatate/molto scariche AUTOMATICA Controllo integrità CARICA RAPIDA MANUALE Monitor tenuta carica Mantenimento carica IMPOSTAZIONE Ah - ESEMPIO Ripristino carica a impulsi FINE CARICA - ESEMPIO .
  • Página 64: Stato Di Carica

    B TEST B TEST CAPACITÀ AVVIAMENTO STATO DI CARICA BATTERIA SELEZIONE TEST SELEZIONE TEST COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE TIPOLOGIA BATTERIA Info Alarm SELEZIONE TENSIONE COLLEGAMENTO PINZE Info Alarm Info Alarm SELEZIONE TENSIONE AVVIAMENTO VEICOLO Info Alarm FINE TEST - ESEMPIO FINE TEST - ESEMPIO funzionante sufficiente insufficiente da caricare da caricare carica...
  • Página 65 B TEST C MANUTENZIONE ALTERNATORE DESOLFATAZIONE SELEZIONE TEST SELEZIONE MENU AVANZATO MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE FUNZIONE Info Alarm SELEZIONE TENSIONE SELEZIONE TENSIONE Info Alarm Info Alarm COLLEGAMENTO PINZE AVVIAMENTO VEICOLO Info Alarm AVVIO DOPO 5’’ FINE TEST - ESEMPIO FINE PROCESSO - ESEMPIO Info BEEEP...
  • Página 66 C MANUTENZIONE EQUALIZZAZIONE COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE MENU AVANZATO MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP AVVIO DOPO 5’’ FINE PROCESSO - ESEMPIO SELEZIONE FUNZIONE Info BEEEP Alarm SELEZIONE TENSIONE USCITA MENU AVANZATO Info Alarm BEEEP PERSONALIZZAZIONE TENSIONE - ESEMPIO VERIFICARE IL TIPO DI BATTERIA BLOCCO TENSIONE AMMESSA.
  • Página 67 D ALIMENTAZIONE DIAGNOSTICA COLLEGAMENTO PINZE SELEZIONE MENU AVANZATO MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP AVVIO DOPO 5’’ SELEZIONE FUNZIONE SELEZIONE TENSIONE USCITA MENU AVANZATO Info Alarm PERSONALIZZAZIONE TENSIONE - ESEMPIO VERIFICARE DALLE SPECIFICHE DEL BEEEP COSTRUTTORE DEL VEICOLO LA MAX. TENSIONE AMMESSA. BLOCCO BEEEP .
  • Página 68 D ALIMENTAZIONE SELEZIONE MENU AVANZATO MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP SELEZIONE FUNZIONE COLLEGAMENTO PINZE A CAVI BATTERIA VEICOLO PRESENZA TENSIONE TRA LE PINZE (6 ÷ 27V). SELEZIONE TENSIONE VEICOLO ALIMENTATO Info Alarm PERSONALIZZAZIONE TENSIONE - ESEMPIO RIMOZIONE SOSTITUZIONE BATTERIA BATTERIA VERIFICARE DALLE SPECIFICHE DEL COSTRUTTORE DEL VEICOLO LA USCITA MENU AVANZATO MAX.
  • Página 69 E AVVIAMENTO F CALIBRAZIONE CAVI START CONDIZIONE INIZIALE SELEZIONE FUNZIONE DISPOSITIVO SPENTO MANTENERE PREMUTO IL TASTO “VOLT“ ED INSERIRE LA SPINA ALLA PRESA DI RETE, RILASCIARE IL TASTO “VOLT” DOPO 7”. COLLEGAMENTO PINZE ALLA BATTERIA 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7”...
  • Página 70 G SILENZIOSO INFO ALLARMI FUNZIONAMENTO SILENZIOSO A POTENZA RIDOTTA CORTO CIRCUITO ABILITA FUNZIONE BEEEP INVERSIONE POLARITÀ DISABILITA FUNZIONE BEEEP OPTIONAL CAVI DI CARICA 2 4 V STAFFA A MURO - 70 -...
  • Página 71 AFFICHEUR CL (pag. 2) FONCTIONS A. CHARGE PULSE TRONIC 1. Tension de la batterie programmée. B. TEST de batterie, Ah de sélection, valeur de tension - TEST ÉTAT DE CHARGE sélectionnée pour les programmes Supply/ - TEST CAPACITÉ DÉMARRAGE BATTERIE (CCA) Diagnostic/Equalization, messages d’interface - TEST ALTERNATEUR vers opérateur, codes d’alarme.
  • Página 72 TECHNOLOGIE PULSE-TRONIC BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION PULSE-TRONIC AFFICHEUR Info Alarm DÉMARRAGE APRÈS 5” GRAPHIQUE PULSE-TRONIC AFFICHEUR AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE HIVER T<0°C MANUELLE SÉLECTION COURANT Test de batterie AFFICHEUR Récupération batteries sulfatées / très déchargées AUTOMATIQUE Contrôle intégrité Chargée jusqu’à 80% CHARGE RAPIDE Chargée jusqu’à...
  • Página 73: État De Charge

    B TEST B TEST CAPACITÉ DÉMARRAGE ÉTAT DE CHARGE BATTERIE SÉLECTION TEST SÉLECTION TEST AFFICHEUR AFFICHEUR BRANCHEMENT PINCES AFFICHEUR Info Alarm SÉLECTION TENSION BRANCHEMENT PINCES AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm AFFICHEUR SÉLECTION TENSION DÉMARRAGE VÉHICULE AFFICHEUR Info Alarm FIN TEST – EXEMPLE FIN TEST - EXEMPLE LÉGENDE AFFICHEUR LÉGENDE AFFICHEUR...
  • Página 74 B TEST C ENTRETIEN ALTERNATEUR DÉSULFATATION SÉLECTION TEST SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Info Alarm SÉLECTION TENSION SÉLECTION TENSION BATTERIE AFFICHEUR AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm AFFICHEUR BRANCHEMENT PINCES DÉMARRAGE VÉHICULE Info Alarm DÉMARRAGE APRÈS 5’’...
  • Página 75 C ENTRETIEN ÉQUALISATION BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION MENU AVANCÉ MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP DÉMARRAGE APRÈS 5’’ FIN PROCÈS - EXEMPLE SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Info BEEEP Alarm SÉLECTION TENSION BATTERIE SORTIE MENU AVANCÉ AFFICHEUR Info Alarm BEEEP PERSONNALISATION TENSION - EXEMPLE BLOCAGE TENSION MAX.
  • Página 76 D ALIMENTATION DIAGNOSTIC BRANCHEMENT PINCES SÉLECTION MENU AVANCÉ MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP DÉMARRAGE APRÈS 5’’ SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR - EXEMPLE AFFICHEUR SÉLECTION TENSION BATTERIE AFFICHEUR SORTIE MENU AVANCÉ Info Alarm PERSONNALISATION TENSION - EXEMPLE VÉRIFIER D’APRÈS LES SPÉCIFICATIONS BEEEP DU CONSTRUCTEUR DU VÉHICULE LA TENSION MAX.
  • Página 77 D ALIMENTATION ALIMENTATEUR SÉLECTION MENU AVANCÉ AFFICHEUR - EXEMPLE MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP SÉLECTION FONCTION BRANCHEMENT PINCES À AFFICHEUR PRÉSENCE TENSION ENTRE LES PINCES (6 ÷ 27 V). SÉLECTION TENSION BATTERIE VÉHICULE ALIMENTÉ AFFICHEUR Info Alarm PERSONNALISATION TENSION - EXEMPLE EXTRACTION SUBSTITUTION BATTERIE...
  • Página 78 E DÉMARRAGE START CONDITION INITIALE SÉLECTION FONCTION DISPOSITIF ÉTEINT ET INSÉRER LA FICHE DANS LA PRISE DE RÉSEAU, AFFICHEUR BRANCHEMENT PINCES À LA BATTERIE 7” 230V - 1ph 50/60 Hz AFFICHEUR Info Alarm AFFICHEUR 7” DÉMARRAGE VÉHICULE BEEEP AFFICHEUR MINUTEUR 30” POUR DÉMARRAGE SUCCESSIF AFFICHEUR SORTIE DE LA FONCTION...
  • Página 79 G SILENCIEUX INFOS ALARMES FONCTIONNEMENT SILENCIEUX EN PUISSANCE RÉDUITE COURT-CIRCUIT HABILITER FONCTION AFFICHEUR BEEEP INVERSION DE POLARITÉ EXCLURE FONCTION BEEEP EN OPTION 2 4 V ÉTRIER MURAL - 79 -...
  • Página 80 FUNCIONES A. CARGA PULSE TRONIC 2. Display principal: tensión-corriente medida B. PRUEBA de batería, Ah de selección, valor de tensión - PRUEBA ESTADO DE CARGA seleccionado para programasSupply/ - PRUEBA CAPACIDAD ARRANQUE BATERÍA (CCA) Diagnostic/Equalization, mensajes de interfaz - PRUEBA ALTERNADOR hacia el operador, códigos de alarma.
  • Página 81 TECNOLOGÍA PULSE-TRONIC CONEXIÓN PINZAS SELECCIÓNPULSE-TRONIC Info Alarm ARRANQUE DESPUÉS DE 5” SELECCIÓN TIPOLOGÍA BATERÍA GRÁFICO PULSE-TRONIC AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA INVIERNO T<0°C MANUAL SELECCIÓN CORRIENTE Prueba de batería Recuperación baterías sulfatadas/muy descargadas AUTOMÁTICA Control de la integridad Carga hasta el 80% CARGA RÁPIDA Carga hasta el 100% MANUAL Monitoreo retención carga...
  • Página 82: Estado De Carga

    B PRUEBA B PRUEBA CAPACIDAD ARRANQUE ESTADO DE CARGA BATERÍA SELECCIÓN PRUEBA SELECCIÓN PRUEBA CONEXIÓN PINZAS SELECCIÓN TIPOLOGÍA BATERÍA Info Alarm SELECCIÓN TENSIÓN CONEXIÓN PINZAS Info Alarm Info Alarm SELECCIÓN TENSIÓN ARRANQUE VEHÍCULO Info Alarm FIN DE PRUEBA - EJEMPLO FIN DE PRUEBA - EJEMPLO en función suficiente...
  • Página 83: Desulfatación

    B PRUEBA C MANTENIMIENTO ALTERNADOR DESULFATACIÓN SELECCIÓN PRUEBA ADVANCED PROGRAMS BEEEP CONEXIÓN PINZAS SELECCIÓN FUNCIÓN Info Alarm SELECCIÓN TENSIÓN SELECCIÓN TENSIÓN BATERÍA Info Alarm Info Alarm CONEXIÓN PINZAS ARRANQUE VEHÍCULO Info Alarm ARRANQUE DESPUÉS DE 5” FIN DE PRUEBA - EJEMPLO FIN DE PROCESO - EJEMPLO Info BEEEP...
  • Página 84: Ecualización

    C MANTENIMIENTO ECUALIZACIÓN CONEXIÓN PINZAS ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP ARRANQUE DESPUÉS DE 5” FIN DE PROCESO - EJEMPLO SELECCIÓN FUNCIÓN Info BEEEP Alarm SELECCIÓN TENSIÓN BATERÍA Info Alarm BEEEP PERSONALIZACIÓN TENSIÓN - EJEMPLO CONTROLAR EL TIPO DE BATERÍA BLOQUEO TENSIÓN ADMITIDA.
  • Página 85: Diagnóstico

    D ALIMENTACIÓN DIAGNÓSTICO CONEXIÓN PINZAS ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP ARRANQUE DESPUÉS DE 5” SELECCIÓN FUNCIÓN SELECCIÓN TENSIÓN BATERÍA Info Alarm PERSONALIZACIÓN TENSIÓN - EJEMPLO CONTROLAR CONSULTANDO BEEEP ESPECIFICACIONES DEL CONSTRUCTOR DEL VEHÍCULO LA MÁXIMA TENSIÓN ADMITIDA. BLOQUEO BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V...
  • Página 86: Alimentador

    D ALIMENTACIÓN ALIMENTADOR ADVANCED PROGRAMS BEEEP SELECCIÓN FUNCIÓN CONEXIÓN DE LAS PINZAS A LOS CABLES BATERÍA DEL VEHÍCULO PRESENCIA DE TENSIÓN ENTRE LAS PINZAS (6 ÷ 27V). SELECCIÓN TENSIÓN BATERÍA VEHÍCULO ALIMENTADO Info Alarm PERSONALIZACIÓN TENSIÓN - EJEMPLO REMOCIÓN DE LA SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA BATERÍA...
  • Página 87: F Calibración Cables

    E ARRANQUE F CALIBRACIÓN CABLES START CONDICIÓN INICIAL SELECCIÓN FUNCIÓN DISPOSITIVO APAGADO MANTENER APRETADA LA TECLA “VOLTIOS” E INTRODUCIR EL ENCHUFE A LA TOMA ELÉCTRICA DE RED, SOLTAR LA TECLA “VOLT” DESPUÉS DE “7”. CONEXIÓN DE LAS PINZAS A LA BATERÍA 7”...
  • Página 88: Funcionamiento Silencioso De Potencia Reducida

    G SILENCIOSO INFO ALARMAS FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO DE POTENCIA REDUCIDA CORTOCIRCUITO HABILITACIÓN FUNCIÓN BEEEP INVERSIÓN POLARIDAD INHABILITACIÓN FUNCIÓN BEEEP OPCIONAL CABLES DE CARGA 2 4 V ESTRIBO DE PARED - 88 -...
  • Página 89 FUNKTIONEN 1. Eingestellte Batteriespannung. A. LADEN PULSE TRONIC 2. Hauptdisplay: Gemessene Spannung - Strom B. TEST der Batterie, Einstellwert Ah, eingestellter - TEST LADEZUSTAND Spannungswert für die Programme Supply/ - TEST STARTLEISTUNG BATTERIE (CCA) Diagnostic/Equalization, Meldungen auf der - TEST DREHSTROMLICHTMASCHINE C.
  • Página 90 TECHNOLOGIE PULSE-TRONIC ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm START NACH 5 SEKUNDEN GRAFIK PULSE-TRONIC AUTOMATIK AUTOMATIK HANDBETRIEB EINSTELLUNG STROM Batterietest Instandsetzung sulfatierter / stark entladener Batterien AUTOMATIK Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand Laden auf 80% SCHNELLLADEVORGANG Laden auf 100% HANDBETRIEB Überwachung Ladungserhaltung Erhaltungsladung EINSTELLUNG Ah - BEISPIEL Impulsweises Nachladen ENDE LADEVORGANG - BEISPIEL...
  • Página 91 B TEST B TEST STARTLEISTUNG LADEZUSTAND BATTERIE ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm EINSTELLUNG SPANNUNG ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm Info Alarm EINSTELLUNG SPANNUNG FAHRZEUGSTART Info Alarm ENDE TEST - BEISPIEL ENDE TEST - BEISPIEL funktionstüchtig ausreichend nicht ausreichend zu laden zu laden aufgeladen - 91 -...
  • Página 92 B TEST DREHSTROMLICHTMASCHINE DESULFATIERUNG MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP ANSCHLUSS ZANGEN Info Alarm EINSTELLUNG SPANNUNG EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG Info Alarm Info Alarm ANSCHLUSS ZANGEN FAHRZEUGSTART Info Alarm START NACH 5 SEKUNDEN ENDE TEST - BEISPIEL ENDE VORGANG - BEISPIEL Info BEEEP Alarm funktionstüchtig ausreichend nicht ausreichend BEEEP...
  • Página 93 AUSGLEICHSLADUNG ANSCHLUSS ZANGEN MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP START NACH 5 SEKUNDEN ENDE VORGANG - BEISPIEL Info BEEEP Alarm EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG Info Alarm BEEEP INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG - BEISPIEL SPERREN PbCa) UND DIE MAX. ZULÄSSIGE SPANNUNG PRÜFEN. ENTSPERREN BEEEP .
  • Página 94 D SPANNUNGSVERSORGUNG DIAGNOSTIK ANSCHLUSS ZANGEN MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP START NACH 5 SEKUNDEN EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG Info Alarm INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG - BEISPIEL ANGABEN BEEEP FAHRZEUGHERSTELLERS DIE MAXIMAL ZULÄSSIGE SPANNUNG PRÜFEN. SPERREN BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V...
  • Página 95 D SPANNUNGSVERSORGUNG NETZTEIL MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP ANSCHLUSS ZANGEN AN KABEL FAHRZEUGBATTERIE DEN ZANGEN (6 ÷ 27V). EINSTELLUNG BATTERIESPANNUNG GESPEISTES FAHRZEUG Info Alarm INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER SPANNUNG - BEISPIEL ENTFERNEN DER AUSTAUSCH DER BATTERIE BATTERIE ANGABEN FAHRZEUGHERSTELLERS DIE MAXIMAL ZULÄSSIGE SPANNUNG PRÜFEN. BEEEP BEEEP .
  • Página 96 E START F KABELKALIBRIERUNG START ANFANGSZUSTAND EINRICHTUNG AUSGESCHALTET DIE TASTE „VOLT“ GEDRÜCKT HALTEN UND DEN STECKER IN DIE NETZDOSE EINFÜGEN. DIE TASTE „VOLT“ NACH 7 SEKUNDEN LOSLASSEN. ANSCHLUSS ZANGEN AN DIE BATTERIE 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7”...
  • Página 97 G GERÄUSCHARM ALARMINFORMATIONEN GERÄUSCHARMER BETRIEB MIT REDUZIERTER LEISTUNG KURZSCHLUSS FUNKTION AKTIVIEREN BEEEP VERTAUSCHTE POLUNG FUNKTION DEAKTIVIEREN BEEEP SONDERAUSSTATTUNGEN LADEKABEL 2 4 V - 97 -...
  • Página 98 CCA. WET, GEL, AGM, PbCa); EQUALIZATION, DIAGNOSTIC, SUPPLY); - 98 -...
  • Página 99 Info Alarm ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..Info Alarm - 99 -...
  • Página 100 Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm - 100 -...
  • Página 101 MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP - 101 -...
  • Página 102 MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP Info BEEEP Alarm Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 102 -...
  • Página 103 MENU ADVANCED Info Alarm PROGRAMS BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 103 -...
  • Página 104 MENU ADVANCED PROGRAMS BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 104 -...
  • Página 105 START 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP BEEEP - 105 -...
  • Página 106 BEEEP BEEEP 2 4 V - 106 -...
  • Página 107 ECRÃ LCD (pag. 2) FUNÇÕES A. CARGA PULSE TRONIC B. TESTE 2. Ecrã principal: tensão -corrente medida - TESTE ESTADO DE CARGA de bateria, Ah de seleção, valor de tensão - TESTE CAPACIDADE DE ARRANQUE DA BATERIA (CCA) selecionado para programas Supply/ - TESTE ALTERNADOR...
  • Página 108 TECNOLOGIA PULSE-TRONIC SELEÇÃO DE TIPOLOGIA DA CONEXÃO PINÇAS BATERIA ECRÃ Info Alarm ARRANQUE DEPOIS DE 5” SELEZIONE TIPOLOGIA BATTERIA GRÁFICO PULSE-TRONIC ECRÃ AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA INVERNO T<0°C MANUAL SELEÇÃO CORRENTE Teste da bateria ECRÃ Recuperação de baterias sulfatadas/muito descarregadas AUTOMÁTICA Controlo da integridade Carga até...
  • Página 109: Estado Da Carga

    B TESTE B TESTE CAPACIDADE ESTADO DA CARGA ARRANQUE BATERIA SELEÇÃO TESTE SELEÇÃO TESTE ECRÃ ECRÃ CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO DE TIPOLOGIA DA BATERIA ECRÃ Info Alarm SELEÇÃO TENSÃO CONEXÃO PINÇAS ECRÃ Info Alarm Info Alarm ECRÃ SELEÇÃO TENSÃO ARRANQUE VEÍCULO ECRÃ...
  • Página 110 B TESTE C MANUTENÇÃO ALTERNADOR DESSULFATAÇÃO SELEÇÃO TESTE SELEÇÃO MENU AVANÇADO ECRÃ MENU PROGRAMAS AVANÇADOS BEEEP CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO FUNÇÃO ECRÃ Info Alarm SELEÇÃO TENSÃO SELEÇÃO DE TENSÃO ECRÃ ECRÃ Info Alarm Info Alarm ECRÃ CONEXÃO PINÇAS ARRANQUE VEÍCULO Info Alarm ARRANQUE DEPOIS DE 5”...
  • Página 111 C MANUTENÇÃO EQUALIZAÇÃO CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO MENU AVANÇADO MENU PROGRAMAS Info Alarm AVANÇADOS BEEEP ARRANQUE DEPOIS DE 5” FIM DO PROCESSO - EXEMPLO SELEÇÃO FUNÇÃO ECRÃ Info BEEEP Alarm SELEÇÃO DE TENSÃO SAÍDA MENU AVANÇADO ECRÃ Info Alarm BEEEP PERSONALIZAÇÃO TENSÃO - EXEMPLO BLOQUEIO GEL, AGM, PbCa) E A MAX.
  • Página 112 D ALIMENTAÇÃO DIAGNÓSTICO CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO MENU AVANÇADO MENU PROGRAMAS Info Alarm AVANÇADOS BEEEP ARRANQUE DEPOIS DE 5” SELEÇÃO FUNÇÃO ECRÃ – EXEMPLO ECRÃ SELEÇÃO DE TENSÃO ECRÃ SAÍDA MENU AVANÇADO Info Alarm PERSONALIZAÇÃO TENSÃO - EXEMPLO VERIFICAR NAS ESPECIFICAÇÕES BEEEP DO FABRICANTE DO VEÍCULO A MAX.
  • Página 113 D ALIMENTAÇÃO ALIMENTADOR SELEÇÃO MENU AVANÇADO ECRÃ – EXEMPLO MENU PROGRAMAS AVANÇADOS BEEEP SELEÇÃO FUNÇÃO CONEXÃO DAS PINÇAS NOS ECRÃ CABOS DA BATERIA DO VEÍCULO PRESENÇA DE TENSÃO ENTRE AS PINÇAS (6 ÷ 27V). SELEÇÃO DE TENSÃO VEÍCULO ALIMENTADO ECRÃ Info Alarm PERSONALIZAÇÃO TENSÃO -...
  • Página 114 E ARRANQUE F CALIBRAÇÃO DOS CABOS START CONDIÇÃO INICIAL SELEÇÃO FUNÇÃO DISPOSITIVO DESLIGADO MANTER CARREGADA A TECLA “VOLT” E INSERIR A FICHA NA TOMADA DE REDE, ECRÃ SOLTAR A TECLA “VOLT” DEPOIS DE 7”. CONEXÃO DAS PINÇAS NA BATERIA 7” 230V - 1ph 50/60 Hz ECRÃ...
  • Página 115 G SILENCIOSO INFO ALARMES FUNCIONAMENTO SILENCIOSO COM POTÊNCIA REDUZIDA CURTO-CIRCUITO HABILITA FUNÇÃO ECRÃ BEEEP INVERSÃO DE POLARIDADE DESABILITA FUNÇÃO BEEEP OPCIONAL CABOS DE CARGA 2 4 V SUPORTE DE PAREDE - 115 -...
  • Página 116 WET, GEL, AGM, PbCa); EQUALIZATION, DIAGNOSTIC, SUPPLY); - 116 -...
  • Página 117 Info Alarm ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..Info Alarm - 117 -...
  • Página 118 Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm - 118 -...
  • Página 119 BEEEP Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP - 119 -...
  • Página 120 Info Alarm BEEEP Info BEEEP Alarm Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 120 -...
  • Página 121 Info Alarm BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 121 -...
  • Página 122 BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 122 -...
  • Página 123 START 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP BEEEP - 123 -...
  • Página 124 BEEEP BEEEP 2 4 V - 124 -...
  • Página 125 FUNCTIES 1. Ingestelde accuspanning. A. PULSE TRONIC LADEN 2. Hoofddisplay: gemeten accuspanning- B. TEST stroom, geselecteerde geselecteerde - TEST OPLADINGSNIVEAU spanningswaarde voor programma’s - TEST KOUDSTARTSTROOM VAN DE ACCU (CCA) Supply/Diagnostic/Equalization, berichten voor - TEST ALTERNATOR de bediener, alarmcodes. C. ONDERHOUD ACCU’S 3.
  • Página 126 PULSE-TRONIC TECHNOLOGIE KLEMMEN AANSLUITEN PULSE-TRONIC SELECTEREN Info Alarm START NA 5 SEC. GRAFIEK PULSE-TRONIC AUTOMATISCH AUTOMATISCH HANDMATIG STROOM SELECTEREN Test van de accu Herstel gesulfateerde/bijna lege accu’s AUTOMATISCH Controle van de integriteit Lading tot 80% SNEL LADEN Lading tot 100% HANDMATIG Bewaking behoud van de lading Behoud lading...
  • Página 127 B TEST B TEST KOUDSTARTSTROOM OPLADINGSNIVEAU VAN DE ACCU TEST SELECTEREN TEST SELECTEREN KLEMMEN AANSLUITEN Info Alarm SPANNING SELECTEREN KLEMMEN AANSLUITEN Info Alarm Info Alarm SPANNING SELECTEREN VOERTUIG STARTEN Info Alarm EINDE TEST - VOORBEELD EINDE TEST - VOORBEELD moet worden moet worden werkt goed voldoende onvoldoende...
  • Página 128 B TEST C ONDERHOUD ALTERNATOR DESULFATEREN GEAVANCEERD MENU TEST SELECTEREN SELECTEREN MENU GEAVANCEERDE PROGRAMMA’S BEEEP KLEMMEN AANSLUITEN FUNCTIE SELECTEREN Info Alarm SPANNING SELECTEREN SPANNING SELECTEREN Info Alarm Info Alarm KLEMMEN AANSLUITEN VOERTUIG STARTEN Info Alarm START NA 5 SEC. EINDE TEST - VOORBEELD EINDE PROCES - VOORBEELD Info BEEEP...
  • Página 129 C ONDERHOUD GELIJKRICHTEN GEAVANCEERD MENU KLEMMEN AANSLUITEN SELECTEREN MENU Info GEAVANCEERDE Alarm PROGRAMMA’S BEEEP START NA 5 SEC. EINDE PROCES - VOORBEELD FUNCTIE SELECTEREN Info BEEEP Alarm SPANNING SELECTEREN GEAVANCEERD MENU AFSLUITEN Info Alarm BEEEP SPANNING AANPASSEN - VOORBEELD BLOKKEREN PbCa) EN DE MAX.
  • Página 130 D VOEDING DIAGNOSE GEAVANCEERD MENU KLEMMEN AANSLUITEN SELECTEREN MENU Info GEAVANCEERDE Alarm PROGRAMMA’S BEEEP START NA 5 SEC. FUNCTIE SELECTEREN SPANNING SELECTEREN GEAVANCEERD MENU AFSLUITEN Info Alarm SPANNING AANPASSEN - VOORBEELD IN DE SPECIFICATIES VAN DE CONSTRUCTEUR BEEEP VAN HET VOERTUIG DE MAX. TOEGELATEN SPANNING CONTROLEREN.
  • Página 131 D VOEDING LADER GEAVANCEERD MENU SELECTEREN MENU GEAVANCEERDE PROGRAMMA’S BEEEP FUNCTIE SELECTEREN KLEMMEN AANSLUITEN OP ACCUKABELS VOERTUIG KLEMMEN (6 ÷ 27V). SPANNING SELECTEREN VOERTUIG AANGEDREVEN Info Alarm SPANNING AANPASSEN - VOORBEELD ACCU ACCU IN DE SPECIFICATIES VAN DE CONSTRUCTEUR GEAVANCEERD MENU VAN HET VOERTUIG DE MAX.
  • Página 132 E START F KABELS KALIBREREN START BEGINTOESTAND FUNCTIE SELECTEREN APPARAAT UITGESCHAKELD DE TOETS “VOLT” INGEDRUKT HOUDEN EN DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STEKEN, DE TOETS “VOLT” LOSLATEN NA 7 SEC. KLEMMEN AANSLUITEN OP DE ACCU 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7”...
  • Página 133 G STIL INFO ALARMEN BEPERKT VERMOGEN KORTSLUITING FUNCTIE INSCHAKELEN BEEEP OMKERING POLARITEIT FUNCTIE UITSCHAKELEN BEEEP OPTIONEEL LAADKABELS 2 4 V - 133 -...
  • Página 134 FUNKCIÓK 1. Beállított akkumulátor-feszültség. A. PULSE TRONIC TÖLTÉS B. TESZT áram, kiválasztott Ah, a Supply/Diagnostic/ - TÖLTÉSI ÁLLAPOT TESZT Equalization programokhoz kiválasztott - AKKUMULÁTOR INDÍTÓKÉPESSÉGI TESZT (CCA) - GENERÁTOR TESZT felé, riasztási kódok. C. AKKUMULÁTOROK KARBANTARTÁSA 3. Polaritás felcserélés, rövidzárlat, elhasználódott - KIEGYENLÍTÉS vagy meghibásodott...
  • Página 135 PULSE-TRONIC TECHNOLÓGIA CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA PULSE-TRONIC KIVÁLASZTÁSA Info Alarm INDÍTÁS 5” UTÁN AKKUMULÁTOR TÍPUS KIVÁLASZTÁSA PULSE-TRONIC GRAFIKON AUTOMATIKA AUTOMATIKA TÉL H<0°C KÉZI ÁRAM KIVÁLASZTÁSA Akkumulátor teszt Elszulfátosodott/nagyon lemerült akkumulátorok helyrehozatala AUTOMATIKA Feltöltés 80%-ig KÉZI Feltöltés 100%-ig Töltés megtartás monitor Ah BEÁLLÍTÁSA - PÉLDA Töltés megtartása Impulzustöltés visszaállítása .
  • Página 136 B TESZT B TESZT AKKUMULÁTOR INDÍTÓKÉPESSÉG TESZT KIVÁLASZTÁSA TESZT KIVÁLASZTÁSA CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA AKKUMULÁTOR TÍPUS KIVÁLASZTÁSA Info Alarm FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA Info Alarm Info Alarm FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA Info Alarm TESZT VÉGE - PÉLDA TESZT VÉGE - PÉLDA elégtelen feltöltött - 136 -...
  • Página 137 B TESZT C KARBANTARTÁS GENERÁTOR SZULFÁTLANÍTÁS TESZT KIVÁLASZTÁSA HALADÓ MENÜ KIVÁLASZTÁSA MENÜ HALADÓ PROGRAMOK BEEEP CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Info Alarm FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA Info Alarm Info Alarm CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA Info Alarm INDÍTÁS 5” UTÁN TESZT VÉGE - PÉLDA Info BEEEP Alarm...
  • Página 138 C KARBANTARTÁS CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA HALADÓ MENÜ KIVÁLASZTÁSA MENÜ Info HALADÓ Alarm PROGRAMOK BEEEP INDÍTÁS 5” UTÁN FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Info BEEEP Alarm FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA Info Alarm BEEEP PÉLDA VIZSGÁLJA MEG AZ AKKUMULÁTOR BLOKKOLÁS KIOLDÁS BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V...
  • Página 139 D TÁPELLÁTÁS DIAGNOSZTIKA CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA HALADÓ MENÜ KIVÁLASZTÁSA MENÜ Info HALADÓ Alarm PROGRAMOK BEEEP INDÍTÁS 5” UTÁN FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA Info Alarm PÉLDA BEEEP BLOKKOLÁS BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..KIOLDÁS - 139 -...
  • Página 140 D TÁPELLÁTÁS HALADÓ MENÜ KIVÁLASZTÁSA MENÜ HALADÓ PROGRAMOK BEEEP FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA AKKUMULÁTORÁNAK KÁBELEIHEZ FESZÜLTSÉG JELENLÉTE A CSIPESZEK FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA Info Alarm PÉLDA AKKUMULÁTOR AKKUMULÁTORCSERE ELTÁVOLÍTÁSA BEEEP BEEEP ..13.3V BLOKKOLÁS 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..KIOLDÁS - 140 -...
  • Página 141 E INDÍTÁSA F KÁBELEK BEÁLLÍTÁSA START KEZDETI FELTÉTEL FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA KIKAPCSOLT KÉSZÜLÉK DUGJA BE A CSATLAKOZÓDUGÓT A HÁLÓZATI ALJZATBA, MAJD ENGEDJE EL A “VOLT” GOMBOT 7” UTÁN. CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA AZ AKKUMULÁTORHOZ 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP BEINDÍTÁSHOZ KILÉPÉS A FUNKCIÓBÓL...
  • Página 142 G HALKÍTOTT RIASZTÁS INFÓ BEEEP POLARITÁS FELCSERÉLÉSE FUNKCIÓ LETILTÁSA BEEEP OPCIONÁLIS 2 4 V FALI TARTÓKAR - 142 -...
  • Página 143 B. TEST al bateriei, Ah selectat, valoarea tensiunii selectate pentru programele Supply/Diagnostic/ - TEST CAPACITATE PORNIRE BATERIE (CCA) - TEST ALTERNATOR - EGALIZARE - DESULFATARE D. ALIMENTARE - ALIMENTARE AUTO, BOOST, Personalizat (setare Ah). F. CALIBRARE CABLURI 9. Modalitate EQUALIZATION. 10.
  • Página 144 TEHNOLOGIA PULSE-TRONIC SELECTARE PULSE-TRONIC Info Alarm SELECTARE TIP BATERIE GRAFIC PULSE-TRONIC Test baterie Control integritate SETARE Ah - EXEMPLU ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..SELECTARE TENSIUNE Info Alarm - 144 -...
  • Página 145 B TEST B TEST CAPACITATE PORNIRE BATERIE SELECTARE TEST SELECTARE TEST SELECTARE TIP BATERIE Info Alarm SELECTARE TENSIUNE Info Alarm Info Alarm SELECTARE TENSIUNE PORNIRE VEHICUL Info Alarm - 145 -...
  • Página 146 B TEST ALTERNATOR DESULFATARE SELECTARE TEST SELECTARE MENIU AVANSAT MENIU PROGRAME AVANSATE BEEEP Info Alarm SELECTARE TENSIUNE SELECTARE TENSIUNE Info Alarm Info Alarm PORNIRE VEHICUL Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP - 146 -...
  • Página 147 EGALIZARE SELECTARE MENIU AVANSAT MENIU PROGRAME Info Alarm AVANSATE BEEEP Info BEEEP Alarm SELECTARE TENSIUNE Info Alarm BEEEP PERSONALIZARE TENSIUNE - EXEMPLU BLOCARE DEBLOCARE BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 147 -...
  • Página 148 D ALIMENTARE SELECTARE MENIU AVANSAT MENIU Info PROGRAME Alarm AVANSATE BEEEP SELECTARE TENSIUNE Info Alarm PERSONALIZARE TENSIUNE - EXEMPLU BEEEP FABRICANTULUI VEHICULULUI BLOCARE BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..DEBLOCARE PERSONALIZARE CURENT- EXEMPLU...
  • Página 149 D ALIMENTARE ALIMENTATOR SELECTARE MENIU AVANSAT MENIU PROGRAME AVANSATE BEEEP BATERIE VEHICUL (6 ÷ 27V). SELECTARE TENSIUNE VEHICUL ALIMENTAT Info Alarm PERSONALIZARE TENSIUNE - EXEMPLU BATERIE BATERIE FABRICANTULUI VEHICULULUI BEEEP BEEEP ..13.3V BLOCARE 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V...
  • Página 150 E PORNIRE F CALIBRARE CABLURI START DISPOZITIV STINS BATERIE 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” PORNIRE VEHICUL BEEEP TIMER 30” PENTRU PORNIREA LUNGIME CABLURI BEEEP - 150 -...
  • Página 151 INFO ALARME SCURT CIRCUIT BEEEP INVERSARE POLARITATE BEEEP 2 4 V SUPORT DE PERETE - 151 -...
  • Página 152 FUNKTIONER 1. Inställd batterispänning. A. LADDNING PULSE TRONIC 2. Huvuddisplay: spänning/ström mäts B. TEST för batteriet, Ah för val, vald spänning för - TEST AV LADNINGSSTATUS programmen Supply/Diagnostic/Equalization, - TEST AV BATTERIETS LADDNINGSKAPACITET (CCA) meddelanden för gränssnitt mot operatören, - GENERATORTEST larmkoder.
  • Página 153 TEKNIK PULSE-TRONIC ANSLUTNING AV KLÄMMORNA VAL PULSE-TRONIC Info Alarm START EFTER 5 SEKUNDER GRAFISK BILD PULSE-TRONIC AUTOMATISKT AUTOMATISKT VINTER T<0° C MANUELL Batteritest Återställning av sulfatbelagda/mycket urladdade batterier AUTOMATISKT Kontroll av helheten Laddning till 80% SNABBLADDNING Laddning till 100% MANUELL Övervakning av laddningens effekt Bibehållande av laddningen INSTÄLLNING Ah - EXEMPEL...
  • Página 154 B TEST B TEST BATTERIETS LADDNINGSSTATUS STARTKAPACITET VAL AV TEST VAL AV TEST ANSLUTNING AV KLÄMMORNA Info Alarm VAL AV SPÄNNING ANSLUTNING AV KLÄMMORNA Info Alarm Info Alarm VAL AV SPÄNNING FORDONSSTART Info Alarm fungerar tillräcklig otillräcklig att ladda att ladda laddning - 154 -...
  • Página 155 B TEST GENERATOR DESULFATISERING VAL AV TEST AVANCERADE PROGRAM BEEEP ANSLUTNING AV KLÄMMORNA FUNKSJONSVAL Info Alarm VAL AV SPÄNNING VAL AV SPÄNNING Info Alarm Info Alarm ANSLUTNING AV KLÄMMORNA FORDONSSTART Info Alarm START EFTER 5 SEKUNDER EXEMPEL Info BEEEP Alarm fungerar tillräcklig otillräcklig...
  • Página 156 UTJÄMNING ANSLUTNING AV KLÄMMORNA Info AVANCERADE Alarm PROGRAM BEEEP START EFTER 5 SEKUNDER EXEMPEL FUNKSJONSVAL Info BEEEP Alarm VAL AV SPÄNNING Info Alarm BEEEP PERSONLIGT ANPASSAD SPÄNNING - EXEMPEL BLOCKERING AVBLOCKERING BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V...
  • Página 157 DIAGNOSTIK ANSLUTNING AV KLÄMMORNA Info AVANCERADE Alarm PROGRAM BEEEP START EFTER 5 SEKUNDER FUNKSJONSVAL VAL AV SPÄNNING Info Alarm PERSONLIGT ANPASSAD SPÄNNING - EXEMPEL KONTROLLERA SPECIFIKATIONERNA BEEEP BLOCKERING BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V .
  • Página 158 MATARE AVANCERADE PROGRAM BEEEP FUNKSJONSVAL ANSLUTNING AV KLÄMMORNA TILL FORDONSBATTERIETS KABLAR SPÄNNING FINNS MELLAN KLÄMMORNA (6 ÷ 27 V). VAL AV SPÄNNING Info Alarm PERSONLIGT ANPASSAD SPÄNNING - EXEMPEL BATTERIET BATTERIET KONTROLLERA SPECIFIKATIONERNA BEEEP BEEEP ..13.3V BLOCKERING 13.7V...
  • Página 159 E START F KABELKALIBRERING START FUNKSJONSVAL ANORDNINGEN ÄR AVSTÄNGD SÄTT I KONTAKTEN I NÄTUTAGET. SLÄPP UPP KNAPPEN “VOLT” EFTER 7 SEKUNDER. ANSLUTNING AV KLÄMMORNA TILL BATTERIET 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” FORDONSSTART BEEEP KABELLÄNGDEN BEKRÄFTELSE EFTER 5 SEKUNDER BEEEP - 159 -...
  • Página 160 LARMINFORMATION REDUCERAD EFFEKT KORTSLUTNING AKTIVERA FUNKTIONEN BEEEP OMVÄNDA POLER INAKTIVERA FUNKTIONEN BEEEP TILLVAL LADDNINGSKABLAR 2 4 V - 160 -...
  • Página 161 FUNKTIONER 1. Indstillet batterispænding. A. OPLADNING PULSE TRONIC 2. Hoveddisplay: batteriets målte spænding- B. TEST strøm, valgt Ah, spændingsværdi valgt for - TEST AF LADETILSTAND programmerne Supply/Diagnostic/Equalization, - TEST AF BATTERIETS STARTEVNE (CCA) interfacemeddelelser til operatøren, alarmkoder. - TEST AF GENERATOR 3.
  • Página 162 TEKNOLOGI PULSE-TRONIC TILSLUTNING AF TANG VALG PULSE-TRONIC Info Alarm START EFTER 5” GRAFIK PULSE-TRONIC AUTOMATISK AUTOMATISK VINTER T<0°C MANUEL Test af batteri AUTOMATISK Kontrol af intakthed Opladning til 80% Opladning til 100% MANUEL Overvågning af opretholdelse af opladningsniveau Opretholdelse af opladningsniveau INDSTILLING AF Ah - EKSEMPEL Genopretning af opladningsniveau med impulser AFSLUTNING AF OPLADNING -...
  • Página 163 B TEST B TEST BATTERIETS STARTEVNE LADETILSTAND VALG AF TEST VALG AF TEST TILSLUTNING AF TANG Info Alarm TILSLUTNING AF TANG Info Alarm Info Alarm Info Alarm AFSLUTNING AF TEST - EKSEMPEL AFSLUTNING AF TEST - EKSEMPEL fungerer tilstrækkeligt utilstrækkeligt skal oplades skal oplades opladning - 163 -...
  • Página 164 B TEST C VEDLIGEHOLDELSE GENERATOR DESULFATERING VALG AF TEST VALG AF AVANCERET MENU MENU AVANCEREDE PROGRAMMER BEEEP TILSLUTNING AF TANG VALG AF FUNKTION Info Alarm Info Alarm Info Alarm TILSLUTNING AF TANG Info Alarm START EFTER 5” AFSLUTNING AF PROCES - AFSLUTNING AF TEST - EKSEMPEL EKSEMPEL Info...
  • Página 165 C VEDLIGEHOLDELSE UDLIGNING TILSLUTNING AF TANG VALG AF AVANCERET MENU MENU Info AVANCEREDE Alarm PROGRAMMER BEEEP START EFTER 5” AFSLUTNING AF PROCES - EKSEMPEL VALG AF FUNKTION Info BEEEP Alarm AFSLUTNING AF AVANCERET MENU Info Alarm BEEEP EKSEMPEL GEL, AGM, PbCa) OG DEN MAKS. BEEEP .
  • Página 166 DIAGNOSTICERING TILSLUTNING AF TANG VALG AF AVANCERET MENU MENU Info AVANCEREDE Alarm PROGRAMMER BEEEP START EFTER 5” VALG AF FUNKTION AFSLUTNING AF AVANCERET MENU Info Alarm EKSEMPEL BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V .
  • Página 167 VALG AF AVANCERET MENU MENU AVANCEREDE PROGRAMMER BEEEP VALG AF FUNKTION Info Alarm EKSEMPEL AFTAGNING UDSKIFTNING AF BATTERI AF BATTERI AFSLUTNING AF AVANCERET MENU BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..EKSEMPEL - 167 -...
  • Página 168 E START F KABELKALIBRERING START UDGANGSTILSTAND VALG AF FUNKTION ANORDNING SLUKKET KNAPPEN “VOLT” EFTER 7”. TIL BATTERIET 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP AFSLUTNING AF FUNKTION BEEEP - 168 -...
  • Página 169 ALARMINFO KORTSLUTNING TILKOBLER FUNKTION BEEEP POLVENDING FRAKOBLER FUNKTION BEEEP EKSTRA LADEKABLER 2 4 V - 169 -...
  • Página 170 LCD-SKJERM (side 2) FUNKSJONER 1. Innstilt batterispenning. A. LADING PULSE TRONIC 2. Hovedskjerm: spenning/strøm for batteriet, B. TEST Ah for valg, spenningsverdi som er valgt for - KONTROLL AV LADESTATUS programmene Supply/Diagnostic/Equalization, - KONTROLL AV BATTERIETS LADEKAPASITET (CCA) meldinger grensesnitt operatøren, - KONTROLL AV GENERATOREN alarmkoder.
  • Página 171 TEKNOLOGI PULSE-TRONIC KOPLING AV KLEMMER VALG AV PULSE-TRONIC SKJERM Info Alarm OPPSTART ETTER 5 SEKUNDER GRAFISK BILDE PULSE-TRONIC SKJERM AUTOMATISK AUTOMATISK VINTER T<0° C MANUELL Batteritest SKJERM Gjenvinning av batterier som er sulfatbelagt/meget utladet AUTOMATISK Kontroll av integriteten Lading til 80% HURTIG LADING Lading til 100% MANUELL...
  • Página 172 B TEST B TEST BATTERIETS LADINGSTATUS OPPSTARTKAPASITET SKJERM SKJERM KOPLING AV KLEMMER SKJERM Info Alarm VALG AV SPENNING KOPLING AV KLEMMER SKJERM Info Alarm Info Alarm SKJERM VALG AV SPENNING AVVIAMENTO STARTE FORDONET OPP SKJERM Info Alarm BILDEFORKLARING OM SKERJMEN BILDEFORKLARING OM SKERJMEN fungerer tilstrekkelig ikke tilstrekkelig...
  • Página 173 B TEST C VEDLIKEHOLD GENERATOR FJERNING AV SVOVEL SKJERM AVANSERTE PROGRAMMER BEEEP KOPLING AV KLEMMER VALG AV FUNKSJON SKJERM Info Alarm VALG AV SPENNING VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm Info Alarm SKJERM KOPLING AV KLEMMER STARTE FORDONET OPP Info Alarm OPPSTART ETTER 5 SEKUNDER Info...
  • Página 174 C VEDLIKEHOLD UTJEVNING KOPLING AV KLEMMER AVANSERTE Info Alarm PROGRAMMER BEEEP OPPSTART ETTER 5 SEKUNDER VALG AV FUNKSJON SKJERM Info BEEEP Alarm VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm BEEEP PERSONELIG TILPASSET SPENNING - EKSEMPEL BLOKKERING GEL, AGM, PbCa) OG MAKS. TILLATT SPENNING SKJERM AVBLOKKERING...
  • Página 175 DIAGNOSE KOPLING AV KLEMMER Info AVANSERTE Alarm PROGRAMMER BEEEP OPPSTART ETTER 5 SEKUNDER VALG AV FUNKSJON SKJERM - EKSEMPEL SKJERM VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm PERSONELIG TILPASSET SPENNING - EKSEMPEL KONTROLLER SPESIFIKASJONENE BEEEP BLOKKERING BEEEP SKJERM SKJERM ..13.3V 13.7V 13.2V...
  • Página 176 SKJERM - EKSEMPEL AVANSERTE PROGRAMMER BEEEP VALG AV FUNKSJON KOPLING AV KLEMMENE TIL SKJERM KLEMMENE (6 ÷ 27 V). VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm PERSONELIG TILPASSET SPENNING - EKSEMPEL FJERNING UTSKIFTING AV BATTERIET AV BATTERIET KONTROLLER SPESIFIKASJONENE BEEEP BEEEP SKJERM .
  • Página 177 E START F KALIBRERING AV KABLER START OPPRINNELIG TILSTAND VALG AV FUNKSJON SKJERM KNAPPEN “VOLT” ETTER 7 SEKUNDER. KOPLING AV KLEMMENE TIL BATTERIET 7” 230V - 1ph 50/60 Hz SKJERM Info Alarm SKJERM 7” STARTE FORDONET OPP BEEEP SKJERM TIMER 30 SEKUNDER TIL NESTE OPPSTART SKJERM KABELLENGDEN SKJERM...
  • Página 178 INFO OM ALARMER REDUSERT EFFEKT KORTSLUTNING AKTIVER FUNKSJONEN SKJERM BEEEP VENDE POLENE INAKTIVER FUNKSJONEN BEEEP TILVAL LADEKABEL 2 4 V VEGGEHOLDER - 178 -...
  • Página 179 TOIMINNOT 1. Asetettu akun jännite. A. LATAUS PULSE TRONIC 2. Päänäyttö: akun mitattu jännite-virta, valinnan B. TESTI Ah, valittu jännitteen arvo ohjelmille Supply/ - LATAUSTILAN TESTI Diagnostic/Equalization, liitännän viestit - AKUN KÄYNNISTYSKYVYN TESTI (CCA) käyttäjälle, hälytyskoodit. - VAIHTOVIRTAGENERAATTORIN TESTI 3. Hälytys napaisuuden käänteisyydelle, C.
  • Página 180 TEKNOLOGIA PULSE-TRONIC PIHTIEN LIITÄNTÄ VALINTA PULSE-TRONIC Info Alarm GRAAFINEN PULSE-TRONIC AUTOMAATTINEN AUTOMAATTINEN TALVI T<0°C VIRRAN VALINTA Akun testi Sulfonoitujen/hyvin tyhjien akkujen palautus AUTOMAATTINEN Eheyden tarkastus Lataus 80 %:in PIKALATAUS Lataus 100%:in Latauksen pysyvyyden valvonta Latauksen ylläpito ASETUS Ah - ESIMERKKI Impulssilatauksen ennalleenpalautus LATAUKSEN LOPPU - ESIMERKKI .
  • Página 181 B TESTI B TESTI LATAUKSEN TILA TESTIN VALINTA TESTIN VALINTA PIHTIEN LIITÄNTÄ Info Alarm JÄNNITTEEN VALINTA PIHTIEN LIITÄNTÄ Info Alarm Info Alarm JÄNNITTEEN VALINTA Info Alarm TESTIN LOPPU - ESIMERKKI TESTIN LOPPU - ESIMERKKI toimiva riittävä riittämätön ladattava ladattava ladattu - 181 -...
  • Página 182 B TESTI C HUOLTO VAIHTOVIRTAGENERAATTORI SULFAATIN POISTO TESTIN VALINTA VALIKKO OHJELMAT BEEEP PIHTIEN LIITÄNTÄ TOIMINNON VALINTA Info Alarm JÄNNITTEEN VALINTA JÄNNITTEEN VALINTA Info Alarm Info Alarm PIHTIEN LIITÄNTÄ Info Alarm TESTIN LOPPU - ESIMERKKI MENETELMÄN LOPPU - ESIMERKKI Info BEEEP Alarm VALIKOSTA toimiva...
  • Página 183 C HUOLTO TASAUS PIHTIEN LIITÄNTÄ VALIKKO Info Alarm OHJELMAT BEEEP MENETELMÄN LOPPU - ESIMERKKI TOIMINNON VALINTA Info BEEEP Alarm JÄNNITTEEN VALINTA VALIKOSTA Info Alarm BEEEP ESIMERKKI LUKITUS AGM, PbCa) JA MAKSIMI. SALLITTU JÄNNITE. AVAUS BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V...
  • Página 184: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ PIHTIEN LIITÄNTÄ VALIKKO Info Alarm OHJELMAT BEEEP TOIMINNON VALINTA JÄNNITTEEN VALINTA VALIKOSTA Info Alarm ESIMERKKI TARKASTA AJONEUVON VALMISTAJAN BEEEP JÄNNITE. LUKITUS BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..AVAUS ESIMERKKI - 184 -...
  • Página 185 VALIKKO OHJELMAT BEEEP TOIMINNON VALINTA PIHTIEN LIITÄNTÄ AJONEUVON AKUN KAAPELEIHIN JÄNNITE OLEMASSA PIHTIEN VÄLILLÄ (6 ÷ 27V). JÄNNITTEEN VALINTA AJONEUVOSSA VIRTA Info Alarm ESIMERKKI AKUN AKUN POISOTTO VAIHTO TARKASTA AJONEUVON VALMISTAJAN VALIKOSTA JÄNNITE. BEEEP BEEEP ..13.3V LUKITUS 13.7V...
  • Página 186 F KAAPELEIDEN MITOITUS START ALKUTILA TOIMINNON VALINTA LAITE SAMMUTETTU PIDÄ PAINETTUNA “VOLT“-PAINIKE JA ASETA “VOLT”-PAINIKE 7” JÄLKEEN. PIHTIEN LIITÄNTÄ AKKUUN 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP AJASTIN 30” SEURAAVALLE KAAPELEIDEN PITUUS POISTUMINEN TOIMINNOSTA VAHVISTA 5” JÄLKEEN BEEEP - 186 -...
  • Página 187 G HILJAINEN HILJAINEN TOIMINTA PIENEMMÄLLÄ TEHOLLA OIKOSULKU BEEEP BEEEP VAIHTOEHTOINEN LATAUSKAAPELIT 2 4 V SEINÄKANNATIN - 187 -...
  • Página 188 LCD DISPLEJ (pag. 2) FUNKCE A. NABÍJENÍ PULSE TRONIC B. ZKOUŠKA - ZKOUŠKA STAVU NABITÍ programy Supply/Diagnostic/Equalization, - ZKOUŠKA STARTOVACÍ SCHOPNOSTI AKUMULÁTORU (CCA) - ZKOUŠKA ALTERNÁTORU - VYROVNÁVÁNÍ - DESULFATACE Kódy alarmu „AL1 - AL9“. D. NAPÁJENÍ - DIAGNOSTIKA 6. Volba nabíjecího proudu PULSE-TRONIC: - NAPÁJENÍ...
  • Página 189 TECHNOLOGIE PULSE-TRONIC VOLBA PULSE-TRONIC DISPLEJ Info Alarm GRAF PULSE-TRONIC DISPLEJ AUTOMATICKÁ AUTOMATICKÁ ZIMA T < 0 °C MANUÁLNÍ VOLBA PROUDU DISPLEJ AUTOMATICKÁ MANUÁLNÍ Impulzní obnovení nabití DISPLEJ ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..DISPLEJ Info Alarm...
  • Página 190 B ZKOUŠKA B ZKOUŠKA STARTOVACÍ SCHOPNOSTI STAVU NABITÍ AKUMULÁTORU DISPLEJ DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm DISPLEJ Info Alarm Info Alarm DISPLEJ STARTOVÁNÍ VOZIDLA DISPLEJ Info Alarm s dost. sch. s nedost. sch. nabití nabití - 190 -...
  • Página 191 B ZKOUŠKA ALTERNÁTORU DESULFATACE DISPLEJ MENU BEEEP VOLBA FUNKCE DISPLEJ Info Alarm DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm DISPLEJ STARTOVÁNÍ VOZIDLA Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP s dost. sch. s nedost. sch. - 191 -...
  • Página 192 MENU Info Alarm BEEEP VOLBA FUNKCE DISPLEJ Info BEEEP Alarm DISPLEJ Info Alarm BEEEP ZABLOKOVÁNÍ DISPLEJ ODBLOKOVÁNÍ BEEEP DISPLEJ ..DISPLEJ 13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 192 -...
  • Página 193 D NAPÁJENÍ DIAGNOSTIKA MENU Info Alarm BEEEP VOLBA FUNKCE DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm BEEEP ZABLOKOVÁNÍ BEEEP DISPLEJ DISPLEJ ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..ODBLOKOVÁNÍ DISPLEJ - 193 -...
  • Página 194 D NAPÁJENÍ NAPÁJECÍ ZDROJ MENU BEEEP VOLBA FUNKCE DISPLEJ AKUMULÁTORU VOZIDLA (6 ÷ 27 V). NAPÁJENÉ VOZIDLO DISPLEJ Info Alarm AKUMULÁTORU AKUMULÁTORU BEEEP BEEEP DISPLEJ ..13.3V ZABLOKOVÁNÍ 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..DISPLEJ ODBLOKOVÁNÍ...
  • Página 195 E STARTOVÁNÍ START VOLBA FUNKCE DISPLEJ 7” 230V - 1ph 50/60 Hz DISPLEJ Info Alarm DISPLEJ 7” STARTOVÁNÍ VOZIDLA BEEEP DISPLEJ STARTOVÁNÍM DISPLEJ FUNKCE DISPLEJ POTVRZENÍ PO 5” BEEEP - 195 -...
  • Página 196 INFORMACE O ALARMECH ZKRAT AKTIVOVAT FUNKCI BEEEP ZRUŠIT FUNKCI BEEEP 2 4 V - 196 -...
  • Página 197 LCD DISPLEJ (str. 2) FUNKCIE 1. Nastavené napätie akumulátora. A. NABÍJANIE PULSE TRONIC programy Supply/Diagnostic/Equalization, - VYROVNÁVANIE - DESULFATÁCIA Kódy alarmu „AL1 - AL9“. D. NAPÁJANIE - DIAGNOSTIKA - NAPÁJANIE (nastavenie Ah). F. KALIBRÁCIA KÁBLOV INFORMÁCIE O ALARMOCH elektrolytom; GEL: olovené, hermeticky uzatvorené...
  • Página 198 TECHNOLÓGIA PULSE-TRONIC PRIPOJENIE KLIEŠTÍ DISPLEJ Info Alarm SPUSTENIE PO 5” GRAF PULSE-TRONIC DISPLEJ AUTOMATICKÁ AUTOMATICKÁ ZIMA T < 0 °C MANUÁLNA DISPLEJ AUTOMATICKÁ MANUÁLNA NASTAVENIE Ah - PRÍKLAD Impulzné obnovenie nabitia DISPLEJ ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah...
  • Página 199 ŠTARTOVACEJ SCHOPNOSTI STAVU NABITIA AKUMULÁTORA DISPLEJ DISPLEJ PRIPOJENIE KLIEŠTÍ DISPLEJ Info Alarm PRIPOJENIE KLIEŠTÍ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm DISPLEJ ŠTARTOVANIE VOZIDLA DISPLEJ Info Alarm s dost. sch. s nedost. sch. - 199 -...
  • Página 200: Desulfatácia

    ALTERNÁTOR DESULFATÁCIA DISPLEJ MENU BEEEP PRIPOJENIE KLIEŠTÍ DISPLEJ Info Alarm DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm DISPLEJ PRIPOJENIE KLIEŠTÍ ŠTARTOVANIE VOZIDLA Info Alarm SPUSTENIE PO 5” Info BEEEP Alarm BEEEP s dost. sch. s nedost. sch. - 200 -...
  • Página 201 PRIPOJENIE KLIEŠTÍ MENU Info Alarm BEEEP SPUSTENIE PO 5” DISPLEJ Info BEEEP Alarm DISPLEJ Info Alarm BEEEP PRÍKLAD ZABLOKOVANIE PRÍPUSTNÉ NAPÄTIE. DISPLEJ ODBLOKOVANIE BEEEP DISPLEJ ..DISPLEJ 13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 201 -...
  • Página 202 D NAPÁJANIE DIAGNOSTIKA PRIPOJENIE KLIEŠTÍ MENU Info Alarm BEEEP SPUSTENIE PO 5” DISPLEJ - PRÍKLAD DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm PRÍKLAD BEEEP NAPÄTIA. ZABLOKOVANIE BEEEP DISPLEJ DISPLEJ ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..ODBLOKOVANIE PRÍKLAD DISPLEJ...
  • Página 203 D NAPÁJANIE NAPÁJACÍ ZDROJ DISPLEJ - PRÍKLAD MENU BEEEP PRIPOJENIE KLIEŠTÍ KU KÁBLOM DISPLEJ AKUMULÁTORA VOZIDLA NAPÁJANÉ VOZIDLO DISPLEJ Info Alarm PRÍKLAD AKUMULÁTORA AKUMULÁTORA NAPÄTIA. BEEEP BEEEP DISPLEJ ..13.3V ZABLOKOVANIE 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V .
  • Página 204: F Kalibrácia Káblov

    E ŠTARTOVANIE F KALIBRÁCIA KÁBLOV START DISPLEJ PRIPOJENIE KLIEŠTÍ K AKUMULÁTORU 7” 230V - 1ph 50/60 Hz DISPLEJ Info Alarm DISPLEJ 7” ŠTARTOVANIE VOZIDLA BEEEP DISPLEJ ŠTARTOVANÍM DISPLEJ KÁBLOV FUNKCIE DISPLEJ POTVRDENIE PO 5” BEEEP - 204 -...
  • Página 205 INFORMÁCIE O ALARMOCH SKRAT DISPLEJ BEEEP BEEEP NABÍJACIE KÁBLE 2 4 V KONZOLA PRE ZAVESENIE NA STENU - 205 -...
  • Página 206 FUNKCIJE 1. Nastavljena napetost akumulatorja. A. POLNJENJE PULSE TRONIC 2. Glavni zaslon: izmerjena napetost-tok B. PRESKUS akumulatorja, izbrani Ah, izbrana vrednost - PRESKUS STOPNJE NAPOLNJENOSTI napetosti programe Supply/Diagnostic/ - PRESKUS ZMOGLJIVOSTI ZAGONA AKUMULATORJA (CCA) - PRESKUS ALTERNATORJA kode alarmov. 3. Alarm zaradi inverzne polaritete, kratek stik, - IZRAVNAVANJE - DESULFATIZACIJA 4.
  • Página 207 TEHNOLOGIJA PULSE-TRONIC IZBIRA PULSE-TRONIC Info Alarm ZAGON PO 5” IZBIRA TIPA AKUMULATORJA SLIKA PULSE-TRONIC SAMODEJNA SAMODEJNA POZIMI T<0°C IZBIRA TOKA Povrnitev zelo sulfatiranih ali zelo praznih akumulatorjev SAMODEJNA Preverjanje integritete HITRO Polnjenje do 80 % POLNJENJE Polnjenje do 100 % NASTAVITVE Ah - ZGLED Impulzna povrnitev polnjenja v prvotno stanje KONEC POLNJENJA - ZGLED...
  • Página 208 B PRESKUS B PRESKUS ZMOGLJIVOST ZAGONA STANJE NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA IZBIRA PRESKUSA IZBIRA PRESKUSA IZBIRA TIPA AKUMULATORJA Info Alarm IZBIRA NAPETOSTI Info Alarm Info Alarm IZBIRA NAPETOSTI ZAGON VOZILA Info Alarm KONEC PRESKUSA - ZGLED KONEC PRESKUSA - ZGLED zadosten nezadosten za polnjenje za polnjenje polnjenje - 208 -...
  • Página 209 B PRESKUS ALTERNATOR DESULFATIZACIJA IZBIRA PRESKUSA IZBIRA NAPREDNEGA MENUJA MENU NAPREDNI PROGRAMI BEEEP IZBIRA FUNKCIJA Info Alarm IZBIRA NAPETOSTI IZBIRA NAPETOSTI Info Alarm Info Alarm ZAGON VOZILA Info Alarm ZAGON PO 5’’ KONEC PRESKUSA - ZGLED KONEC POSTOPKA - ZGLED Info BEEEP Alarm...
  • Página 210 IZRAVNAVANJE IZBIRA NAPREDNEGA MENUJA MENU Info NAPREDNI Alarm PROGRAMI BEEEP ZAGON PO 5’’ KONEC POSTOPKA - ZGLED IZBIRA FUNKCIJA Info BEEEP Alarm IZBIRA NAPETOSTI IZHOD IZ NAPREDNEGA MENUJA Info Alarm BEEEP OSEBNA PRILAGODITEV NAPETOSTI - ZGLED PREVERJANJE TIPA AKUMULATORJA BLOKIRANJE DOVOLJENA NAPETOST.
  • Página 211 D NAPAJANJE DIAGNOSTIKA IZBIRA NAPREDNEGA MENUJA MENU NAPREDNI Info Alarm PROGRAMI BEEEP ZAGON PO 5’’ IZBIRA FUNKCIJA IZBIRA NAPETOSTI IZHOD IZ NAPREDNEGA MENUJA Info Alarm OSEBNA PRILAGODITEV NAPETOSTI - ZGLED PREVERITE V SPECIFIKACIJAH BEEEP PROIZVAJALCA VOZILA MAKSIMALNO DOVOLJENO NAPETOST. BLOKIRANJE BEEEP .
  • Página 212 D NAPAJANJE NAPAJALNIK IZBIRA NAPREDNEGA MENUJA MENU NAPREDNI PROGRAMI BEEEP IZBIRA FUNKCIJA KABLIH NA AKUMULATOR VOZILA PRISOTNOST NAPETOSTi MED IZBIRA NAPETOSTI NAPAJANO VOZILO Info Alarm OSEBNA PRILAGODITEV NAPETOSTI - ZGLED ODSTRANJEVANJE ZAMENJAVA AKUMULATORJA AKUMULATORJA PREVERITE V SPECIFIKACIJAH PROIZVAJALCA VOZILA MAKSIMALNO IZHOD IZ NAPREDNEGA MENUJA DOVOLJENO NAPETOST.
  • Página 213 E ZAGON F KALIBRACIJA KABLOV START IZBIRA FUNKCIJA NAPRAVA UGASNJENA AKUMULATOR 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” ZAGON VOZILA BEEEP KABLOV IZHOD IZ FUNKCIJE POTRDITEV PO 5” BEEEP - 213 -...
  • Página 214 G TIHO DELOVANJE INFORMACIJE O ALARMIH TIHO DELOVANJE Z KRATEK STIK BEEEP INVERZNA POLARITETA BEEEP DODATKI KABLI ZA POLNJENJE 2 4 V ZIDNO STREME - 214 -...
  • Página 215 HR-SR ZASLON LCD (str. 2) FUNKCIJE 1. Napon baterije je postavljen. A. PUNJENJE PULSE TRONIC 2. Glavni zaslon: mjereni napon-struja baterije, B. TESTIRANJE odabrani Ah, odabrana vrijednost napona za - TESTIRANJE STANJA PUNJENOSTI programe Supply/Diagnostic/Equalization, - TESTIRANJE KAPACITETA POKRETANJA BATERIJE (CCA) poruke za operatera, kodovi alarma.
  • Página 216 TEHNOLOGIJA PULSE-TRONIC SPAJANJE HVATALJKI ODABIR PULSE-TRONIC ZASLON Info Alarm PALJENJE NAKON 5” ODABIR VRSTE BATERIJE GRAFIKON PULSE-TRONIC ZASLON AUTOMATSKI AUTOMATSKI ZIMA T<0°C TRENUTNI ODABIR Testiranje baterije ZASLON Ponovnog osposobljavanje sulfatiranih/vrlo praznih baterija AUTOMATSKI BRZO Punjenje do 80% PUNJENJE Punjenje do 100% POSTAVKA Ah - PRIMJER Osposobljavanje punjanja na impulse KRAJ PUNJENJA - PRIMJER...
  • Página 217 B TESTIRANJE B TESTIRANJE KAPACITET PALJENJA STANJE PUNJENOSTI BATERIJE ODABIR TESTIRANJA ODABIR TESTIRANJA ZASLON ZASLON SPAJANJE HVATALJKI ODABIR VRSTE BATERIJE ZASLON Info Alarm ODABIR NAPONA SPAJANJE HVATALJKI ZASLON Info Alarm Info Alarm ZASLON ODABIR NAPONA PALJENJE VOZILA ZASLON Info Alarm KRAJ TESTIRANJA - PRIMJER KRAJ TESTIRANJA - PRIMJER LEGENDA ZASLON...
  • Página 218 B TESTIRANJE C SERVISIRANJE ALTERNATOR DESULFATIZACIJA ODABIR TESTIRANJA ODABIR NAPREDNOG MENIJA ZASLON MENI NAPREDNI PROGRAMI BEEEP SPAJANJE HVATALJKI ODABIR FUNKCIJE ZASLON Info Alarm ODABIR NAPONA ODABIR NAPONA ZASLON ZASLON Info Alarm Info Alarm ZASLON SPAJANJE HVATALJKI PALJENJE VOZILA Info Alarm PALJENJE NAKON 5’’...
  • Página 219 C SERVISIRANJE EKUALIZACIJA SPAJANJE HVATALJKI ODABIR NAPREDNOG MENIJA MENI Info NAPREDNI Alarm PROGRAMI BEEEP PALJENJE NAKON 5’’ KRAJ PROCESA - PRIMJER ODABIR FUNKCIJE ZASLON Info BEEEP Alarm ODABIR NAPONA IZLAZ IZ NAPREDNOG MENIJA ZASLON Info Alarm BEEEP PERSONALIZACIJA NAPONA – PRIMJER BLOKIRANJE GEL, AGM, PbCa) I MAKSIMALNI...
  • Página 220 D NAPAJANJE DIJAGNOSTIKA SPAJANJE HVATALJKI ODABIR NAPREDNOG MENIJA MENI Info NAPREDNI Alarm PROGRAMI BEEEP PALJENJE NAKON 5’’ ODABIR FUNKCIJE ZASLON - PRIMJER ZASLON ODABIR NAPONA ZASLON IZLAZ IZ NAPREDNOG MENIJA Info Alarm PERSONALIZACIJA NAPONA - PRIMJER BEEEP JE MAKSIMALNI PRIHVATLJIVI NAPON. BLOKIRANJE BEEEP ZASLON...
  • Página 221 D NAPAJANJE NAPAJANJE ODABIR NAPREDNOG MENIJA ZASLON - PRIMJER MENI NAPREDNI PROGRAMI BEEEP ODABIR FUNKCIJE SPAJANJE HVATALJKI NA ZASLON KABLOVE BATERIJE VOZILA HVATALJKAMA (6 ÷ 27V). ODABIR NAPONA VOZILO SE NAPAJA ZASLON Info Alarm PERSONALIZACIJA NAPONA - PRIMJER UKLANJANJE ZAMJENA BATERIJE BATERIJE IZLAZ IZ NAPREDNOG MENIJA...
  • Página 222 E PALJENJE F KALIBRACIJA KABLOVA START ODABIR FUNKCIJE ZASLON TIPKU “VOLT” NAKON 7”. SPAJANJE HVATALJKI NA BATERIJE 7” 230V - 1ph 50/60 Hz ZASLON Info Alarm ZASLON 7” PALJENJE VOZILA BEEEP ZASLON TIMER 30” ZA NAKNADNO PALJENJE ZASLON KABLOVA IZLAZ IZ FUNKCIJE ZASLON POTVRDA NAKON 5’’...
  • Página 223 G TIHO INFO ALARMI TIHI RAD SA SMANJENOM SNAGOM KRATKI SPOJ OSPOSOBI FUNKCIJU ZASLON BEEEP INVERZIJA POLARITETA ONESPOSOBI FUNKCIJU BEEEP OPTIONAL KABLOVI ZA PUNJENJE 2 4 V - 223 -...
  • Página 224 LCD EKRANAS (2 pusl.) FUNKCIJOS B. TESTAS programomsSupply/Diagnostic/Equalization - AKUMULIATORIAUS STARTINIO GALINGUMO TESTAS (CCA) - GENERATORIAUS TESTAS - IŠLYGINIMAS - DESULFATAVIMAS D. TIEKIMAS - DIAGNOSTIKA - MAITINIMAS pasirinkimas: AUTO, BOOST, Personalizuota (nustatymasAh). G. TYLUS VEIKIMAS 8. Tylus veikimas. PASIRENKAMAS 11. Akumuliatoriaus tipo pasirinkimas: elektrolitas;...
  • Página 225 PULSE-TRONIC TECHNOLOGIJA PULSE-TRONIC PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm PULSE-TRONIC GRAFIKAS AKUMULIATORIAUS TIPO PASIRINKIMAS GRAFICO PULSE-TRONIC EKRANAS RANKINIS Akumuliatoriaus testavimas EKRANAS Vientisumo patikrinimas GREITASIS RANKINIS EKRANAS ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..EKRANAS Info Alarm...
  • Página 226 B TESTAS B TESTAS AKUMULIATORIAUS PALEIDIMO GALIA TESTO PASIRINKIMAS TESTO PASIRINKIMAS EKRANAS EKRANAS AKUMULIATORIAUS TIPO PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm EKRANAS Info Alarm Info Alarm EKRANAS EKRANAS PALEIDIMAS Info Alarm veikiantis pakankamas nepakankamas - 226 -...
  • Página 227 B TESTAS GENERATORIUS DESULFATAVIMAS TESTO PASIRINKIMAS PASIRINKIMAS EKRANAS MENIU PROGRAMOS BEEEP FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm EKRANAS EKRANAS Info Alarm Info Alarm EKRANAS PALEIDIMAS Info Alarm PALEIDIMAS PO 5’’ Info BEEEP Alarm BEEEP veikiantis pakankamas nepakankamas - 227 -...
  • Página 228 PASIRINKIMAS MENIU Info Alarm PROGRAMOS BEEEP PALEIDIMAS PO 5’’ FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info BEEEP Alarm EKRANAS Info Alarm BEEEP EKRANAS ATBLOKAVIMAS BEEEP EKRANAS ..EKRANAS 13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 228 -...
  • Página 229 D MAITINIMAS DIAGNOSTIKA PASIRINKIMAS MENIU Info Alarm PROGRAMOS BEEEP PALEIDIMAS PO 5’’ FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS EKRANAS Info Alarm BEEEP GAMINTOJO SPECIFIKACIJOSE MAKS. BEEEP EKRANAS EKRANAS ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..ATBLOKAVIMAS EKRANAS - 229 -...
  • Página 230: Maitinimo Blokas

    D MAITINIMAS MAITINIMO BLOKAS PASIRINKIMAS MENIU PROGRAMOS BEEEP FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS EKRANAS Info Alarm AKUMULIATORIAUS AKUMULIATORIAUS GAMINTOJO SPECIFIKACIJOSE MAKS. BEEEP BEEEP EKRANAS ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..EKRANAS ATBLOKAVIMAS EKRANAS - 230 -...
  • Página 231 E PALEIDIMAS START FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS AKUMULIATORIAUS 7” 230V - 1ph 50/60 Hz EKRANAS Info Alarm EKRANAS 7” PALEIDIMAS BEEEP EKRANAS EKRANAS PATVIRTINIMAS EKRANAS PATVIRTINIMAS PO 5’’ BEEEP - 231 -...
  • Página 232 GALINGUMU TRUMPAS SUJUNGIMAS EKRANAS BEEEP BEEEP PASIRENKAMAS 2 4 V SIENINIS LAIKIKLIS - 232 -...
  • Página 233 LCD KUVAR (lk. 2) FUNKTSIOONID 1. Seadistatud polaarsusega aku. A. LAE PULSE TRONIC 2. Põhikuvar: aku mõõdetud pinge-vool, valiku B. TEST valitud pingeväärtus programmidele - LAETUSE TEST Supply/Diagnostic/Equalization, kasutajaliidese - AKU KÄIVITUSSUUTLIKUSE TEST (CCA) sõnumid operaatori suunas, hoiatuskoodid. - VAHELDUVVOOLU GENERAATORI TEST 3.
  • Página 234 PULSE-TRONIC TEHNOLOOGIA KLEMMIDE ÜHENDAMINE PULSE-TRONIC VALIMINE KUVAR Info Alarm KÄIVITUS PÄRAST 5” AKU TÜÜBI VALIMINE GRAAFILINE PULSE-TRONIC KUVAR AUTOMAATNE AUTOMAATNE TALV T<0°C KÄSITSI VOOLU VALIMINE Aku test KUVAR Sulfureeritud/tühjade akude taastamine AUTOMAATNE Terviklikkuse kontroll Laadimine kuni 80% KIIRLAADIMINE Laadimine kuni 100% KÄSITSI Laengu hoimise jälgimine Laengu hoidmine...
  • Página 235 B TEST B TEST AKU KÄIVITUSSUUTLIKUS LAETUSE ASTE TESTI VALIMINE TESTI VALIMINE KUVAR KUVAR KLEMMIDE ÜHENDAMINE AKU TÜÜBI VALIMINE KUVAR Info Alarm PINGE VALIMINE KLEMMIDE ÜHENDAMINE KUVAR Info Alarm Info Alarm KUVAR PINGE VALIMINE SÕIDUKI KÄIVITAMINE KUVAR Info Alarm TESTI LÕPP - NÄIDE TESTI LÕPP - NÄIDE KUVARI LEGEND KUVARI LEGEND...
  • Página 236 B TEST C HOOLDUS VAHELDUVVOOLU DESULFEERIMINE GENERAATOR TESTI VALIMINE LISAMENÜÜ VALIMINE KUVAR MENÜÜ LISAPROGRAMMID BEEEP KLEMMIDE ÜHENDAMINE FUNKTSIOONI VALIMINE KUVAR Info Alarm PINGE VALIMINE PINGE VALIMINE KUVAR KUVAR Info Alarm Info Alarm KUVAR KLEMMIDE ÜHENDAMINE SÕIDUKI KÄIVITAMINE Info Alarm KÄIVITAMINE PÄRAST 5’’ TESTI LÕPP - NÄIDE PROTSESSI LÕPP - NÄIDE Info...
  • Página 237 C HOOLDUS ÜHTLUSTAMINE KLEMMIDE ÜHENDAMINE LISAMENÜÜ VALIMINE MENÜÜ Info LISAPROGRAMMID Alarm BEEEP KÄIVITAMINE PÄRAST 5’’ PROTSESSI LÕPP - NÄIDE FUNKTSIOONI VALIMINE KUVAR Info BEEEP Alarm PINGE VALIMINE LISAMENÜÜST VÄLJUMINE KUVAR Info Alarm BEEEP PINGE PERSONALISEERIMINE - NÄIDE BLOKERIMINE AGM, PbCa) JA LUBATUD MAKSIMUM PINGET.
  • Página 238 D TOIDE DIAGNOSTIKA KLEMMIDE ÜHENDAMINE LISAMENÜÜ VALIMINE MENÜÜ Info LISAPROGRAMMID Alarm BEEEP KÄIVITAMINE PÄRAST 5’’ FUNKTSIOONI VALIMINE KUVAR - NÄIDE KUVAR PINGE VALIMINE KUVAR LISAMENÜÜST VÄLJUMINE Info Alarm PINGE PERSONALISEERIMINE - NÄIDE KONTROLLIDA SÕIDUKI TOOTJA BEEEP SPETSIFIKATSIOONIDEST LUBATUD MAKSIMUMPINGET BLOKERIMINE BEEEP KUVAR KUVAR...
  • Página 239 D TOIDE TOITEALLIKAS LISAMENÜÜ VALIMINE KUVAR - NÄIDE MENÜÜ LISAPROGRAMMID BEEEP FUNKTSIOONI VALIMINE KLEMMIDE ÜHENDAMINE KUVAR SÕIDUKI AKU KAABLITEGA KLEMMIDE VAHELINE PINGE (6 ÷ 27V). PINGE VALIMINE ENERGIATOITEGA VARUSTATUD SÕIDUK KUVAR Info Alarm PINGE PERSONALISEERIMINE - NÄIDE EEMALDAMINE VÄLJAVAHETAMINE KONTROLLIDA SÕIDUKI TOOTJA SPETSIFIKATSIOONIDEST LUBATUD...
  • Página 240 E KÄIVITAMIS F KAABLITE KALIIBRIMINE START ALGNE SEISUND FUNKTSIOONI VALIMINE VÄLJA LÜLITATUD SEADE VAJUTADA NUPPU “VOLT“ JA SISESTADA PISTIK VÕRGUPESSA, VABASTADA NUPP KUVAR “VOLT” 7” PÄRAST. KLEMMIDE ÜHENDAMINE AKUGA 7” 230V - 1ph 50/60 Hz KUVAR Info Alarm KUVAR 7” SÕIDUKI KÄIVITAMINE BEEEP KUVAR...
  • Página 241 G VAIKNE HÄIREINFO VAIKNE VÄHENDATUD VÕIMSUSEGA FUNKTSIONEERIMINE VOOLULÜHIS FUNKTSIOONI LUBAMINE KUVAR BEEEP FUNKTSIOONI VÄLJA LÜLITAMINE BEEEP VALIKULINE LAADIMISKAABLID 2 4 V SEINATOEND - 241 -...
  • Página 242 LCD DISPLEJS (2. lpp.) FUNKCIJAS Diagnostic/Equalization, operatora saskarnes C. AKUMULATORU APKOPE D. BAROŠANAS - DIAGNOSTIKA - BAROŠANA PbCa: svina-kalcija akumulatori. - akumulatora spriegums 6/12/24V; WET, GEL, AGM, PbCa); EQUALIZATION, DIAGNOSTIC, SUPPLY); - 242 -...
  • Página 243 DISPLEJS Info Alarm PULSE-TRONIC GRAFIKS DISPLEJS ZIEMA T<0°C DISPLEJS DISPLEJS ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..DISPLEJS Info Alarm - 243 -...
  • Página 244 AKUMULATORA DISPLEJS DISPLEJS DISPLEJS Info Alarm DISPLEJS Info Alarm Info Alarm DISPLEJS DISPLEJS Info Alarm darbojas - 244 -...
  • Página 245 ATLASE DISPLEJS PROGRAMMAS BEEEP FUNKCIJAS ATLASE DISPLEJS Info Alarm AKUMULATORA SPRIEGUMA DISPLEJS DISPLEJS Info Alarm Info Alarm DISPLEJS Info Alarm PROCESA PABEIGŠANA - Info BEEEP Alarm BEEEP darbojas - 245 -...
  • Página 246 ATLASE Info Alarm PROGRAMMAS BEEEP PROCESA PABEIGŠANA - FUNKCIJAS ATLASE DISPLEJS Info BEEEP Alarm AKUMULATORA SPRIEGUMA DISPLEJS Info Alarm BEEEP DISPLEJS BEEEP DISPLEJS ..DISPLEJS 13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 246 -...
  • Página 247 D BAROŠANA DIAGNOSTIKA ATLASE Info Alarm PROGRAMMAS BEEEP FUNKCIJAS ATLASE DISPLEJS AKUMULATORA SPRIEGUMA DISPLEJS Info Alarm BEEEP BEEEP DISPLEJS DISPLEJS ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..DISPLEJS - 247 -...
  • Página 248 D BAROŠANA ATLASE PROGRAMMAS BEEEP FUNKCIJAS ATLASE DISPLEJS AKUMULATORA SPRIEGUMA DISPLEJS Info Alarm AKUMULATORA AKUMULATORA BEEEP BEEEP DISPLEJS ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..DISPLEJS DISPLEJS - 248 -...
  • Página 249 START FUNKCIJAS ATLASE TURIET NOSPIESTU POGU “VOLT“ DISPLEJS AKUMULATORA 7” 230V - 1ph 50/60 Hz DISPLEJS Info Alarm DISPLEJS 7” BEEEP DISPLEJS DISPLEJS IZEJA NO FUNKCIJAS DISPLEJS BEEEP - 249 -...
  • Página 250 G KLUSS DISPLEJS BEEEP BEEEP 2 4 V SIENAS KRONŠTEINS - 250 -...
  • Página 251 CCA. WET, GEL, AGM, PbCa); EQUALIZATION, DIAGNOSTIC, SUPPLY); - 251 -...
  • Página 252 Info Alarm ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..Info Alarm - 252 -...
  • Página 253 Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm - 253 -...
  • Página 254 BEEEP Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP - 254 -...
  • Página 255 Info Alarm BEEEP Info BEEEP Alarm Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 255 -...
  • Página 256 Info Alarm BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 256 -...
  • Página 257 BEEEP Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 257 -...
  • Página 258 START 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” BEEEP BEEEP - 258 -...
  • Página 259 BEEEP BEEEP 2 4 V - 259 -...
  • Página 260 FUNKCJE B. TEST wybrana dla programów Supply/Diagnostic/ - TEST ALTERNATORA przeznaczone dla operatora, kody alarmu. C. KONSERWACJA AKUMULATORÓW - KOREKCJA - ODSIARCZANIE D. ZASILANIE Kody alarmu “AL1 - AL9”. - DIAGNOSTYKA - ZASILANIE AUTO, BOOST, Spersonalizowany (ustawienie Ah). F. KALIBROWANIE PRZEWODÓW 7.
  • Página 261 TECHNOLOGIA PULSE-TRONIC Info Alarm ZIMA T<0°C Test akumulatora Kontrola stanu ..80Ah 100Ah 75Ah 95Ah 70Ah 90Ah ..Info Alarm - 261 -...
  • Página 262 B TEST B TEST AKUMULATORA AKUMULATORA Info Alarm Info Alarm Info Alarm ROZRUCH POJAZDU Info Alarm - 262 -...
  • Página 263 B TEST ALTERNATOR ODSIARCZANIE MENU BEEEP Info Alarm Info Alarm Info Alarm ROZRUCH POJAZDU Info Alarm Info BEEEP Alarm BEEEP - 263 -...
  • Página 264 KOREKCJA MENU Info Alarm BEEEP Info BEEEP Alarm Info Alarm BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 264 -...
  • Página 265 D ZASILANIE MENU Info Alarm BEEEP ANEGO Info Alarm BEEEP PRODUCENTA POJAZDU MAX. BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 265 -...
  • Página 266 D ZASILANIE ZASILACZ MENU BEEEP AKUMULATORA POJAZDU KLESZCZAMI (6 ÷ 27V). Info Alarm AKUMULATORA AKUMULATORA PRODUCENTA POJAZDU MAX. BEEEP BEEEP ..13.3V 13.7V 13.2V 13.6V 13.1V 13.5V ..- 266 -...
  • Página 267 E ROZRUCH START AKUMULATORA 7” 230V - 1ph 50/60 Hz Info Alarm 7” ROZRUCH POJAZDU BEEEP URUCHAMIANIA BEEEP - 267 -...
  • Página 268 G BEZSZELESTNE INFORMACJE O ALARMACH BEEEP BEEEP 2 4 V - 268 -...
  • Página 269 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as consumer goods according note.
  • Página 270 och då enbart om de har sålts till något av EU:s medlemsländer. Garantisedeln är bara giltig tillsammans med kvitto eller leveranssedel. Problem som beror på felaktig användning, åverkan eller vårdslöshet täcks inte av garantin. Tillverkaren frånsäger sig även allt ansvar för direkt och indirekt skada. (DA) GARANTI Producenten stiller garanti for, at maskinerne fungerer ordentligt, og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele, der måtte fremvise defekter på...
  • Página 271 (EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE (IT) CERTIFICATO DI GARANZIA (HU) GARANCIALEVÉL (SL) CERTIFICAT GARANCIJE (HR-SR) GARANTNI LIST (FR) CERTIFICAT DE GARANTIE (ES) CERTIFICADO DE GARANTIA (SV) GARANTISEDEL (ET) GARANTIISERTIFIKAAT (DE) GARANTIEKARTE (DA) GARANTIBEVIS (RU) (NO) GARANTIBEVIS (PT) CERTIFICADO DE GARANTIA (FI) TAKUUTODISTUS (EL) (EN) Date of buying - (IT) Data di acquisto - (FR) Date d’achat - (ES)
  • Página 272 - 272 -...

Tabla de contenido