Página 1
Manual de usuario IMPORTANTE: Antes de usar este producto, lea folleto de Precauciones de seguridad. Instrucciones originales CMP0264-01 ES...
Contenidos Copyrights y marcas comerciales ....................6 Cómo leer este manual.......................7 Significado de los Símbolos................................ 7 Composición del manual................................8 Elementos suministrados......................9 Manuales y software..................................9 Herramientas y consumibles..............................9 Preparación previa ........................10 Antes de utilizar el producto ............11 Nombres y funciones de las piezas ..................11 Delante ......................................11 Carro ........................................12 Sección de control..................................13...
Página 3
Operaciones finales ........................43 Uso de las funciones del controlador UV plano ......48 Función de ajuste........................48 Ajuste de la altura del cabezal de impresión ........................48 Impresión de prueba (prueba de inyectores) ........................50 Ajuste de impresión bidireccional ............................51 Diferentes funciones de impresión ..................54 Reducción de impresión desigual............................
Página 4
La impresora no se enciende..............................97 La calidad de la impresión es baja............................97 No se puede registrar una impresora al instalar Epson Edge Print................98 Pantalla de advertencia que se muestra al instalar el controlador de UV plano ...........98 Pantalla de advertencia del espacio libre del disco duro del ordenador ..............99 Problema con la pantalla del controlador de UV plano....................99...
Página 5
Ayuda para usuarios en Australia/Nueva Zelanda ......................129 Ayuda para usuarios en Singapur ............................130 Ayuda para usuarios en Tailandia............................130 Ayuda para usuarios en Vietnam............................131 Ayuda para usuarios de Indonesia............................131 Ayuda para usuarios en Hong Kong............................132 Ayuda para usuarios en Malasia ............................133 Ayuda para usuarios en India ..............................133 Ayuda para usuarios en Filipinas ............................134...
Seiko Epson Corporation. La información contenida aquí está pensada exclusivamente para el uso de la impresora Epson. Epson no se hace responsable de cualquier uso de esta información aplicado a otras impresoras.
Cómo leer este manual Significado de los Símbolos Símbolos de seguridad En este manual se utilizan los siguientes símbolos para advertirle acerca de operaciones peligrosas y procedimientos de manipulación para evitarle daños a usted o a otras personas, así como daños materiales. Asegúrese de entender estas advertencias antes de leer este manual.
www.epson.com.br/suporte/v7000 (Brasil) www.latin.epson.com/soporte/v7000 (otras regiones) Otras regiones La última versión del manual Puede descargar en nuestro sitio web (Epson Setup Navi). 1. Introduzca epson.sn en la barra de direcciones de su navegador web. 2. Seleccione su modelo de impresora.
Precauciones de seguridad Este folleto explica cómo utilizar la impresora de una forma (folleto) segura. Asegúrese de leerlo antes de usar la impresora. CD de Epson Edge Print Se utiliza para instalar el software RIP en el ordenador. Herramientas y consumibles Nombre...
Preparación previa Nombre del producto Notas Ordenador Instalación y manejo del Asegúrese de que el ordenador satisface controlador de escáner plano UV y los requisitos. otros. U"Requisitos del sistema del controlador de UV plano" en la página Botes de tinta (10 colores) Para llenar o rellenar la tinta de la Consulte a continuación los números de impresora.
Antes de utilizar el producto Antes de utilizar el producto Nombres y funciones de las piezas Delante A Carro Consta principalmente del cabezal de impresión y de la lámpara UV. U"Carro" en la página 12 B Botón de parada de emergencia Pulse este botón para detener la impresora inmediatamente.
F Indicador luminoso de señalización Permite comprobar el estado de la impresora (normal, error, etc.) a distancia. U"Indicador luminoso de señalización" en la página 15 G Mesa Para colocar el soporte que se desea imprimir. H Rieles Mueven el carro hacia adelante y hacia atrás. I Sección de control Incluye los botones de inicio/parada y los indicadores luminosos de advertencia de los niveles de tinta.
Antes de utilizar el producto A Medidor de presión Muestra la presión de la tinta (tintas de colores/esmalte a la izquierda y tinta blanca a la derecha). B Cubierta del carro Para abrir y cerrar la válvula del tanque de tinta secundario. U"Procedimientos iniciales"...
Parte derecha A Indicadores luminosos de la tinta A medida que el tanque de tinta principal se va agotando, el indicador luminoso se enciende con el color correspondiente. B Botón de succión Enciende el ventilador de succión de soportes de impresión. U"Carga del soporte de impresión"...
Antes de utilizar el producto Indicador luminoso de señalización Se enciende en los siguientes casos. Color del Avisador indicador Estado Significado acústico luminoso Rojo Encendido Sí Se ha producido una emergencia. (Por ejemplo: se ha pulsado el botón de parada de emergencia o se ha producido un error que requiere llamar al soporte técnico).
Sensor de proximidad Si alguien entra dentro del alcance de operación del carro, este sensor detecta el movimiento e inmediatamente detiene dicho carro. Los sensores están unidos en las posiciones que se muestran en la foto. Izquierda A Válvula de succión Se ajusta para realizar la succión en las cuatro áreas.
Antes de utilizar el producto D Salida de tinta desechada Por aquí sale la tinta desechada recogida en el receptor de tinta. U"Limpieza diaria" en la página 78 Derecha (refrigerador de la lámpara UV) A Puerto de inyección de refrigerante Añada refrigerante a intervalos regulares.
Descripción del panel de control A Medidor de temperatura D1 Water Temp: temperatura actual del refrigerante D2 Set Temp: temperatura ajustada del refrigerante D3 Room Temp: temperatura ambiente actual B Botones de cambio de modo C Botón de encendido D Botones de ajuste de temperatura E Indicadores luminosos de estado F Muestra los valores de iluminancia de la lámpara UV ajustados G Botón RESET...
Antes de utilizar el producto Atrás A Tanque de tinta principal Cuando la tinta se esté agotando, rellene el tanque con un bote de tinta. U"Rellenado de tinta" en la página 89 Controlador de UV plano Con este controlador puede realizar las siguientes operaciones. ...
Distribución de la pantalla El contenido mostrado varía en función del elemento seleccionado en el menú principal. A Menú principal B Botones de acceso directo C Área de trabajo D Área de visualización de estado Botones de acceso directo Esta sección explica la función de cada botón de acceso directo. Icono Nombre Función...
Antes de utilizar el producto Icono Nombre Función [Izquierda] Desplaza el carro hacia la izquierda. [Derecha] Desplaza el carro hacia la derecha. [Atrás] Desplaza los rieles hacia atrás. [Adelante] Mueve los rieles hacia delante. Desplaza el carro a la posición X de inicio (la posición más a la izquierda en [Restablecer X] el intervalo de movimiento del carro).
Página 22
Pantalla Significado Se ha producido un error en el sistema. Se ha producido una advertencia en el sistema. No se necesita mantenimiento por parte del usuario o del servicio técnico. El momento del mantenimiento por parte del usuario o del servicio técnico está próximo. Se necesita mantenimiento por parte del usuario o del servicio técnico.
PELIGRO En las siguientes situaciones, apague la impresora inmediatamente y contacte con su proveedor local o con el soporte de Epson. Seguir utilizando la impresora puede provocar incendios o descargas eléctricas. Si escucha un ruido extraño ...
Página 24
No utilice la impresora si se ha acumulado polvo dentro de la impresora. Ya que hacerlo puede provocar un incendio o el funcionamiento incorrecto de la impresora. Contacte con su proveedor local o con el soporte de Epson para pedir una limpieza del interior de la impresora.
Página 25
Puede descargar la hoja de datos de seguridad de la página web de TENCIA Epson en www.epson.com. Publique las pautas que se describen en la SDS en el lugar de trabajo y asegúrese de que los trabajadores las conozcan. Asegúrese de leer atentamente las notas de la etiqueta de las botes de tinta.
Si la impresora no va a utilizarse durante 45 días o más, póngase en contacto con su distribuidor local o con el Soporte Técnico de Epson. Si no ha utilizado la impresora durante un período prolongado, compruebe si el cabezal de impresión tiene inyectores obstruidos antes de reanudar la impresión.
Antes de utilizar el producto siguen estas instrucciones la impresión puede fallar. Si el carro no está en la posición del receptor de tinta, encienda la impresora y vuelva a apagarla. Asegúrese de que el carro esté colocado en el receptor de tinta y luego apague la impresora. Notas sobre la manipulación de botes de tinta Tenga en cuenta los siguientes aspectos cuando manipule los botes de tinta para mantener una calidad de impresión óptima.
Cuando imprima en espejos, vidrio o metal brillante, el mantenimiento alrededor del cabezal de impresión debe hacerse con más frecuencia. La luz ultravioleta reflejada por materiales de estas características puede curar la tinta alrededor del cabezal de impresión y provocar un mal funcionamiento. ...
Imagen Flatbed Controller (1) Cree un archivo RIP con Epson Edge Print. UGuía de uso de Epson Edge Print (2) Cree un archivo de trabajo con el controlador de UV plano y, a continuación, envíe los datos a esta impresora.
Procedimientos iniciales Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre la manipulación" en la página 23 Asegúrese de que no haya nada sobre la mesa del soporte de impresión. Encienda la impresora con el interruptor de la parte frontal. Pulse el botón de encendido ( ) para inicializar la impresora.
Página 31
óptimas condiciones, mientras que el inferior es la presión durante la limpieza del cabezal. Si el número superior es menor que el que se muestra abajo, póngase en contacto con su distribuidor local o con el soporte técnico de Epson. Tinta de color, esmalte:...
Página 32
Descripción del panel de control A Pantalla de presión Número superior: presión (valor actual) necesaria para mantener la superficie del inyector del cabezal de impresión en óptimas condiciones. Número inferior: presión (valor actual) al realizar la limpieza del cabezal. B Botón MODE Manténgalo pulsado para cambiar de modo.
Página 33
Operaciones básicas Utilice la llave para los tanques de tinta secundarios para abrir las válvulas de todos ellos. Asegúrese de que las lecturas del medidor de presión de la tinta y del controlador de la temperatura de la tinta sean como los de abajo antes de actuar sobre la válvula del tanque de tinta secundario, ya que en caso contrario podría provocar una avería.
Página 34
Cargue el soporte de impresión y, a continuación, haga una impresión de prueba. Lim- pie los inyectores si están obstruidos. U"Carga del soporte de impresión" en la página 35 U"Impresión de prueba (prueba de inyectores)" en la página 50 U"Desobstrucción de inyectores" en la página 95...
Operaciones básicas Carga del soporte de impresión Notas sobre la carga del soport de impresión Cuando imprima en un soporte de impresión en forma de placa, utilice uno que tenga una superficie plana o que no tenga bordes elevados al colocarlo sobre una mesa. Si utiliza un soporte de impresión con bordes elevados, es posible que no se pegue a la mesa y podría interferir con el carro durante la impresión.
Colocación del soporte de impresión sobre la mesa Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre la manipulación" en la página 23 Coloque el soporte de impresión sobre la mesa y alinee el borde izquierdo del inicio del soporte de impresión con la posición de inicio de impresión.
Página 37
Operaciones básicas Ajuste el área de succión en función del tamaño del soporte de impresión que se esté imprimiendo y la posición de carga. 2-1 Pulse el botón Vacuum para desactivar el sistema de succión. 2-2 Abra la válvula en función de la posición en la que se haya cargado el soporte de impresión. El soporte de impresión se pega a la mesa.
U"Rellenado de tinta" en la página 89 Iniciar la impresión Cree un archivo RIP (.prn) con Epson Edge Print. Al hacer clic en [Imprimir], los datos se añaden a [Lista de tareas de impresión] en el controlador de UV plano.
Página 39
Operaciones básicas Seleccione el archivo RIP que desee imprimir en [Lista de tareas de impresión]. Si el archivo RIP no está en [Lista de tareas de impresión], seleccione [Archivo] en el menú principal y espe- cifique la carpeta en la que se ha guardado el archivo RIP. Compruebe la relación posicional entre la mesa de del soporte de impresión y las impre- siones.
Página 40
B: Límite máximo imprimible en el lateral de la mesa de soportes de impresión (dirección X) Realice los ajustes básicos de impresión. Ajuste la altura del cabezal. U"Ajuste de la altura del cabezal de impresión" en la página 48 Especifique las coordenadas de la posición de inicio de impresión (posición en la pantalla) introduciendo los valores en [Margen X] y [Margen Y].
Página 41
Operaciones básicas Una vez realizados todos los ajustes, pulse el botón de acceso directo [Imprimir] o el icono de la impresora en [Lista de tareas de impresión] para empezar a imprimir.
Poner en pausa o cancelar la impresión Para poner la impresión en pausa, pulse el botón de acceso directo [Pausar]. Púlselo de nuevo para reanudar la impresión. Para detener la impresión, pulse [Cancelar]. Si la impresión se detiene y luego se reanuda, los colores pueden aparecer diferentes, en función de cómo se seque la tinta.
Operaciones básicas Operaciones finales Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre la manipulación" en la página 23 U"Notas sobre los consumibles" en la página 25 Limpie la superficie de los inyectores del cabezal de impresión y las áreas circundantes. U"Limpieza diaria"...
Página 44
3-2 Saque el bote de tinta desechada y transfiera la tinta del interior a otro recipiente. Transfiera la tinta residual a otro recipiente antes de que supere la línea amarilla del bote. De lo contrario, la tinta desechada podría salirse al quitar el bote de la impresora. 3-3 Vuelva a poner el bote de tinta desechada en su posición original y abra la válvula de salida de la tinta desechada.
Página 45
Operaciones básicas Pulse el botón de parada ( Cierre las válvulas de todos los tanques de tinta secundarios. 6-1 Abra la cubierta del carro. 6-2 Utilice la llave para los tanques de tinta secundarios para cerrar las válvulas de todos ellos.
Página 46
Asegúrese de que las lecturas del medidor de presión de la tinta y del controlador de la temperatura de la tinta sean como los de abajo antes de actuar sobre la válvula del tanque de tinta secundario, ya que en caso contrario podría provocar una avería. ...
Página 47
Operaciones básicas Encienda el interruptor de la parte frontal de la impresora para apagarla. Cierre el controlador de UV plano en el ordenador.
Uso de las funciones del controlador UV plano Función de ajuste Ajuste de la altura del cabezal de impresión El ajuste de la altura del cabezal se puede abrir desde diferentes pantallas. Lo siguiente es un ejemplo. Seleccione [Imprimir] — [Print Settings] en la pantalla y, a continuación, pulse [Estable- cer] en [Posición Z del cabezal].
Página 49
Uso de las funciones del controlador UV plano Ajuste de forma automática o manual. Normalmente, los ajustes se realizan automáticamente, pero si conoce el grosor del material o desea imprimir a una altura específica, puede ajustarlo manualmente. 2-1 Ajustar automáticamente Seleccione [Medir automáticamente].
Impresión de prueba (prueba de inyectores) El tamaño del patrón de comprobación es de 245 mm (horizontal) y 195 mm (vertical). Seleccione [Ajustar] [Test de inyectores] en la pantalla. — Ajuste la altura del cabezal y luego configure las posiciones de inicio de impresión (posi- ciones X e Y).
Uso de las funciones del controlador UV plano Ajuste de impresión bidireccional Ajuste la impresión bidireccional si hay texto desalineado (en la dirección horizontal) o grano en las impresiones. Seleccione el modo de ajuste en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. U"Modo de ajuste"...
Página 52
Realice los ajustes necesarios. Pulse [Imprimir] para imprimir el patrón de ajuste. La línea "0" del patrón de ajuste (la línea vertical en el cuadro rojo) es recta, que es lo normal. Si la línea "0" no está recta pero la línea "+1" sí, por ejemplo, sume "+1"...
Uso de las funciones del controlador UV plano Modo de ajuste Al realizar el [Ajuste bidireccional] o ajustes avanzados de impresión, seleccione antes el modo de ajuste que coincida con el modo de impresión seleccionado en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. Consulte la siguiente tabla para seleccionar el modo de ajuste correcto.
Puede reducir la impresión irregular utilizando el [Modo difuso]. Sin embargo, la calidad de impresión será deficiente. Seleccione en la pantalla [Level 1], [Level 2] o [Level 3] en [Imprimir] — [Print Settings] — [Modo difuso]. El ajuste predeterminado es [Automático], que imprime de acuerdo con la resolución especificada en Epson Edge Print.
Uso de las funciones del controlador UV plano Impresión multicapa Si imprime imprimir dos o más capas, es importante configurar [Dirección de impresión Y] para especificar el orden de las capas y [Canal de color] para especificar las capas que se imprimirán. Ajuste de [Dirección de impresión Y] Dado que el cabezal de impresión de esta impresora está...
Si se ajusta en [Backward], los rieles imprimen al moverse desde delante hacia atrás. Una vez que se han impreso todas las capas de blanco, color y esmalte, el estado de impresión es el que se muestra a continuación. Si se ajusta en [Adelante], los rieles imprimen al moverse desde delante hacia atrás. Una vez que se han impreso todas las capas de blanco, color y esmalte, el estado de impresión es el que se muestra a continuación.
Uso de las funciones del controlador UV plano <Ejemplo de impresión 2> Ajuste de [Dirección de impresión Y] en [Backward]. Ajuste de [Canal de color] en [Color and White]. <Ejemplo de impresión 3> Ajuste de [Dirección de impresión Y] en [Backward]. Ajuste de [Canal de color] en [Normal].
Invertir la imagen y luego imprimir Seleccione [Simetría horiz.] en [Imprimir] — [Print Settings] — [Impresión simétrica] en la pantalla para invertir la imagen e imprimirla horizontalmente.
Uso de las funciones del controlador UV plano Sustituir colores e imprimir Puede especificar un color específico en la imagen que se va a imprimir y sustituirlo por otro. Seleccione [Imprimir] — [Print Settings] — [Sustitución de color] — [Configuración] en la pantalla para acceder a la pantalla de configuración.
Página 60
Seleccione [Sustitución de color]. Especifique el color a sustituir en la lista desplegable. Especifique el color de sustitución.
Uso de las funciones del controlador UV plano Agregar una capa base Cuando realice una impresión multicapa, puede añadir una capa base. Puede ajustar la densidad del color y el tamaño (ampliación del área de impresión) de la capa base. Seleccione [Imprimir] —...
Página 62
Seleccione [Sustitución de color]. Especifique el color de la capa base que desea añadir. Seleccione [Cubrir toda el área de impresión] y, a continuación, especifique la densidad de la capa base. Ajuste el tamaño (horizontal y vertical) de la capa base en [Expansión del área de impresión].
Uso de las funciones del controlador UV plano Exposición de los soportes de impresión a luz ultravioleta adicional Configure este ajuste si la tinta y el esmalte no se han curado suficientemente. Si este ajuste está habilitado, la exposición adicional a la lámpara UV tiene lugar una vez finalizada la impresión normal. Seleccione [Habilitar] en [Imprimir] —...
Página 64
Aunque imprima sin usar este ajuste, siempre realizar una exposición adicional a la luz UV más adelante. Compruebe el trabajo de destino en [Imprimir] — [Historial de tareas]. Seleccione [Additional Irradiation] en [Modo de impresión]. Pulse [Imprimir] en el menú de accesos directos para iniciar la exposición a la luz ultravioleta.
Uso de las funciones del controlador UV plano Paso y repetición Imprime un patrón repetido de una única imagen. Seleccione — [Imprimir] — [Configuración de tarea] para acceder a la pantalla de configuración. Seleccione [Configuración de Paso y repetición] y establezca el número de veces que se repite la imagen y el espacio entre las imágenes en las direcciones X e Y.
Impresión de una parte de la imagen Especifique una parte de la imagen e imprima. Seleccione — [Imprimir] — [Configuración de tarea] para acceder a la pantalla de configuración. Seleccione [Recortar] y, a continuación, [Configuración] para acceder a la pantalla de configuración.
Página 67
Uso de las funciones del controlador UV plano Arrastre la esquina inferior derecha del marco rojo de la pantalla de vista previa para indicar el área que desea imprimir. Pulse [OK].
Funciones útiles Selección del idioma de visualización de la pantalla Puede cambiar el idioma en [Configuración avanzada] — [Avanzado] — [Idioma]. Después de cambiar el idioma, reinicie el controlador de UV plano.
Uso de las funciones del controlador UV plano Uso de la función de compensación de inyectores Puede imprimir utilizando los inyectores normales para compensar la falta de tinta causada por la obstrucción de los inyectores del cabezal de impresión. Seleccione [Ajustar] [Compensación de inyectores] en la pantalla.
Página 70
Acceda a la pantalla de configuración y configure [Compensación de inyectores]. 3-1 Observe el patrón de confirmación e identifique los números de los inyectores obstruidos. 3-2 En la pantalla, active las casillas de verificación de los números de los inyectores que desea compensar.
Uso de las funciones del controlador UV plano Compruebe la distribución del patrón Significado de los códigos del patrón de verificación H1 a H8: indican los números de los cabezales de impresión. CH1 a CH8: indican los números de fila de los inyectores de cada cabezal de impresión. A continuación se muestran los colores de tinta de cada fila de inyectores.
Guardar su configuración de impresión Pulse [Guardar] en la pantalla para guardar los valores de ajuste actuales y algunas configuraciones de impresión del controlador de UV plano. Pulse [Cargar] para cargar valores de ajuste y las configuraciones de impresión guardados previamente.
Uso de las funciones del controlador UV plano Guardar los resultados del ajuste Puede guardar todos los resultados de los ajustes realizados en la pantalla de ajustes en un archivo. Al cargar este archivo guardado, puede reproducir los resultados del ajuste del archivo guardado. Pulse [Exportar] para guardar los resultados del ajuste o [Importar] para importarlos.
Restablecimiento del contador de mantenimiento Siga los pasos siguientes para restablecer los contadores de advertencia de mantenimiento. Seleccione [Configuración avanzada] — [Mantenimiento] en la pantalla para abrir la pantalla de configuración. Seleccione un elemento de mantenimiento para restablecer el contador. Seleccione un elemento de mantenimiento en [Nombre del grupo de piezas].
Uso de las funciones del controlador UV plano Tenga en cuenta que los contadores de mantenimiento de servicio técnico que se muestran en la parte inferior de la pantalla solo pueden ser restablecidos por personal de servicio. Exportación de una hoja de estado (archivo CSV) Siga los pasos siguientes para exportar una hoja de estado (archivo CSV).
Mantenimiento Tipos y tiempos de mantenimiento Puntos y tiempos de limpieza Si sigue utilizando la impresora sin limpiarla, los inyectores pueden obstruirse o se pueden producir averías. Delante Parte trasera Tiempos Puntos de limpieza Al final de cada día de trabajo Limpie la superficie de los inyectores del cabezal de impresión y las áreas circundantes Elimine la tinta residual...
Mantenimiento Otras tareas de mantenimiento Tiempos Puntos de limpieza Tan pronto como se muestre la Rellenado de tinta advertencia del nivel de tinta U"Rellenado de tinta" en la página 89 Si se confirma que los inyectores están Limpieza de cabezales, etc. obstruidos al realizar una comprobación U"Desobstrucción de inyectores"...
Limpieza diaria Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre el uso y el almacenamiento" en la página 23 Limpie la superficie de los inyectores del cabezal de impresión y las áreas circundantes. 1-1 Desde el menú de acceso directo del controlador de UV plano, ejecute [Clean] para desplazar el carro a la posición de mantenimiento.
Página 79
Mantenimiento Una vez finalizada la limpieza, pulse [Finish CL] en la pantalla de mensajes. 1-3 Si aparece el siguiente mensaje, limpie la superficie de los inyectores con un tejido de poliéster/ nylon. Limpie la superficie de las boquillas de atrás hacia delante. No limpie en la dirección opuesta. 1-4 Revise la zona alrededor de la superficie de los inyectores y, si está...
Página 80
Cuando termine de limpiar, pulse [Finish Wipe] en la pantalla de mensajes. Cuando aparezca el siguiente mensaje, vuelva a colocar la rejilla (caja de lavado) del receptor de tinta en la posición frontal. Pulse [OK].
Página 81
Mantenimiento Vacíe el bote de tinta desechada. 2-1 Cierre la válvula de salida de la tinta desechada que hay debajo del receptor de tinta. 2-2 Saque el bote de tinta desechada y transfiera la tinta del interior a otro recipiente. Transfiera la tinta residual a otro recipiente antes de que supere la línea amarilla del bote.
Página 82
Quite cualquier tinta que haya podido quedar en la mesa de soportes de impresión. 4-1 Pulse el botón Vacuum para desactivar el sistema de succión. 4-2 Si la tinta no está seca, límpiela con un paño seco. Si la tinta se ha endurecido, utilice un raspador u otra herramienta parecida para quitarla.
Mantenimiento Mantenimiento mensual Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre el uso y el almacenamiento" en la página 23 Limpie la lámpara UV y el ionizador cuando limpie la superficie de los inyectores del cabezal de impresión y las zonas circundantes. 1-1 Desde el menú...
Página 84
1-3 Si aparece el siguiente mensaje, limpie la superficie de los inyectores con un tejido de poliéster/ nylon. Limpie la superficie de las boquillas de atrás hacia delante. No limpie en la dirección opuesta. 1-4 Revise la zona alrededor de la superficie de los inyectores y, si está sucia de tinta o polvo, aplique un poco de líquido limpiador a la tela poliéster/nylon y límpiela.
Página 85
Mantenimiento No toque la lampara ultravioleta durante la impresión. Puede calentarse extremadamente y podría causar lesiones o quemaduras. Cuando realice PELIGRO mantenimiento, deje que la lámpara se enfríe al menos durante 6 minutos antes de empezar. 1-6 Utilice una torunda de algodón o similar para quitar el polvo y otras partículas del ionizador. Cuando termine de limpiar, pulse [Finish Wipe] en la pantalla de mensajes.
Página 86
Utilice una aspiradora para aspirar el polvo acumulado en el portacables. Utilice una aspiradora para aspirar el polvo acumulado en el filtro de la unidad de refri- geración de la lámpara UV. Ponga a cero el contador de mantenimiento en la pantalla del controlador de UV plano. U"Restablecimiento del contador de mantenimiento"...
Mantenimiento Mantenimiento semestral Lea lo siguiente antes de realizar ninguna operación. U"Notas sobre el uso y el almacenamiento" en la página 23 Rellenado del refrigerante de la lámpara UV Apague la impresora. U"Operaciones finales" en la página 43 Quite la cubierta superior de la unidad de refrigeración de la lámpara UV.
Página 88
Rellene el refrigerante. Asegúrese de utilizar el refrigerante especificado. U"Preparación previa" en la página 10 Puede comprobar los límites máximo y mínimo del refrigerante en la etiqueta (líneas) que hay dentro del puerto de llenado. Máximo Mínimo Vuelva a colocar la cubierta superior de la unidad de refrigeración de la lámpara UV. Encienda la impresora.
Mantenimiento Rellenado de tinta Elementos necesarios Botes de tinta Procedimiento Compruebe el color de los indicadores luminosos de la tinta en la parte frontal de la impresora para confirmar qué colores es necesario rellenar. Saque el bote de tinta del color que desea rellenar de la bolsa y agítelo como se indica en la ilustración.
Página 90
Sujete firmemente el bote de tinta y use una herramienta para hacer un agujero en la tapa. Herramienta de ejemplo Compruebe el color del tanque de tinta principal y gire la tapa para quitarla.
Página 91
Mantenimiento Rellene el tanque de tinta principal. No deje tinta en el bote, viértala toda en el tanque. Gire la tapa del tanque de tinta principal para volver a ponerla.
Es necesario enviar una hoja de datos de seguridad del material a la empresa de eliminación de residuos industriales al realizar el encargo. Puede descargar la hoja de datos de seguridad del material del sitio web de Epson en www.epson.com.
Mantenimiento Comprobación de inyectores obstruidos El tamaño del patrón de comprobación es de 245 mm (9,65 pulg.) (H) y 195 mm (7,68 pulg.) (V). Una vez cargado el papel, seleccione [Ajustar] [Test de inyectores] en el controlador de — UV plano. Ajuste la altura del cabezal y luego configure las posiciones de inicio de impresión (posi- ciones X e Y).
Página 94
Seleccione [Imprimir] para imprimir un patrón de comprobación. La tinta blanca es blanca y el esmalte es transparente con patrones impresos. Compruébelos utilizando luz reflejada.
Mantenimiento Desobstrucción de inyectores Lavado Si los inyectores del cabezal de impresión están solo un poco obstruidos, lávelos varias veces. Esto puede que limpie los inyectores obstruidos. En el menú de accesos directos del controlador de UV plano, ejecute [Restablecer X] para desplazar el carro a la posición de reinicie en la dirección X.
En caso de problemas Comprobación de mensajes Si se produce una advertencia o un error en la impresora, el icono de la parte inferior derecha de la pantalla del controlador de UV plano cambia a (Advertencia) o (Error). Pulse el icono para ver el mensaje.
En caso de problemas Solución de problemas La impresora no se enciende o ¿Ha pulsado el botón de parada de emergencia? Gire el botón de parada de emergencia a la derecha para liberarlo. U"Botón de parada de emergencia" en la página 14 La calidad de la impresión es baja o Si los inyectores del cabezal de impresión están obstruidos, realice un lavado o una limpieza del cabezal.
Si no encuentra la dirección IP de la impresora en la pantalla de registro de esta, especifique la dirección loopback local (127.0.0.1) en la pantalla de búsqueda de direcciones IP. Este método funciona si Epson Edge Print está instalado en el mismo ordenador que el controlador de UV plano.
En caso de problemas Pantalla de advertencia del espacio libre del disco duro del ordenador Al iniciar el controlador de UV plano o si los datos de impresión se envían desde otra aplicación, es posible que se muestre la siguiente pantalla. Para imprimir, haga lo siguiente para reservar al menos 15 GB de espacio en el disco duro de su ordenador.
El proceso de inicialización no comienza Si el carro se detiene fuera del intervalo de funcionamiento, es posible que el proceso de inicialización no se active al encender la impresora. Desplace el carro a la mesa con la mano y vuelva a encender la impresora.
Si los datos de impresión del esmalte se crean mediante el método de sustitución de color Epson Edge Print Añada los datos de impresión a la lista de trabajos en Epson Edge Print, configure la densidad Vr en 100,0 en [Sustitución de color] en el menú Ajustes de trabajo e imprima de nuevo.
Si las soluciones anteriores no mejoran el problema Utilice Epson Edge Print para crear e imprimir un trabajo de impresión de varias capas para la capa de color y la capa de esmalte utilizando la capa blanca como capa base para ambas.
Impresión de la capa de color y de la capa de esmalte por separado <Flujo de trabajo> Operaciones en Epson Edge Print 1-1 Imprima los datos sin utilizar la configuración de impresión multicapa. (crea una capa de color del archivo PRN).
Página 104
Haga clic en (Configuración básica) en el menú Ajustes de trabajo para configurar el nombre del soporte de impresión y la calidad de la impresión. Compruebe el resto de ajustes y haga clic en (Imprimir) en la barra de herramien- tas del trabajo para imprimirlo.
Página 105
En caso de problemas Haga clic en (Configuración de impresión multicapa) en el menú de configuración del trabajo y seleccione el tipo de capa a crear en [Creación de método]. [Creación de método] le permite crear los dos tipos siguientes de capas para la impresión de esmalte. ...
Operaciones desde el controlador de UV plano En el mismo soporte de impresión, imprima la capa de color del archivo PRN (A ) y luego imprima la capa de esmalte del archivo PRN (B ).
Impresión con una capa blanca como capa base <Flujo de trabajo> Operaciones en Epson Edge Print Cree e imprima los datos de la capa para impresión en blanco y de la capa para impresión de esmalte. (Generación de una versión multicapa del archivo PRN).
Página 108
Seleccione el tipo de capa que desea crear en [Creación de método] desde [Formulario WH/Vr]. La capa creada se añade a la lista de trabajos. [Creación de método] le permite crear los siguientes tres tipos de capas para la impresión en blanco. ...
Página 109
En caso de problemas Seleccione el tipo de capa que desea crear en [Creación de método] desde [Formulario WH/Vr]. La capa creada se añade a la lista de trabajos. [Creación de método] le permite crear los dos tipos siguientes de capas para la impresión de esmalte. ...
Página 110
Operaciones desde el controlador de UV plano Imprima el archivo PRN correspondiente. Ajuste [Y-Print Direction] como [Backward] y [Canal de color] en [Normal].
En caso de problemas Realizar ajustes de impresión avanzados Ajustes de paso Ajuste la de alimentación de los rieles. Seleccione el modo de ajuste en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. U"Modo de ajuste" en la página 53 Seleccione [Ajustar] —...
Ajustes de intervalo del cabezal Ajuste la posición de cada cabezal de impresión en relación al cabezal de impresión de referencia (H1) horizontal y verticalmente, respectivamente. Seleccione en primer lugar el modo de ajuste en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. U"Modo de ajuste"...
Página 113
En caso de problemas Ajuste la altura del cabezal y luego configure las posiciones de inicio de impresión (posiciones X e Y). U"Ajuste de la altura del cabezal de impresión" en la página 48 Realice los ajustes horizontales. Pulse [Print Left Adjustment Sheet] para imprimir el patrón de ajuste. La línea "0"...
Página 115
En caso de problemas Ajuste la altura del cabezal y luego configure las posiciones de inicio de impresión (posiciones X e Y). U"Ajuste de la altura del cabezal de impresión" en la página 48 Realice los ajustes verticales. Pulse [Imprimir el patrón de ajuste] para imprimir el patrón de ajuste. La línea "0"...
Ajuste de color Ajuste la posición de las gotas de tinta de cada inyector de color en el mismo cabezal de impresión. Seleccione el modo de ajuste en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. U"Modo de ajuste" en la página 53 Seleccione [Ajustar] —...
Página 117
En caso de problemas Si la línea "0" no es recta pero la línea "+1" sí lo es, por ejemplo, introduzca "+1" en la pantalla. Cuando termine de comprobar el patrón de cada cabezal de impresión (H1 a H8) y de introducir los valores en la pantalla, pulse [Registrar]. Repita los pasos 1 a 5 de [Right Color Adjustment].
Ajuste del mismo color Ajuste la posición de las gotas de tinta del inyector del mismo color en el mismo cabezal de impresión. Seleccione el modo de ajuste en [Ajustar] — [Select Adjustment Mode] en la pantalla. U"Modo de ajuste" en la página 53 Seleccione [Ajustar] —...
Página 119
En caso de problemas Si la línea "0" no es recta pero la línea "+1" sí lo es, por ejemplo, introduzca "+1" en la pantalla. Cuando termine de comprobar el patrón de cada cabezal de impresión (H1 a H8) y de introducir los valores en la pantalla, pulse [Registrar]. Repita los pasos 1 a 5 de [Right Color Adjustment].
Epson recomienda el uso de botes de tinta genuinos de Epson. Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no original puede provocar daños que no queden cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas condiciones, un funcionamiento anormal de la impresora.
Recoge los residuos de tinta del receptor de tinta. Transporte y traslado Póngase en contacto con su distribuidor local o con el Soporte Técnico de Epson para obtener ayuda. Requisitos del sistema del controlador de UV plano Requisitos del sistema...
Página 122
Peso del soporte de 50 kg/m (para una carga no concentrada) impresión (máximo) Resolución (ppp) 360 × 720, 720 × 720, 720 × 1080, 720 × 1440 Peso Aprox. 1370 kg (3020,3 lb.) Voltaje nominal 200 V/208 V/220 V/230 V/240 V Frecuencia nominal 50/60 Hz Intensidad nominal...
Apéndice Botes de tinta Forma Botes de tinta específicos Tipo de tinta Tinta UV Periodo de garantía de la Fecha de caducidad en el bote de tinta (conservado a temperatura ambiente) impresión Temperatura de Si está embalado para el transporte:-30 a 60 °C (-22 a 140 °F) almacenamiento (En 24 horas de -30 a -10 °C [-22 a 14 °F], en 1 mes de -10 a 40 °C [14 a 104 °F], en 120 horas a 50 °C [122 °F ], y en 24 horas a 60 °C [140 °F])
Declaración de conformidad (solo para países de la UE) Fabricante SEIKO EPSON CORPORATION Dirección 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Representante EPSON EUROPE B.V. Dirección Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost Países Bajos Nombre de la marca...
Epson para obtener asistencia. Si no figura ningún servicio técnico de Epson para su zona en la siguiente lista, póngase en contacto con el distribuidor de su producto.
Suministros y accesorios de venta Puede adquirir accesorios de tinta genuinos de Epson, papel y accesorios del distribuidor autorizado de Epson. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite proimaging.epson.com (EE. UU.) o proimaging.epson.ca (Canadá), seleccione la serie o el producto, y haga clic en el botón Where to Buy (Dónde comprar).
Suministros y accesorios de venta Puede adquirir accesorios de tinta genuinos de Epson, papel y accesorios del distribuidor autorizado de Epson. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite epson.com.jm (Caribe), epson.com.br (Brasil) o latin.epson.com (otras regiones) o llame a la ofi- cina de ventas de Epson más cercana.
Página 128
Servicio de Ayuda de Epson (Teléfono: +0800212873) Nuestra equipo de Servicio de Ayuda puede asesorarle por teléfono en lo siguiente: o Información de venta e información del producto o Preguntas sobre el uso del producto o problemas o Información sobre el servicio de reparación y garantía Centro del servicio de reparaciones: Número de teléfono...
Pingtung County 900, Taiwan Ayuda para usuarios en Australia/Nueva Zelanda Epson Australia/Nueva Zelanda desea ofrecerle el mejor servicio al cliente. Aparte de la documentación del producto, le proporcionamos las fuentes de información siguientes: Su distribuidor No olvide que su distribuidor puede ofrecerle ayuda identificando y resolviendo los problemas. El distribuidor debería ser la primera persona con la que contacte para pedir consejo, pueden resolver los problemas rápidamente y...
Servicio de Ayuda de Epson El Servicio de Ayuda de Epson se proporciona como un soporte final para asegurar que nuestros clientes tengan acceso a la ayuda. Los operadores del Servicio de Ayuda pueden ayudarle a instalar, configurar y hacer que funcione su producto Epson.
Información de venta e información del producto o Soporte técnico Teléfono: (62) 21-572 4350 Fax: (62) 21-572 4357 Centro de servicio de Epson Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Teléfono/Fax: (62) 21-62301104...
Para obtener servicio técnico así como otros servicios de venta, invitamos a que los usuarios contacten con Epson Hong Kong Limited. Página Web de Internet Epson Hong Kong tiene una página Web local tanto en chino como en inglés en Internet, para proporcionar a los usuarios la siguiente información: o Información sobre el producto o Respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ)
Los medios de contacto para obtener información, soporte y servicios se encuentran en: World Wide Web (https://www.epson.com.my) o Información sobre especificaciones de productos, controladores para descargar o Preguntas más frecuentes (FAQ), información de venta, preguntas a través del correo electrónico Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Oficina central. Teléfono: 603-56288288 Fax:...
Ayuda para usuarios en Filipinas Para obtener soporte técnico así como otros servicios de venta, invitamos a que los usuarios contacten con Epson Philippines Corporation a través de los números de teléfono y fax, y la dirección de correo electrónico siguientes: Línea interurbana:...