Mitsubishi Electric City Multi PKFY-P VKM-E Serie Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric City Multi PKFY-P VKM-E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para City Multi PKFY-P VKM-E Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VKM-E
PLFY-P·VCM-E3
PCFY-P·VKM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN XPHΣEΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέησετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Ελληνικά (GR)
Português (P)
Türkçe (TR)
Русский (RU)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PKFY-P VKM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of- life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Página 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Fan speed 2 speed 3 speed 4 speed+ Auto* Steps 4 steps 4 steps 5 steps Vane Auto Swing Louver Manual ― Manual Filter Normal Long-life Long-life Filter cleaning indication 100 hr 2,500 hr 2,500 hr * This operation is available only using the remote controller...
  • Página 4: Controller Interface

    2. Parts Names ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen. When the system is centrally controlled, the button function guide that corresponds to the locked button will not appear.
  • Página 5: Operation Mode

    2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Página 6: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names Wireless Remote-Controller (Optional parts) Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Temperature set buttons...
  • Página 7: Operation

    3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
  • Página 8: Fan Speed Setting

    3. Operation Note: The number of available fan speeds depends on the type of unit connected. Note also that some units do not provide an “Auto” setting. Preset temperature In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ for cooling from the speed shown the remote controller display.
  • Página 9 3. Operation <Navigating through the pages> <Vane setting> Press the [F1] or [F2] button to go page Main Main menu through the vane setting options: Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Press [F3] to go to the previous High power Swing "Auto", "Step 1", "Step 2", "Step 3", Timer page.
  • Página 10: Timer

    3. Operation <[Manual] To Change the Airflow's Left/Right Direction> 3.6. Ventilation * The louver button cannot be used. For LOSSNAY combination ■ ■ Model PKFY-P·VKM-E The following 2 patterns of operation is available. • Stop the unit operation, hold the lever of the louver, •...
  • Página 11: Care And Cleaning

    6. Care and Cleaning ■ Filter information will appear on the Main display When the is displayed on the in the Full mode when it is time to Main display in the Full mode, the Room clean the filters. Room system is centrally controlled and Cool Set temp.
  • Página 12: Cleaning The Indoor Unit

    6. Care and Cleaning PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 1 Using both hands, pull both the bottom corners of the inlet grille to open the grille, then lift the filter until it clicks at the stop position. 2 Hold the knobs on the filter and pull the filter up, then pull it out 1 Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by the downward.
  • Página 13: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Página 14 7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Página 15: Specifications

    8. Specifications Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Power source (Voltage<V>/Frequency<Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacity (Cooling/Heating) <kW> 7.1/8.0 11.2/12.5 Dimension (Height) <mm> Dimension (Width) <mm> 1170 Dimension (Depth) <mm> Net weight <kg> Fan Airflow volume (Low-High) <m /min> 16-20 20-25 Noise level (Low-High) <dB> 39-43 41-49 Model...
  • Página 16: Die Anlage Entsorgen

    Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Information für die Endnutzer und Anhang II. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
  • Página 17: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile  Inneneinheit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Lüfterstufen 2 Geschwindigkeitsstufen 3 Geschwindigkeitsstufen 4 Geschwindigkeit+Autom.* Stufen 4 Stufen 4 Stufen 5 Stufen Klappe Auto-Schwingen    Luftklappe Manuell ― Manuell Filter Normal Langlebig Langlebig Reinigungsempfehlung für Filter 100 Std. 2.500 Std.
  • Página 18 2. Bezeichnungen der Teile ■ Kabelfernbedienung Steuerungseinheit Die Funktionen der Funktionsknöpfe ändern sich je nach Anzeige. Details finden Sie in der Funktionshilfe für Knöpfe, welche für die Funktion der aktuellen Anzeige am unteren Teil des LCD erscheint. Wenn das System zentralgesteuert wird, wird die Funktionshilfe der entsprechenden gesperrten Knöpfe nicht angezeigt.
  • Página 19 2. Bezeichnungen der Teile Anzeige Die Hauptanzeige kann auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden „Komplett“ und „Einfach.“ Werkseinstellung ist „Komplett“ Um die Anzeige auf „Einfach“ umzustellen, muss die Einstellung im Hauptdisplay geändert werden. (Wenden Sie sich an die mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.) <Komplett Modus>...
  • Página 20: Einsetzen/Austausch Der Batterien

    2. Bezeichnungen der Teile  Für die schnurlose Fernbedienung (optionaler Bauteil) Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur...
  • Página 21: Bedienung

    3. Bedienung ■ Zu den Bedienungsmethoden beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wird. 3.1. Ein- und Ausschalten [EIN] [AUS] Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf. Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf Die EIN/AUS-Lampe leuchtet Grün erneut. wenn der Betrieb startet. Die EIN/AUS-Lampe leuchtet nicht mehr wenn der Betrieb stoppt.
  • Página 22: Einstellung Der Luftstromrichtung

    3. Bedienung Hinweis:  Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des angeschlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, dass einige Geräte die Einstellung “Auto” nicht haben. Voreingestellte  In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte Kühltemperatur tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedienungsanzeige Voreingestellte...
  • Página 23 3. Bedienung <Navigation durch die Seiten> <Flügeleinstellung> Drücken Sie [F1] oder [F2], um durch Seite Main Main menu die Flügeleinstellung zu blättern: „Auto“, Vane·Louver·Vent. (Lossnay) [F3] drücken, um zur vorherge- „Step 1“ (Stufe 1), „Step 2“ (Stufe 2), High power Swing Timer „Step 3“...
  • Página 24: Timer

    3. Bedienung <[Manuell] Ändern der Luftstromrichtung links/rechts> 3.6. Belüftung (Ventilation) * Taste Luftstromklappe kann nicht verwendet. Bei der LOSSNAY-Kombination ■ ■ Modell PKFY-P·VKM-E Die folgenden beiden Bedienungsweisen sind möglich. • Stoppen Sie das Gerät, halten Sie den Hebel der Luftklappen •...
  • Página 25: Pflege Und Reinigung

    6. Pflege und Reinigung ■ Filterinformationen erscheint auf der Hauptanzeige Wenn in der Hauptanzeige im „Kom- im „Komplett“ Modus, wenn der Fil- plett“ Modus erscheint, wird das ter gereinigt werden muss. Room System zentralgesteuert und das Fil- Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp.
  • Página 26 6. Pflege und Reinigung  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Ziehen Sie die beiden unteren Ecken des Einlassgitters mit beiden Händen heraus und heben Sie dann den Filter heraus, bis er an der Stopp-Position einrastet. 1 Den Knopf am Ansauggitter in der durch den Pfeil 2 Ziehen Sie den Filter an den Knöpfen zuerst nach oben und dann gekennzeichneten Richtung ziehen und das Gitter sollte sich nach unten heraus.
  • Página 27: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht.  Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.)  Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. ...
  • Página 28 7. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben.  Der Geräuschpegel im Innenbetrieb wird durch die akustischen Eigenschaften des einzelnen Raumes wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt beeinflusst und kann höher sein als die Spezifikation, die in einem Raum ohne Hall gemessen wurde.
  • Página 29: Technische Daten

    8. Technische Daten Modell PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz <Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Leistung (Kühlen/Heizen) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Maß (Höhe) <mm> Maß (Breite) <mm> 1170 Maß (Tiefe) <mm> Nettogewicht <kg> Gebläseleistung (Niedrig-Hoch) <m /min> 16-20 20-25 Geräuschpegel (Niedrig-Hoch) <dB> 39-43 41-49 Modell PLFY-P15VCM-E3 PLFY-P20VCM-E3 PLFY-P25VCM-E3 PLFY-P32VCM-E3 PLFY-P40VCM-E3 Netzanschluss (Spannung <V>/Frequenz <Hz>)
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Remarque Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à...
  • Página 31: Fixation Murale

    2. Nomenclature  Unité interne PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Vitesse du ventilateur 2 Vitesses 3 Vitesses 4 Vitesses + Auto* Étapes 4 étapes 4 étapes 5 étapes Ailette Variation auto    Louvre Manuel ― Manuel Filtre Normal Longue durée Longue durée Témoin de nettoyage du filtre 100 heures 2.500 heures 2.500 heures...
  • Página 32: Interface De La Télécommande

    2. Nomenclature ■ Télécommande filaire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté à distance, le guide de fonction des touches n’apparaît pas pour les touches verrouillées. Ecran principal Menu général Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page Mode...
  • Página 33 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic> * Toutes les icônes sont affichées pour la compréhension.
  • Página 34: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature  Pour la télécommande sans fil (pièce en option) Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “reset”...
  • Página 35: Sélection Du Mode

    3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [MARCHE] [ARRêT] Pressez la touche [MArCHE / ArrêT]. Pressez à nouveau la touche [MArCHE / La lampe Marche / Arrêt s’allume en ArrêT]. vert, et l’appareil démarre. La lampe Marche / Arrêt s’éteint, et l’appareil s’arrête. Remarque : Même si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt immédiatement après le début de la procédure d’arrêt, le climatiseur ne redémarrera pas avant 3 minutes environ.
  • Página 36: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    3. Fonctionnement Remarque :  Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. Température  Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité programmée pour rafraîchir différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance. Température 1. Lorsque l’écran affiche “STAND BY” (ATTENTE) ou “DEFRoST” (DEGIVRE). programmée pour 2. Lorsque la température de l’échangeur thermique est basse en mode de chauffage. chauffer (par ex. immédiatement après le lancement de l’opération de chauffage) 3. En mode CHAUFFAGE, quand la température ambiante dans la pièce est supérieure à la température réglée. 4. Quand l’unité est en mode DESHU.  réglage automatique de la vitesse du ventilateur (pour télécommande sans fil). Il faut régler la télécommande sans fil uniquement lorsque la vitesse du 2 Appuyez sur le bouton [F1] ou [F2] pour déplacer le curseur sur le ventilateur n’est pas automatiquement réglée par défaut.
  • Página 37 3. Fonctionnement <Naviguer dans les pages du menu> <Réglage du déflecteur> Pressez sur la touche [F1] ou [F2] pour page Main Main menu choisir le réglage du déflecteur : “Auto”, Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Pressez [F3] pour revenir à l’écran High power Swing “Step 1” (Étape 1), “Step 2” (Étape 2), Timer précédent.
  • Página 38 3. Fonctionnement <[Manuel] Pour changer la direction droite/gauche du flux d’air> 3.6. Ventilation * Le bouton de louvre n’est pas utilisable. Pour la combinaison LOSSNAY ■  Modèle PKFY-P·VKM-E Les 2 modèles de fonctionnement suivants sont disponibles. • Arrêtez l’appareil, maintenez le levier du louvre et • Fonctionnement du ventilateur avec l’appareil intérieur. réglez la direction souhaitée.
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et nettoyage ■ Information filtre apparaît sur l’écran principal Lorsque le est affiché sur dans en mode complet quand les l’écran principal en mode complet, Room filtres doivent être nettoyés. Room le système est piloté de façon cen- Cool Set temp. Auto Cool Set temp.
  • Página 40 6. Entretien et nettoyage  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Tirez sur les deux coins inférieurs de la grille d’aspiration des deux mains pour ouvrir la grille, puis levez le filtre jusqu’à ce qu’il se bloque en position d’arrêt. 1 Tirer le bouton de la grille d’aspiration dans le sens indiqué par la 2 Maintenez enfoncés les boutons se trouvant sur le filtre et tirez flèche pour ouvrir la grille.
  • Página 41: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement.  Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.)  Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ...
  • Página 42 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores.  Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Página 43: Spécifications Techniques

    8. Spécifications techniques Modèle PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentation de l’appareil (Tension <V>/Fréquence <Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacité (refroidissement/Chauffage) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensions (Hauteur) <mm> Dimensions (Largeur) <mm> 1170 Dimensions (Profondeur) <mm> Poids net <kg> Débit de la soufflerie (Faible-Élevé) <m /min> 16-20 20-25 Niveau de bruit (Faible-Élevé) <dB>...
  • Página 44: Veiligheidsvoorschriften

    2006/66/EG artikel 20 Informatie voor eindgebruikers en Bijlage II. Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt.Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
  • Página 45: Onderdelen

    2. Onderdelen  Binnenunit PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E 2 snelheden 3 snelheden 4 snelheden + Auto* Ventilatorsnelheid 4 stappen 4 stappen 5 stappen Stappen Klep Automatisch zwenken    Handmatig ― Handmatig Lamellen Normaal Lange levensduur Met lange levensduur Filter 100 uur 2.500 uur 2.500 uur...
  • Página 46 2. Onderdelen ■ Snoerafstandsbediening Controller-interface De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm. In de gids voor de functie van toetsen die onderaan het LCD-scherm wordt weergegeven, ziet u welke functie de toetsen hebben in een bepaald scherm. Wanneer het systeem centraal wordt geregeld, wordt de gids voor de functie van toetsen die hoort bij de vergrendelde toets, niet weer- gegeven.
  • Página 47 2. Onderdelen Display Het hoofddisplay kan worden weergegeven in twee verschillende standen: “Full” (Volledig) en “Basic” (Eenvoudig). De instelling af/fabriek is “Full” (Volledig). U kunt overschakelen naar de stand “Basic” (Eenvoudig) door de instelling te wijzigen in het Hoofddisplay. (Raadpleeg de bedieningshandleiding die met de afstandsbediening is meegeleverd.) <Volledige stand>...
  • Página 48 2. Onderdelen  Voor de draadloze afstandsbediening (optioneel onderdeel) Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond.
  • Página 49: Gebruik

    3. Gebruik ■ Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening voor informatie over het gebruik ervan. 3.1. Aan- en uitzetten [AAN] [UIT] Druk op de [AAN/UIT] -toets. Druk weer op de [AAN/UIT] -toets. Het AAN/UIT-lampje gaat groen Het AAN/UIT-lampje gaat uit en het branden en het systeem wordt systeem stopt.
  • Página 50: Instelling Van De Richting Van De Luchtstroom

    3. Gebruik Opmerking: Het aantal ventilatorsnelheden is afhankelijk van het type unit dat is aangesloten. Sommige units bevatten geen instelling “Auto”. Vooraf ingestelde In de volgende gevallen verschilt de daadwerkelijke temperatuur voor het koelen ventilatorsnelheid van de snelheid die op het display van de Vooraf ingestelde afstandsbediening wordt aangegeven.
  • Página 51 3. Gebruik <Navigeren door de pagina’s> <Waaierinstelling> Druk op de functietoets [F1] of [F2] als u de Pagina Main Main menu opties voor het instellen van de waaier wilt Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Druk op [F3] als u terug wilt gaan High power Swing doorlopen: “Auto”, “Step 1”...
  • Página 52: Timer

    3. Gebruik <[Handmatig] De richting van de luchtstroom wijzigen naar links of naar rechts> 3.6. Ventilatie * De toets voor lamellen kan niet worden gebruikt. Voor de LOSSNAY-combinatie ■ ■ Model PKFY-P·VKM-E De volgende 2 werkingspatronen zijn beschikbaar: • Stop het apparaat, houd de hendel van de lamellen •...
  • Página 53: Onderhoud En Schoonmaken

    6. Onderhoud en schoonmaken ■ Filter information (Filterinformatie) verschijnt in het Hoofddisplay in Wanneer de wordt getoond in de stand Volledig wanneer het tijd is het Hoofddisplay in de stand Vol- Room voor het reinigen van de filters. Room ledig, wordt het systeem centraal Cool Set temp.
  • Página 54 6. Onderhoud en schoonmaken  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Trek de benedenhoeken van het luchtinlaatrooster met beide handen naar voren. Til vervolgens het filter op totdat u een klik hoort. 2 Houd de knoppen van het filter ingedrukt, duw het filter omhoog en 1 Trek de knop op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt trek het vervolgens omlaag om het te verwijderen.
  • Página 55: Problemen En Oplossingen

    7. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed.  Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of verstopt is.)  Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. ...
  • Página 56 7. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties.  Het bedrijfsgeluid in de ruimte wordt door de akoestiek van de desbetreffende ruimte beïnvloed, zoals getoond in de volgende tabel, en zal hoger zijn dan de geluidsspecificaties, die werden bepaald door meting in een echovrije ruimte.
  • Página 57: Specificaties

    8. Specificaties Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Stroomvoorziening (voltage <V>/frequentie <Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capaciteit (koelen/verwarmen) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Afmetingen (hoogte) <mm> Afmetingen (breedte) <mm> 1170 Afmetingen (diepte) <mm> Netto gewicht <kg> Luchtuitstroomvermogen ventilator (laag-hoog) <m /min> 16-20 20-25 Geluidsniveau (laag-hoog) <dB> 39-43 41-49 Model PLFY-P15VCM-E3 PLFY-P20VCM-E3 PLFY-P25VCM-E3 PLFY-P32VCM-E3 PLFY-P40VCM-E3...
  • Página 58: Medidas De Seguridad

    Artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/EC Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
  • Página 59: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Velocidad del ventilador 2 velocidades 3 velocidades 4 velocidades + Auto* Pasos 4 pasos 4 pasos 5 pasos Deflector Automático oscilante    Rejilla Manual ― Manual Filtro Normal Larga duración Larga duración Indicación de limpieza de filtro 100 horas 2.500 horas 2.500 horas...
  • Página 60: Interfaz Del Controlador

    2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas. Cuando el sistema se controla a nivel central, la guía de función del botón que corresponde al botón bloqueado no aparecerá. Pantalla principal Menú principal Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer...
  • Página 61 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Página 62: Instalación/Sustitución De Pilas

    2. Nombres de las piezas  Para controlador remoto inalámbrico (pieza opcional) Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla. Áreas de funcionamiento Botón ON/OFF Botones de ajuste de temperatura...
  • Página 63: Manejo

    3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ENCENDIDO/ Presione de nuevo el botón de APAGADO]. [ENCENDIDO/APAGADO]. La lámpara de ENCENDIDO/ La lámpara de ENCENDIDO/ APAGADO se iluminará en verde y APAGADO se apagará y la unidad comenzará a funcionar la unidad. dejará...
  • Página 64: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    3. Manejo Nota:  El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de Temperatura unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen preestablecida de ajuste “Automático”. enfriamiento  En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la Temperatura unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia. preestablecida de calentamiento 1. Cuando la pantalla está en los estados “STAND BY” (RESERVA) o “DEFROST” (DESCONGELACIÓN). 2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el modo de calefacción). 3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura. 4. Cuando la unidad esté en modo DRY. 2 Pulse el botón [F1] o [F2] para desplazar el cursor al ajuste de temperatura deseado (enfriamiento o calentamiento).
  • Página 65 3. Manejo <Navegación por las páginas> <Configuración del álabe> Presione los botones [F1] o [F2] Página Main Main menu para ver las diferentes opciones de Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Presione [F3] para ir a la página High power Swing configuración del álabe: “Auto”, “Step Timer anterior. 1” (Posición 1), “Step 2” (Posición Weekly timer OU silent mode Presione [F4] para ir a la siguiente...
  • Página 66: Temporizador

    3. Manejo <[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> 3.6. Ventilación * El botón Louver no se puede utilizar. Para la combinación LOSSNAY  Modelo PKFY-P·VKM-E ■ Están disponibles los siguientes 2 modelos de funcionamiento. • Detenga el funcionamiento de la unidad, sujete la • Funcionamiento del ventilador y de la unidad interior simultánea- palanca de la rejilla y ajústela en la dirección deseada.
  • Página 67: Mantenimiento Y Limpieza

    6. Mantenimiento y limpieza ■ Información Filtros aparecerá en la pantalla princi- Cuando se muestra en la pan- pal en modo Completo cuando lle- talla principal en el modo Completa, Room gue el momento de limpiar los filtros. Room el sistema está controlado a nivel Cool Set temp. Auto Cool Set temp.
  • Página 68: Limpieza De La Unidad Interior

    6. Mantenimiento y limpieza  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Con ambas manos, tire hacia afuera de las esquinas inferiores de la rejilla de entrada para abrirla y levante el filtro hasta que encaje en la posición de tope. 1 Tire del pomo de la rejilla de admisión en la dirección indicada por 2 Sujete los tiradores del filtro, tire del filtro hacia arriba y extráigalo la flecha y la rejilla se abrirá.
  • Página 69: Localización De Fallos

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.  Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado).  Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ...
  • Página 70 7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.  El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Página 71: Especificaciones

    8. Especificaciones Modelo PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidad (refrigeración/calefacción) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensión (altura) <mm> Dimensión (ancho) <mm> 1170 Dimensión (profundidad) <mm> Peso neto <kg> Régimen de flujo de aire del ventilador (bajo-alto) <m /min> 16-20 20-25 Nivel de ruido (bajo-alto) <dB>...
  • Página 72: Misure Di Sicurezza

    2006/66/CE, Articolo 20 Informazioni per gli utilizzatori finali e Allegato II. Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo simbolo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.
  • Página 73: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti  Unità interna PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Velocità ventilatore 2 velocità 3 velocità 4 velocità + Auto* Posizioni 4 posizioni 4 posizioni 5 posizioni Deflettore Oscillazione automatica    Aletta Manuale ― Manuale Filtro Normale Lunga durata Lunga durata Indicazione di pulizia filtro 100 ore...
  • Página 74 2. Nomenclatura delle parti ■ Telecomando con filo Interfaccia dell’unità di controllo Le funzioni dei pulsanti funzione variano secondo la schermata. Consultare la guida ai pulsanti funzione in basso sull’LCD per le fun- zioni relative alla schermata corrente. Quando il sistema è controllato in maniera centrale, la guida ai pul- santi funzione corrispondente al pulsante bloccato non appare.
  • Página 75: Modo Operativo

    2. Nomenclatura delle parti Schermata La schermata principale può essere visualizzata in due modi: “Completo” e “Base”. L’impostazione predefinita di fabbrica è “Completo”. Per passare alla modalità “Base”, cambiare l’impostazione nella schermata principale (Fare riferimento al manuale d’uso incluso con il regolatore a distanza senza fili.). <Modalità...
  • Página 76: Installazione/Sostituzione Delle Batterie

    2. Nomenclatura delle parti  Per il regolatore a distanza senza fili (componente opzionale) Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Página 77: Impostazione Della Temperatura

    3. Funzionamento ■ Per informazioni sul metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso in dotazione con ogni telecomando. 3.1. Accensione/Spegnimento [ON] [OFF] Premere il pulsante [ON/OFF]. Premere di nuovo il pulsante La luce ON/OFF sarà verde e si [ON/OFF]. avvierà...
  • Página 78 3. Funzionamento Nota: Il numero di velocità ventola disponibili dipende dal tipo di unità collegata. Tenere presente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazione “Auto”. Temperatura di Nei seguenti casi, la velocità effettiva della ventola generata dall’unità preselezione per il raffreddamento sarà...
  • Página 79 3. Funzionamento <Navigazione all’interno delle pagine> <Impostazione del deflettore> Premere il pulsante [F1] o [F2] per pagina Main Main menu scorrere le impostazioni del deflettore Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Premere [F3] per tornare alla pagina High power Swing disponibili: “Auto”, “Step 1” (Inclinaz Timer precedente. 1), “Step 2” (Inclinaz 2), “Step 3” (In- Weekly timer Premere [F4] per andare alla pagina OU silent mode...
  • Página 80: Per Il Regolatore A Distanza Con Fili

    3. Funzionamento <[Manuale] Per cambiare la direzione destra/sinistra del flusso d’aria> 3.6. Ventilazione * Il pulsante Louver non può essere utilizzato. Per la combinazione LOSSNAY ■ ■ Modello PKFY-P·VKM-E Sono disponibili le 2 modalità di funzionamento seguenti. • Arrestare il funzionamento dell’unità e, spostando •...
  • Página 81: Cura E Pulizia

    6. Cura e pulizia ■ Informazione filtro aria appare sulla schermata princi- pale in modalità Completo quando è Quando appare nella scherma- Room ora di pulire i filtri. ta principale in modalità Completo, Room Cool Set temp. Auto il sistema è controllato in maniera Cool Set temp.
  • Página 82 6. Cura e pulizia  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Con entrambe le mani, sollevare gli angoli inferiori della griglia di ingresso per aprire la griglia, quindi sollevare il filtro fino a bloccarlo in posizione. 2 Tenere le maniglie del filtro e sollevare il filtro, quindi estrarlo verso 1 Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione il basso.
  • Página 83: Risoluzione Dei Problemi

    7. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene.  Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria viene ridotto).  Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. ...
  • Página 84 7. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifiche  Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è influenzato tecniche. dall’acustica del locale, come indicato nella seguente tabella, e risulta superiore a quanto indicato nelle specifiche perché...
  • Página 85: Specifiche Tecniche

    8. Specifiche tecniche Modelli PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Alimentazione (Voltaggio<V>/Frequenza<Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacità (Raffreddamento/Riscaldamento) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensione (Altezza) <mm> Dimensione (Larghezza) <mm> 1170 Dimensione (Spessore) <mm> Peso netto <kg> Portata flusso d’aria (Basso-Alto) <m /min> 16-20 20-25 Livello sonoro (Basso-Alto) <dB> 39-43 41-49 Modelli...
  • Página 86: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    ή/και με το Άρθρο 20 της οδηγίας 2006/66/EC Πληροφορίες για τους τελικούς χρήστες και το Παράρτημα II. Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός...
  • Página 87: Ονόματα Μερών

    2. Ονόματα μερών  Εσωτερική μονάδα PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Ταχύτητα ανεμιστήρα 2 ταχυτήτων 3 ταχυτήτων 4 ταχυτήτων + Αυτό* Βήματα 4 Βήματα 4 Βήματα 5 Βήματα Πτερύγιο Αυτόματη παλινδρόμηση    Κινητή γρίλια Μη αυτόματο ― Μη αυτόματο Φίλτρο Κανονικό...
  • Página 88 2. Ονόματα μερών ■ Ενσύρματο τηλεχειριστήριο Διασύνδεση τηλεχειριστηρίου Οι λειτουργίας των κουμπιών λειτουργίας αλλάζουν ανάλογα με την οθόνη. Ανατρέξτε στον οδηγό λειτουργίας κουμπιών που εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης LCD για τις λειτουργίες που εξυπηρετούν σε μια συγκεκριμένη οθόνη. Όταν...
  • Página 89 2. Ονόματα μερών Οθόνη Η βασική οθόνη μπορεί να προβάλλεται με δύο διαφορετικούς τρόπους: "Full" (Πλήρης) και "Basic" (Βασικός). Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι "Full" (Πλήρης). Για να γυρίσετε στον τρόπο "Basic" (Βασικός), αλλάξτε τη ρύθμιση στη ρύθμιση Βασικής οθόνης. (Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας...
  • Página 90 2. Ονόματα μερών  για ασυρματο τηλεχειριστήριο (προαιρετικών μερών) Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζονται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχειριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκίνηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο...
  • Página 91: Επιλογή Τρόπου Λειτουργίας

    3. Λειτουργία ■ Για πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας που παρέχεται με κάθε τηλεχειριστήριο. 3.1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (ON/OFF) [ON] [OFF] Πιέστε το κουμπί [ON/OFF]. Πιέστε εκ νέου το κουμπί [ON/OFF]. Η λυχνία ON/OFF θα ανάψει πράσινη Η...
  • Página 92: Ρύθμιση Της Κατεύθυνσης Ροής Αέρα

    3. Λειτουργία Παρατήρηση:  Ο αριθμός των διαθέσιμων ταχυτήτων ανεμιστήρα εξαρτάται από το είδος της μονάδας που είναι συνδεδεμένη. Σημειώσατε επίσης ότι μερικές Προ-ρυθμισμένη θερμοκρασία για μονάδες δεν διαθέτουν ρύθμιση αυτόματης λειτουργίας. ψύξη  Η πραγματική ταχύτητα ανεμιστήρα που παράγεται από τη μονάδα Προ-ρυθμισμένη...
  • Página 93 3. Λειτουργία <Πλοήγηση μέσα από τις σελίδες> <Ρύθμιση πτερυγίου φτερωτής> Πιέστε το κουμπί [F1] ή [F2] για να σελίδα Main Main menu περάσετε μέσα από τις επιλογές ρύθ- Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Πιέστε το [F3] για να πάτε στην προ- High power Swing μισης...
  • Página 94: Λειτουργία Εκτάκτου Ανάγκης Για Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    3. Λειτουργία <[Μη αυτόματη λειτουργία] Για αλλαγή της κατεύθυνσης του αέρα 3.6. Εξαερισμός προς τα αριστερά/δεξιά> Για το συνδυασμό LOSSNAY ■ * Κινητή γρίλια Το πλήκτρο της κινητής γρίλιας δεν μπορεί να Διατίθενται τα 2 μοτίβα λειτουργίας που ακολουθούν. χρησιμοποιηθεί. •...
  • Página 95: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    6. Φροντίδα και καθάρισμα ■ Filter information (Πληροφορίες φίλτρου) θα εμφανιστεί στην Βασική οθό- Όταν προβάλλεται το στην νη στη λειτουργία Full όταν πρέπει Βασική οθόνη στη λειτουργία Full, Room να καθαριστούν τα φίλτρα. Room το σύστημα ελέγχεται κεντρικά και Cool Set temp.
  • Página 96 6. Φροντίδα και καθάρισμα  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Τραβήξτε και με τα δύο χέρια τις κάτω γωνίες στις γρίλλιες εισαγωγής αέρα για να την ανοίξετε και στη συνέχεια σηκώστε το φίλτρο έως ότου ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. 2 Πιάστε το φίλτρο από τις προεξοχές του, τραβήξτε το προς τα 1 Τραβήξτε...
  • Página 97: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά.  Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.)  Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία.  Φροντίστε...
  • Página 98: Εντοπισμός Βλαβών

    7. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Ακούγεται ήχος αποχέτευσης νερού ή περιστροφής κινητήρα.  Όταν σταματά η λειτουργία ψύξης, η αντλία αποχέτευσης λειτουργεί και στη συνέχεια σταματά. Περιμένετε για περίπου 3 λεπτά. Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. ...
  • Página 99 8. Προδιαγραφές Μοντέλο PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Ηλεκτρική παροχή (Τάση<V>/Συχνότητα<Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Απόδοση (Ψύξης/Θέρμανσης) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Διαστάσεις (Ύψος) <mm> Διαστάσεις (Πλάτος) <mm> 1170 Διαστάσεις (Βάθος) <mm> Καθαρό βάρος <kg> Παροχή αέρα ανεμιστήρα (Χαμηλή-Υψηλή) <m /min> 16-20 20-25 Στάθμη θορύβου (Χαμηλή-Υψηλή) <dB> 39-43 41-49 Μοντέλο...
  • Página 100: Precauções De Segurança

    2002/96/CE e/ou com o Artigo 20.º de Informação para utilizadores finais e com o Anexo II da Directiva 2006/66/CE. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e os acumuladores, no final da sua vida útil, devem ser deitados fora separadamente do lixo doméstico.
  • Página 101: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças  Unidade Interior PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Unidade exterior ou interior da ventoinha 2 velocidades 3 velocidades 4 velocidades + Auto* Fases 4 fases 4 fases 5 fases Lâmina Aleta automática    Aleta Manual ― Manual Filtro Normal...
  • Página 102: Interface Do Controlador

    2. Nomes das peças ■ Controlo remoto com fios Interface do controlador As funções dos botões de função mudam consoante o ecrã. Consul- te o guia de função do botão que aparece na parte inferior do LCD para saber quais as funções que desempenham num determinado ecrã.
  • Página 103 2. Nomes das peças Visor O visor principal pode ser apresentado de dois modos diferentes: “Completo” e “Básico”. A predefinição é “Completo”. Para mudar para o modo “Básico”, mude a definição no Visor principal. (Consulte o manual de funcionamento que está fornecido com o controlo remoto.) <Modo Completo>...
  • Página 104 2. Nomes das peças  Para controlo remoto sem fio (componente opcional) Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefinir) são visualizados todos os itens.
  • Página 105: Selecção Do Modo

    3. Funcionamento ■ Acerca do método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento fornecido com cada controlo remoto. 3.1. Ligar/Desligar [ON] [OFF] Prima o botão [ON/OFF]. Prima novamente o botão [ON/OFF]. A lâmpada ON/OFF fica acesa a A lâmpada ON/OFF irá apagar e o verde e a operação será...
  • Página 106 3. Funcionamento Nota:  O número de velocidades de ventoinha disponíveis depende do tipo de unidade a que o equipamento estiver associado. Note, no entanto, que Temperatura predefinida para o algumas unidades não possuem a configuração “Auto”. arrefecimento  Nos seguintes casos, a velocidade da ventoinha na unidade será diferente da que aparece no mostrador do controlo remoto.
  • Página 107 3. Funcionamento <Navegar nas páginas> <Definição da “vane”> Prima o botão [F1] ou [F2] para Página Main Main menu percorrer as opções de definição Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Prima [F3] para voltar à página an- Swing da “vane”: “Auto”, “Step 1” (Pos. 1), High power Timer “Step 2”...
  • Página 108: Para Controlo Remoto Ligado

    3. Funcionamento <[Manual] Para mudar a direcção direita/esquerda do fluxo de ar> 3.6. Ventilação * Não é possível utilizar o botão da aleta. Para combinação com LOSSNAY ■  Modelo PKFY-P·VKM-E Estão disponíveis os 2 seguintes padrões de funcionamento. • Pare o funcionamento da unidade, segure na •...
  • Página 109: Cuidados E Limpeza

    6. Cuidados e limpeza ■ Informação de filtro irá aparecer no Visor principal Quando for visualizado no Vi- no modo Completo quando tiver de sor principal no modo Completo, o Room limpar os filtros. Room sistema é controlado centralmente Cool Set temp.
  • Página 110: Limpeza Da Unidade Interior

    6. Cuidados e limpeza  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Puxe a grelha de admissão pelos cantos inferiores, com as duas mãos, para a abrir e depois levante o filtro até encaixar com um estalido na posição de paragem. 1 Puxe o botão da grelha de admissão na direcção indicada pela 2 Segure nos botões do filtro, puxe o filtro para cima e depois para seta e a grelha deverá...
  • Página 111: Resolução De Avarias

    7. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem.  Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entupido.) ...
  • Página 112 7. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especificações.  O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Página 113: Especificações

    8. Especificações Modelo PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Fonte de Alimentação (Voltagem<V>/Frequência<Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Capacidade (Arrefecimento/Aquecimento) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Dimensão (Altura) <mm> Dimensão (Largura) <mm> 1170 Dimensão (Comprimento) <mm> Peso líquido <kg> Valor do Fluxo de Ar da Ventoinha (Baixo-Alto) <m /min> 16-20 20-25 Nível de Ruído (Baixo-Alto) <dB>...
  • Página 114 Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini : Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya veya yukarıda belirtilen merkez servisimize veya şubemize başvurunuz. Ünitenin ihtiyaç duyacağı bakım ve onarım parçaları 10 yıl boyunca üretilecektir. Mitsubishi Electric Europe B.V. Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n.1, Viale Colleoni,7 20041 Agrate Brianza (Milano), Italia Telefon: +39-039-60531 Faks: + 39-039-6057694 Email: info@IT.MEE.COM...
  • Página 115: Güvenlik Önlemleri

    İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri .............115 5. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim......123 2. Parça adları ................116 6. Bakım ve Temizleme ............124 3. Çalışma ................120 7. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi........126 4. Zamanlayıcı ................123 8. Spesifikasyonlar ..............128 Not: Bu kullanım kılavuzundaki “Kablolu uzaktan kumanda” terimi PAR-31MAA anlamına gelmektedir. Diğer uzaktan kumanda ile ilgili bilgi için lütfen bu kutu içindeki kullanım kılavuzuna başvurun. 1.
  • Página 116: Parça Adları

    2. Parça adları  İç Ünite PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Fan hızı 2 hızlı 3 hızlı 4 hızlı + Oto* Adımlar 4 Adım 4 Adım 5 Adım Pervane Otomatik Salınım    Izgara Elle ― Elle Filtre Normal Uzun ömür Uzun ömür Filtre temizleme göstergesi 100 Saat 2.500 Saat...
  • Página 117 2. Parça adları ■ Kablolu Uzaktan Kumanda Kumanda arayüzü Düğmelerin işlevleri ekrana bağlı olarak değişiklik gösterir. Söz konusu ekranda hangi işlevi gerçekleştirdiklerini öğrenmek için LDC'nin altında görünen düğme işlev kılavuzuna bakın. Sistem, merkezi olarak kontrol edilirken kilitli düğmeyle ilgili düğme işlev kılavuzu görüntülenmez.
  • Página 118 2. Parça adları Ekran Ana ekran iki farklı modda görüntülenebilir: “Full” (Tam) ve “Basic” (Temel) Fabrika ayarı “Full” (Tam) olarak yapılmıştır. “Basic” (Temel) moda geçmek için, bu ayarı Ana ekran ayarından değiştirin. (Uzaktan kumanda ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.) <Tam mod>...
  • Página 119 2. Parça adları  Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin (İsteğe Bağlı Parçalar) İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmiştir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı...
  • Página 120: Mod Seçimi

    3. Çalışma ■ Çalıştırma yöntemi konusunda, uzaktan kumandanın yanında gönderilen çalıştırma kılavuzuna bakın. 3.1. AÇMA/KAPATMA [AÇIK] [KAPALI] [AÇMA/KAPATMA] düğmesine basın. [AÇMA/KAPATMA] düğmesine tekrar basın. AÇMA/KAPATMA lambası yeşil renkte AÇMA/KAPATMA lambası söner ve çalışma yanar ve çalışma başlar. durur. Not: Devam etmekte olan işlemi kapattıktan hemen sonra ON/OFF (AÇ/KAPAT) düğmesine bastığınızda, klima yaklaşık 3 dakika boyunca çalıştırılamayacaktır. Bunun nedeni iç...
  • Página 121 3. Çalışma Note: Uygulanabilir fan hızı bağlanmış olan üniteye bağlıdır. Bazı ünitelerde “Otomatik” ayarı bulunmadığını da unutmayınız. Soğutma için ön Aşağıdaki durumlarda, ünitenin gerçek fan hızı uzaktan kumanda ayar sıcaklığı göstergesinde görünen hızdan farklı olur. Isıtma için ön ayar 1. Ekran “STAND BY” (BEKLEME) ya da “DEFROST” (BUZ ÇÖZME) sıcaklığı...
  • Página 122 3. Çalışma <Sayfalarda gezinme> <Kanat ayarı> Kanat ayarlama seçenekleri ara- Sayfa Main Main menu sında gezinmek için [F1] veya [F2] Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Önceki sayfaya gitmek için [F3]'e High power Swing düğmesine basın: “Auto” (Otomatik), Timer basın. “Step 1” (Adım 1), “Step 2” (Adım 2), Weekly timer Sonraki sayfaya gitmek için [F4]'e OU silent mode...
  • Página 123: Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim

    3. Çalışma <[Elle] Hava akımının Sol/Sağ Yönünü Değiştirmek için> 3.6. Havalandırma * Izgara Louver düğmesi kullanılamaz. LOSSNAY kombinasyonu için ■ ■ Model PKFY-P·VKM-E Aşağıdaki 2 çalıştırma şekli kullanılabilir. • Ünitenin çalışmasını durdurun, louver kolunu tutun ve • Havalandırmanın iç ünite ile birlikte çalıştırılması. istenen yönde ayarlayın.
  • Página 124: Bakım Ve Temizleme

    6. Bakım ve Temizleme ■ Filter information (Filtre bilgileri) Ana ekranda Tam modda filtrelerin temizlenme zamanı görüntülendiğinde, sistem merkezi geldiğinde Tam modda Ana ekranda olarak kontrol edilir ve filtre işareti görüntülenir. Room Room sıfırlanamaz. Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto Bu simge görüntülendiğinde filtreleri yıkayın, temizleyin veya değiştirin.
  • Página 125: İç Ünitenin Temizlenmesi

    6. Bakım ve Temizleme  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Her iki elinizi kullanarak, giriş ızgarasını açmak için ızgarayı her iki alt ucundan çekin ve sonra da filtreyi durdurma konumuna klik sesi gelinceye kadar kaldırın. 1 Giriş ızgarasının topuzunu okla gösterilen yönde çekerseniz 2 Filtredeki düğmeleri tutun ve filtreyi yukarı...
  • Página 126: Arızanın Bulunması Ve Giderilmesi

    7. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor.  Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.)  Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın.  Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Página 127 7. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok.  Aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi iç mekan işletim ses düzeyi odanın akustiğinden etkilenir ve yankısız ortamda yapılmış olan belirtilen gürültü düzeyinden daha yüksek olacaktır. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Página 128 8. Spesifikasyonlar Model PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Güç kaynağı (Voltaj<V>/Freakans<Hz>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Kapasite (Soğutma/Isıtma) <kW> 7,1/8,0 11,2/12,5 Boyut (Yükseklik) <mm> Boyut (Genişlik) <mm> 1170 Boyut (Derinlik) <mm> Net ağırlık <kg> Fan Hava Akışı hızı (Düşük-Yüksek) <m /min> 16-20 20-25 Ses seviyesi (Düşük-Yüksek) <dB> 39-43 41-49 Model...
  • Página 129: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ..........129 5. Работа пульта дистанционного управления в 2. Наименование деталей ............130 аварийном режиме ............137 3. Эксплуатация ..............134 6. Уход и чистка ..............138 7. Исправление неполадок ...........140 4. Таймер ................137 8. Технические характеристики..........142 Примечание: В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту дистанционного...
  • Página 130: Наименование Деталей

    2. Наименование деталей  Внутренний прибор PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E3 PCFY-P·VKM-E Скорости работы вентилятора 2 Скорость 3 Скорость 4 Скорость + Авто* Положения 4 фиксированных положений 4 фиксированных положений 5 фиксированных положений Лопатка Автоповорот Жалюзи Вручную ― Вручную Фильтр Обычный Долговечный Долговечный Индикация...
  • Página 131 2. Наименование деталей ■ Проводной пульт дистанционного управления Интерфейс контроллера Функции функциональных кнопок меняются в зависимости от экрана. См. подсказку по функциям кнопок, которая отобража- ется в нижней части ЖК-экрана для функций, которые работают в данном окне. При централизованном управлении системой подсказка по функциям...
  • Página 132: Режим Работы

    2. Наименование деталей Индикация Главное окно может отображаться в двух разных режимах: "полный" и "Базовый". Заводской настройкой по умолчанию являются "полный" режим отображения. Чтобы переключиться в "Базовый" режим, измените параметр в настройке главного окна. См. руководство по эксплуатации, входящее в комплект поставки пульта дистанционного управления. <Полный...
  • Página 133 2. Наименование деталей  для беспроводного пульта дистанционного управления (раздел Дополнительное оборудование) Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области...
  • Página 134: Эксплуатация

    3. Эксплуатация ■ Описание порядка пользования см. в руководстве пользователя, прилагаемом к каждому пульту дистанционного управления. 3.1. Включение/выключение [ВКЛ] [ВЫКЛ] Нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ]. Нажмите кнопку [ВКЛ/ВЫКЛ] Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет гореть снова. зеленым цветом, начнется работа. Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ будет погашен, работа будет остановлена.
  • Página 135 3. Эксплуатация Примечание:  Число доступных скоростей вращения вентилятора зависит от типа подключенного устройства. Некоторые устройства не имеют Заданная температура возможности настройки параметра “Auto” (Авто). для охлаждения  В следующих случаях действительная скорость вентилятора Заданная температура устройства будет отличаться от скорости, отображаемой на пульте для...
  • Página 136 3. Эксплуатация <Навигация по страницам> <Настройка угла дефлектора> Нажмите кнопку [F1] или [F2] для последователь- Страница Main Main menu ного выбора параметров настройки дефлектора: Vane·Louver·Vent. (Lossnay) Нажмите [F3] для перехода к пре- High power Swing “Auto” (Авт.), “Step 1” (Уровень 1), “Step 2” (Уро- Timer дыдущей...
  • Página 137: Таймер

    3. Эксплуатация <[Ручное управление] Изменение подачи воздуха впарво/влево> 3.6. Вентиляция * Кнопка управления жалюзи не может быть использована. Для комбинации LOSSNAY  Модель PKFY-P·VKM-E ■ Доступны следующие 2 режима работы. • Остановите блок и с помощью рычага регулировки • Работа вентилятора совместно с внутренним прибором. жалюзи...
  • Página 138: Уход И Чистка

    6. Уход и чистка ■ Информация о фильтре будет отображаться в глав- Когда отобразится в главном ном окне в режиме “полный”, окне, которое настроено на отоб- Room когда наступит время очистить Room ражение в режиме “полный”, то Cool Set temp. Auto фильтры.
  • Página 139 6. Уход и чистка  PKFY-P·VKM-E  PLFY-P·VCM-E3 1 Двумя руками потяните оба нижних угла воздухозаборной решетки, чтобы открыть ее, затем поднимите фильтр до его фиксации в положении остановки. 2 Возьмитесь за рукоятки фильтра и потяните фильтр вверх, а 1 Потяните за круглую ручку на воздухозаборной решетке в затем...
  • Página 140: Исправление Неполадок

    7. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение.  Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.)  Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру.  Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокированли...
  • Página 141 7. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических  Уровень рабочего звука в помещении зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения, как показано в следующей таблице, и этот уровень будет выше, чем указано в технических характеристиках, которые...
  • Página 142: Технические Характеристики

    8. Технические характеристики Модель PKFY-P63VKM-E PKFY-P100VKM-E Электропитание (Напряжение<В>/Частота<Гц>) ~N/220-230-240/50, 220/60 Мощность (Охлаждение/Обогрев) <кВт> 7,1/8,0 11,2/12,5 Габариты (Высота) <мм> Габариты (Ширина) <мм> 1170 Габариты (Глубина) <мм> Масса Нетто <кг> Скорость движения воздушного потока в вентиляторе 16-20 20-25 (Низкая-Высокая) <м /мин> Уровень шума (Низкая-Высокая) <дБ>...
  • Página 146 EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Página 147 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Página 148 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79Y617H01...

Tabla de contenido