Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PKFY-P·VKM-E
PLFY-P·VCM-E2
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN XPHΣEΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέησετε
σε λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
操作说明书
在操作空调机之前,请全面阅读本操作说明书,以便安全和正确地使用本机。
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
KULLANICI İÇİN
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
用户适用
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Türkçe
Русский
中文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P VKM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY-P·VKM-E PLFY-P·VCM-E2 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 2 Contents 1. Safety Precautions ..............2 7. Other Functions ..............11 2. Parts Names ................2 8. Function Selection ...............12 3. Screen Configuration .............5 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..16 4. Setting the Day of the Week and Time ........5 10. Care and Cleaning ..............16 5.
  • Página 3 2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indicator Displayed when the remote controller Display Section sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, Time/Timer Display “Locking function”...
  • Página 4 2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Temperature set buttons...
  • Página 5 3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Página 6 5. Operation <To Stop Operation> 5.4. Fan speed setting Press the ON/OFF button 1 again. Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the • The ON lamp 1 and the display area go dark. system is running. •...
  • Página 7 5. Operation 5.5. Airflow up/down direction setting 5.6. Ventillation <To change the airflow up/down direction> For LOSSNAY combination 5.6.1. For Wired Remote-controller With the unit running, press the Airflow up/down button 6 as necessary. To run the ventilator together with the indoor unit: •...
  • Página 8 6. Timer 6.1. For Wired Remote-controller <How to Set the Weekly Timer> 1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the weekly You can use Function Selection of remote controller to select which of timer indicator 1 is shown in the display. three types of timer to use: 1 Weekly timer, 2 Simple timer, or 3 Auto 2.
  • Página 9 6. Timer 6.1.2. Simple Timer 7. Press the appropriate Temperature set button 3 to set the desired temperature (at 7). You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) ⇔...
  • Página 10 6. Timer Example 2: 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to Start the timer, with OFF time is sooner than ON time lock in the value. ON Setting: 5 hours Note: Your new settings will be cancelled if you press the Operation mode (Back) OFF Setting: 2 hours button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Página 11 6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For wireless remote controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button b for 3 seconds, so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Página 12 7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Flashing) Error Code Indoor Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume).
  • Página 13 8. Function Selection Normal display [Function selection flowchart] (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Página 14 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Operation mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Página 15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Página 16 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller When the remote controller cannot be used PKFY-P·VKM-E When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation can be done using the emergency buttons on the grille. A DEFROST/STAND BY lamp B Operation lamp C Emergency operation cooling switch...
  • Página 17 10. Care and Cleaning Cleaning the indoor unit PLFY-VCM-E2 • Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth. • Clean off any oil stains or finger marks using a neutral household 1 Pull the knob on the intake grille in the direction indicated by the detergent (such as dishwashing liquid or laundry detergent).
  • Página 18 11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 19 11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Página 20 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen .............20 7. Weitere Funktionen .............29 2. Bezeichnungen der Teile .............20 8. Funktionsauswahl ..............30 3. Bildschirmkonfiguration ............23 9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung ......34 4. Einstellen des Wochentags und der Zeit ......23 10. Pflege und Reinigung ............34 5. Bedienung ................23 11.
  • Página 21 2. Bezeichnungen der Teile Für verdrahtete Fernbedienung Sensoranzeige Display-Bereich Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung verwendet wird. Wochentag Für diese Erklärung werden alle Teile des Displays als Zeigt den aktuellen Wochentag an. beleuchtet dargestellt. Während Zeit-/Timer-Anzeige dem tatsächlichen Betrieb sind Sperrfunktionsanzeige nur die relevanten Elemente Zeigt die aktuelle Zeit an, außer der einfache oder der beleuchtet.
  • Página 22 2. Bezeichnungen der Teile Für die schnurlose Fernbedienung Übertragungsfläche Übertragungsanzeige Display der Fernbedienung Timer-Anzeige * Zur Erläuterung sind alle Anzeigen, die auf dem Display erscheinen können, abgebildet. * Es werden alle Anzeigen angezeigt, wenn die Reset-Taste gedrückt wird. Bedienungsflächen Taste ON/OFF Tasten zum Einstellen der Temperatur Taste Lüftergeschwindigkeit (Ändert Taste Timer aus...
  • Página 23 3. Bildschirmkonfiguration <Bildschirmtypen> Mit der Funktionsauswahl der Fernbedienung kann die Spracheinstellung Funktionsauswahl Tag/Zeit einstellen des Displays auf German (Deutsch) umgestellt werden. In Abschnitt 8, Punkt [4]–1 sehen Sie, wie Sie die Spracheinstellung ändern. TIME SUN Die anfängliche Einstellung ist Englisch. Funktionsauswahl: Stellt die verfügbaren Funktionen und Bereiche auf der Fernbedienung ein (Timer-Funktionen,...
  • Página 24 5. Bedienung <So stoppen Sie den Betrieb> 5.4. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit Drücken Sie die Taste ON/OFF 1 erneut. Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit 5 so oft wie nötig, • Die Lampe EIN 1 und der Display-Bereich verschwinden. während das System läuft. •...
  • Página 25 5. Bedienung 5.5. Einstellung der Luftstromrichtung 5.6. Belüftung <So ändern Sie die Richtung des Luftstroms (nach oben/nach Für LOSSNAY-Kombination 5.6.1. Für verdrahtete Fernbedienung unten)> Drücken Sie, während das Gerät läuft, die Taste Luftstrom nach oben/ So betreiben Sie den Ventilator zusammen mit dem Innengerät: nach unten 6 nach Bedarf.
  • Página 26 6. Timer 6.1. Für verdrahtete Fernbedienung <So stellen Sie den wöchentlichen Timer ein> Sie können die Funktionsauswahl verwenden, um auszuwählen, 1. Achten Sie darauf, dass Sie sich im Standardkontrollbildschirm befi nden und dass die Anzeige für den wöchentlichen Timer 1 auf welchen der drei Timer Sie verwenden möchten: 1 Wöchentlicher dem Display angezeigt wird.
  • Página 27 6. Timer 6.1.2. Einfacher Timer 7. Drücken Sie die entsprechende Taste Temperatur einstellen 3, um Sie haben drei Möglichkeiten, den einfachen Timer einzustellen. die gewünschte Temperatur einzustellen (unter 7). • Nur Startzeit: * Jedes Drücken ändert die Einstellung in der folgenden Die Klimaanlage startet, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist.
  • Página 28 6. Timer 7. Nach Durchführung der oben angegebenen Schritte 3 bis 6 drücken Beispiel 2: Starten Sie den Timer, wobei die AUS-Zeit vor der EIN-Zeit liegt. Sie die Taste Filter 4 um den Wert zu speichern. EIN-Einstellung: 5 Stunden Hinweis: AUS-Einstellung: 2 Stunden Ihre neuen Einstellungen werden storniert, wenn Sie die Taste Betriebsart (Zurück) 2 drücken, bevor Sie die Taste Filter...
  • Página 29 6. Timer <Überprüfen der aktuellen Einstellung des Auto-Off-Timers> 6.2. Für die schnurlose Fernbedienung Timer-Einstellung TIMER AFTER AUTO OFF 1. Achten Sie darauf, dass “Auto Off” auf dem Bildschirm sichtbar ist (unter 1). 2. Halten Sie die Taste Timer-Menü b 3 Sekunden lang gedrückt, so dass “Monitor”...
  • Página 30 7. Weitere Funktionen 7.2. Anzeige von Fehlercodes ERROR CODE Lampe EIN ON/OFF (blinkt) Fehlercode Innengerät-Nr. Wenn Sie eine Telefonnummer eingegeben haben, die bei Auftreten eines Problems angerufen werden sollte, zeigt der Bildschirm diese Nummer an. (Sie können dies in der Funktionsauswahl einrichten. Informationen dazu finden Sie in Abschnitt 8.) Falls sowohl die Lampe EIN als auch der Fehlercode blinken: Dies bedeutet, dass die Klimaanlage gestört ist und der Betrieb gestoppt wurde (und nicht wiederaufgenommen werden kann).
  • Página 31 8. Funktionsauswahl Normalbetriebsanzeige [Flussdiagramm der Funktionsauswahl] (Anzeige bei deaktivierter Klimaanlage) Spracheinstellung (Englisch) Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei Sekunden lang. Halten Sie die Taste E gedrückt und drücken Sie Taste D zwei E Drücken Sie die Taste für die Betriebsart. Sekunden lang.
  • Página 32 8. Funktionsauswahl [Genaue Einstellung] [4]–3. Einstellen der Auswahl der Betriebsart (1) Haupt-/Nebenfunktion der Fernbedienung [4]–1. Einstellung CHANGE LANGUAGE (Sprache ändern) • Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Taste [ Die Sprache des Punktmatrix-Displays kann eingestellt werden. ON/OFF] D. • Drücken Sie die Taste [ MENU] G um die Sprache 1 Haupt: Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung.
  • Página 33 8. Funktionsauswahl [Tabelle Punktmatrix] Spracheinstellung English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Warten auf Start Betriebsart Kühlen Trocknen Heizen Automatik Automatik (Kühlen) Automatik (Heizen) Gebläse Belüftung Stand By (Voreinstellungen möglich) Abtauen Eingestellte Temperatur Lüftergeschwindigkeit Nicht verwendete Taste Prüfen (Fehler) Testlauf Selbsttest Auswahl der Gerätefunktion...
  • Página 34 9. Notbetrieb bei schnurloser Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht benutzt werden kann. PKFY-P·VKM-E Wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind oder bei Fehlfunktionen der Fernbedienung, kann mit den Nottasten am Gitter der Notbetrieb erfolgen. A DEFROST/STAND BY (Enteisen/Betriebsbereitschaft)-Kontrolllampe B Betriebskontrolllampe C Notbetriebsschalter für die Kühlung D Notbetriebsschalter für das Heizen E Empfänger...
  • Página 35 10. Pflege und Reinigung Reinigung der Innenanlage PLFY-VCM-E2 • Die Außenseite der Anlage mit einem sauberen, weichen Trockentuch abwischen. 1 Den Knopf am Ansauggitter in der durch den Pfeil • Alle Schmutzflecken oder Fingerabdrücke mit einem neutralen gekennzeichneten Richtung ziehen und das Gitter sollte sich Haushaltsreiniger (Geschirrspülmittel oder Waschmittel) reinigen.
  • Página 36 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. Reinigen Sie den Filter. (Bei verschmutztem oder blockiertem Filter wird der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist.
  • Página 37 11. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Geräuschpegel im Innenbetrieb wird durch die akustischen Eigenschaften des einzelnen Raumes wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt beeinflusst und kann höher sein als die Spezifikation, die in einem Raum ohne Hall gemessen wurde.
  • Página 38 Index 1. Consignes de sécurité ............38 7. Autres fonctions ..............47 2. Nomenclature ..............38 8. Sélection des fonctions ............48 3. Configuration d’écran ............41 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..52 4. Régler le jour de la semaine et l’heure ........41 10.
  • Página 39 2. Nomenclature Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affich S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les parties de l’affichage sont Indique le jour de la semaine. montrées allumées.
  • Página 40 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Página 41 3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que Sélection des fonctions Règle date / heure le français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécommande. Voyez la section 8, paragraphe [4]-1 TIME SUN pour modifier la langue.
  • Página 42 5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Página 43 5. Fonctionnement 5.5. Réglage de la direction du flux d’air vertical 5.6. Ventilation <Pour changer la direction flux d’air vertical> Pour les appareils combinés LOSSNAY 5.6.1. Pour la télécommande à fil Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/descendante autant de fois que nécessaire..
  • Página 44 6. Minuterie 6.1. Pour la télécommande à fil <Comment régler le programmateur hebdomadaire> Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type 1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que de programmateur, entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 le témoin du programmateur hebdomadaire 1 s’affiche.
  • Página 45 6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières pour régler la température choisie (en 7). possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon •...
  • Página 46 6. Minuterie Exemple 2 : 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de pour valider ces informations. démarrage Remarque : Vos nouvelles informations seront effacées si vous appuyez sur le bouton 2 Réglage Marche : 5 heures Mode de fonctionnement (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter Réglage Arrêt : 2 heures...
  • Página 47 6. Minuterie <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fil Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur b pendant 3 secondes, de manière à...
  • Página 48 7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de ON/OFF marche (clignotant) Code d’erreur N° d’unité intérieure Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Página 49 8. Sélection des fonctions Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur [Organigramme de sélection des fonctions] ne fonctionne pas) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant Langue par défaut (Anglais) deux secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Página 50 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–3. Réglage de la sélection des modes de fonctionnement (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] La langue d’affichage de l’écran à...
  • Página 51 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Mode de Refroidissement fonctionnement Déshumidification Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Página 52 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande PKFY-P·VKM-E Lorsque les piles de la télécommande sont usées ou lorsque la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez activer le mode de fonctionnement d’urgence à l’aide des touches d’urgence situées sur la grille.
  • Página 53 10. Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil intérieur PLFY-VCM-E2 • Essuyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon propre, doux et sec. 1 Tirer le bouton de la grille d’aspiration dans le sens indiqué par la • Nettoyer toute tâche d’huile ou marque de doigts à l’aide d’un flèche pour ouvrir la grille.
  • Página 54 11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil extérieur.
  • Página 55 11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Página 56 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ............56 7. Andere functies ..............65 2. Onderdelen ................56 8. Functiekeuze ...............66 3. Schermconfiguratie .............59 9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening ....70 4. De dag van de week en de tijd instellen ......59 10. Onderhoud en schoonmaken ..........70 5. Gebruik ................59 11.
  • Página 57 2. Onderdelen Voor de snoer afstandsbediening Indicator “Sensor” Weergave Wordt weergegeven als de sensor op de afstandsbediening wordt Dag van de week gebruikt. In deze uitleg worden alle Toont de huidige dag van de week. oplichtendelen van het display Weergave Tijd/Timer weergegeven.
  • Página 58 2. Onderdelen Voor de draadloze afstandsbediening Zendgedeelte Zendsymbool Display van de afstandsbediening Timersymbool * Om ze uit te kunnen leggen worden alle items die in het display verschijnen getoond. * Als reset wordt ingedrukt worden alle items getoond. Bedrijfsgebieden Knop ON/OFF Toetsen voor temperatuurinstelling Knop Ventilatorsnelheid (Wijzigt de Knop Timer OFF...
  • Página 59 3. Schermconfiguratie <Schermtypen> De displaytaal kan niet worden ingesteld op Nederlands. Daarom wordt Function Selection (Functie selecteren) Dag/tijd instellen de oorspronkelijk ingestelde taal, Engels, weergegeven op de displays in deze handleiding. TIME SUN Function Selection (Functie selecteren): de beschikbare functies en bereiken instellen op de afstandsbediening (timerfuncties, beperkingen, enz.).
  • Página 60 5. Gebruik <De werking stoppen> 5.4. Instelling ventilatorsnelheid Druk nogmaals op ON/OFF 1. Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop voor de • Het ON-lampje 1 gaat uit en het schermgebied wordt donker. ventilatiesnelheid 5 als nodig is. •...
  • Página 61 5. Gebruik 5.5. Instellen van luchtstroomrichting naar boven/ 5.6. Ventilatie beneden Voor de LOSSNAY-combinatie 5.6.1. Voor de snoer afstandsbediening <De richting van de luchtstroom wijzigen naar beneden of naar De ventilator in combinatie met de binnenunit laten werken: boven> Druk op ON/OFF 1. Druk, als de unit is ingeschakeld, zo vaak op de knop •...
  • Página 62 6. Timer 6.1. Voor de snoer afstandsbediening <Schakelklok instellen> 1. Zorg dat u het standaard bedieningsscherm voor u hebt en dat de Met behulp van Function Selection kunt u aangeven welk van de indicator van de schakelklok 1 op het display wordt weergegeven. drie typen timers u wilt gebruiken: 1 Weekly timer (schakelklok), 2 2.
  • Página 63 6. Timer 6.1.2. Simple Timer (Enkelvoudige timer) 7. Druk zo vaak als nodig op de betreffende Set Temperature-knop 3 U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen. om de gewenste temperatuur in te stellen (bij 7). • Alleen begintijd: * Met elke druk op de knop wijzigt u de instelling, in de de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is onderstaande volgorde: geen weergave (geen instelling) ⇔...
  • Página 64 6. Timer Voorbeeld 2: 7. Nadat u de stappen 3 tot en met 6 hebt ingevoerd, drukt u op Filter Start de timer, waarbij de OFF-tijd vroeger is dan de ON-tijd 4 om de waarden te vergrendelen. ON-instelling: 5 uur Opmerking: De nieuwe waarden worden geannuleerd als u op de knop Bedrijfsstand OFF-instelling: 2 uur...
  • Página 65 6. Timer <De instelling van de Auto Off-timer controleren> 6.2. Voor de draadloze afstandsbediening Timer instellen TIMER AFTER AUTO OFF 1. Controleer dat “Auto Off” zichtbaar is op het scherm (bij 1). 2. Houd Timer Menu b drie seconden lang ingedrukt, zodat “Monitor” op het scherm verschijnt (bij 4).
  • Página 66 7. Andere functies 7.2. Foutcode-aanwijzingen ERROR CODE ON-lampje ON/OFF (knippert) Foutcode Nummer binnenunit Als u een telefoonnummer hebt opgegeven dat moet worden gebeld in geval van problemen, wordt dit nummer op het scherm weergegeven. (U kunt dit nummer instellen onder Function Selection. Zie paragraaf 8 voor meer informatie.) Het ON-lampje en de foutcode knipperen allebei: dit betekent dat de airconditioner defect is en de werking is onderbroken (kan niet worden hervat).
  • Página 67 8. Functiekeuze Normaal display [Stroomdiagram functiekeuze] (display als de airconditioner niet in bedrijf is) Insteltaal (Engels) Houd toets E ingedrukt en druk gedurende twee seconden op toets D. Houd toets E ingedrukt en druk gedurende twee seconden op E Druk op de bedrijfsstandtoets. toets D.
  • Página 68 8. Functiekeuze [Details van de instellingen] [4]–3. Instelling bedrijfsstand (1) Instelling hoofd/sub-afstandsbediening [4]–1. Instelling CHANGE LANGUAGE (taal wijzigen) • Om de instelling te wijzigen drukt u op de [ ON/OFF]-knop D. De taal in het matrixdisplay kan worden geselecteerd. 1 Main: De afstandsbediening is de hoofd-afstandsbediening.
  • Página 69 8. Functiekeuze [Matrix-display-tabel] Insteltaal English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Wacht op het opstarten Bedrijfsstand Koelen Drogen Verwarmen Automatisch Automatisch (Koelen) Automatisch (Verwarmen) Ventileren Ventilatie Stand-by (Warmte-instelling) Ontdooien Ingestelde temperatuur Ventilatorsnelheid Toets niet in gebruik Controle (fout) Proefdraaien Zelf-controle Functiekeuze van het apparaat Ventilatie instellen...
  • Página 70 9. Noodbedrijf voor draadloze afstandsbediening Wanneer de afstandsbediening niet kan worden gebruikt PKFY-P·VKM-E Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zouden raken, of als de afstandsbediening niet goed zou functioneren, kunt u via de noodknoppen op het rooster overgaan op noodbedrijf. A DEFROST/STAND BY-lamp B Bedrijfslamp C Noodbedrijfschakelaar voor koelen...
  • Página 71 10. Onderhoud en schoonmaken Het binnenapparaat schoonmaken PLFY-VCM-E2 • Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone, droge, zachte doek. 1 Trek de knop op de gril van de inlaatrooster in de richting die wordt • Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoudelijk aangegeven door de pijl om de gril te kunnen openen.
  • Página 72 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. Reinig het filter. (De luchtstroom wordt verminderd als het filter vuil of verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is.
  • Página 73 11. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties. Het bedrijfsgeluid in de ruimte wordt door de akoestiek van de desbetreffende ruimte beïnvloed, zoals getoond in de volgende tabel, en zal hoger zijn dan de geluidsspecificaties, die werden bepaald door meting in een echovrije ruimte.
  • Página 74 Contenido 1. Medidas de Seguridad ............74 7. Otras funciones ..............83 2. Nombres de las piezas ............74 8. Selección de función ............84 3. Configuración de la pantalla ..........77 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto 4. Configuración de día de la semana y hora ......77 inalámbrico ................88 5.
  • Página 75 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Para esta explicación, se Día de la semana muestran iluminadas todas las partes de la pantalla. Muestra el día de la semana actual.
  • Página 76 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Página 77 3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Set Day/Time la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés.
  • Página 78 5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
  • Página 79 5. Manejo 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire 5.6. Ventilación <Para cambiar la dirección arriba/abajo del flujo de aire> Para combinación LOSSNAY 5.6.1. Para controlador remoto cableado Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow arriba/abajo 6 tantas veces como sea necesario.
  • Página 80 6. Temporizador 6.1. Para controlador remoto cableado <Cómo configurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los de que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 pantalla.
  • Página 81 6. Temporizador 6.1.2. Temporizador simple 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres temperatura deseada (en 7). formas siguientes. * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se •...
  • Página 82 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano botón Filter 4 para fijar el valor. que la hora de encendido Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de...
  • Página 83 6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado 6.2. Para controlador remoto inalámbrico automático> Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Página 84 7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error N° de unidad interior Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función.
  • Página 85 8. Selección de función Indicador normal (Indicador que aparece cuando [Diagrama de flujo de selección de función] el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
  • Página 86 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de 1 Principal: El controlador será...
  • Página 87 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Página 88 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico Cuando no puede utilizar el controlador remoto PKFY-P·VKM-E Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de refrigeración de funcionamiento de emergencia...
  • Página 89 10. Mantenimiento y limpieza Limpieza de la unidad interior PLFY-VCM-E2 • Limpie el exterior de la unidad con un paño limpio, suave y seco. • Limpie las manchas de aceite o huellas sucias con un detergente 1 Tire del pomo de la rejilla de admisión en la dirección indicada por neutro (lavavajillas o detergente para ropa).
  • Página 90 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
  • Página 91 11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Página 92 Indice 1. Misure di sicurezza ..............92 8. Selezione delle funzioni .............102 2. Nomenclatura delle parti .............92 9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza 3. Configurazione schermo .............95 fili ..................106 4. Impostazione del giorno della settimana e dell’ora .....95 10. Cura e pulizia ..............106 5.
  • Página 93 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza con fili Indicatore “Sensore” Sezione display Visualizzata quando il sensore Giorno della settimana telecomando viene utilizzato. SVisualizza il giorno corrente della In questa spiegazione, tutte le parti del display sono raffigurate settimana.
  • Página 94 2. Nomenclatura delle parti Per il regolatore a distanza senza fili Zona di trasmissione Indicatore di trasmissione Display del telecomando Indicatore di funzionamento * A scopo esplicativo, sono mostrati tutti gli elementi che appaiono sul display. * Quando viene premuto il pulsante Reset, vengono visualizzati tutti gli elementi.
  • Página 95 3. Configurazione schermo <Tipi di schermate> Per la lingua del display è possibile impostare l’italiano utilizzando la Selezione funzioni Imposta giorno/ora selezione della funzione del telecomando. Per modificare la lingua, vedere la sezione 8, elemento [4]-1. TIME SUN L’impostazione iniziale è inglese. Selezione funzioni: Impostazione delle funzioni e degli intervalli disponibili sul telecomando (funzioni del timer,...
  • Página 96 5. Funzionamento <Interrompere il funzionamento> 5.4. Impostazione della velocità ventilatore Premere nuovamente il pulsante “ON/OFF” 1. Premere il pulsante “Fan Speed” 5 il numero di volte necessario • L’indicatore ON 1 e l’area display si spegneranno. quando l’impianto è in funzione. •...
  • Página 97 5. Funzionamento 5.5. Impostazione della direzione del flusso d’aria 5.6. Ventilazione <Per modificare la direzione verso l’alto/il basso del flusso d’aria> Per la combinazione LOSSNAY 5.6.1. Per il regolatore a distanza con fili Quando l’unità è in funzione, premere il pulsante “direzione del flusso d’aria su/giù”...
  • Página 98 6. Timer 6.1. Per il regolatore a distanza con fili <Come impostare il timer settimanale> 1. Assicurarsi che sia visualizzata la schermata di controllo standard e che Si può usare la Selezione funzioni per scegliere quale utilizzare tra i l’indicatore corrispondente al timer settimanale 1 sia visualizzato sul display. tre tipi di timer: 1 Timer settimanale, 2 Timer semplice, o 3 Timer di 2.
  • Página 99 6. Timer 6.1.2. Timer semplice 7. Premere il pulsante “Set Temperature” 3 appropriato fino a Il timer semplice può essere impostato in uno dei tre modi seguenti. impostare la temperatura desiderata (in 7). • Start time only (Solo ora di avvio): * Ad ogni pressione del pulsante si passa all’impostazione Il condizionatore d’aria si mette in funzione all’ora impostata.
  • Página 100 6. Timer Esempio 2: 7. Dopo aver completato i passaggi da 3 a 6, premere il pulsante 4 Avvio del timer, con orario di spegnimento (OFF) impostato prima “Filter” per confermare il valore. dell’orario di accensione (ON) Nota: Le nuove impostazioni immesse saranno cancellate se si preme il pulsante Impostazione di accensione (ON): 5 ore modalità...
  • Página 101 6. Timer <Controllo delle impostazioni del timer di arresto automatico> 6.2. Per il regolatore a distanza senza fili Impostazione del timer TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assicurarsi che l’indicatore corrispondente al timer di arresto automatico sia visibile sullo schermo (in 1). 2.
  • Página 102 7. Altre funzioni 7.2. Indicazione dei codici di errore ERROR CODE Indicatore ON/OFF (Lampeggiante) Codice di errore N. unità interna Se si è fornito un recapito telefonico di riferimento per eventuali problemi, il numero viene visualizzato sullo schermo. (Questa impostazione può essere effettuata in Selezione funzioni. Per informazioni, fare riferimento alla sezione 8.) Se lampeggiano sia l’indicatore ON, sia il codice di errore: Significa che il condizionatore d’aria è...
  • Página 103 8. Selezione delle funzioni Display normale [Flusso di selezione delle funzioni] (quando il climatizzatore non è in funzione) Impostazione della lingua (inglese) Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per due secondi. Tenere premuto il pulsante E, quindi premere il pulsante D per E Premere il pulsante del modo di funzionamento.
  • Página 104 8. Selezione delle funzioni [Impostazione dettagliata] [4]–3. Selezione della modalità di funzionamento (1) Impostazione comando a distanza principale/asservito [4]–1. Impostazione CHANGE LANGUAGE (Cambia lingua) • Per attivare o disattivare l’impostazione, premere il pulsante [ La lingua visualizzata nel display a matrice di punti può essere ON/OFF] D.
  • Página 105 8. Selezione delle funzioni [Tabella del display a matrice di punti] Impostazione della lingua English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese In attesa di avvio Modo di Raffreddamento funzionamento Deumidificazione Riscaldamento Automatica Automatica (Raffreddamento) Automatica (Riscaldamento) Ventilazione Ventilazione In attesa (regolazione calore) Sbrinamento Temperatura impostata...
  • Página 106 9. Funzionamento d’emergenza per il telecomando senza fili Quando non si può utilizzare il comando a distanza PKFY-P·VKM-E Quando le batterie del telecomando si esauriscono oppure il telecomando si guasta, è possible utilizzare l’apparecchio in modalità di emergenza mediante i tasti di emergenza sulla griglia. A Spia DEFROST/STAND BY B Spia di funzionamento C Interruttore del funzionamento di emergenza in Raffreddamento...
  • Página 107 10. Cura e pulizia Pulizia della sezione interna PLFY-VCM-E2 • Pulire la parte esterna dell’unità con uno straccio pulito, asciutto e morbido. 1 Tirare la maniglia posta sulla griglia di ingresso nella direzione • Eliminare le macchie d’olio o le tracce di dita con un detergente indicata dalla freccia: la griglia dovrebbe aprirsi.
  • Página 108 11. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. Pulire il filtro (quando il filtro è sporco o ostruito, il flusso d’aria viene ridotto). Verificare la regolazione della temperatura ed eventualmente modificarla. Assicurarsi che vi sia sufficiente spazio libero attorno all’unità...
  • Página 109 11. Risoluzione dei problemi Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il rumore emesso è superiore a quanto indicato nelle specifiche Il livello di rumorosità del funzionamento all’interno è influenzato tecniche. dall’acustica del locale, come indicato nella seguente tabella, e risulta superiore a quanto indicato nelle specifiche perché...
  • Página 110 Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ........110 7. Άλλες λειτουργίες ...............119 2. Ονόματα μερών ..............110 8. Επιλογή λειτουργίας ............120 3. Διαμόρφωση οθόνης ............113 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο ...124 4. Ρύθμιση της ημέρας της εβδομάδας και της ώρας ....113 10.
  • Página 111 2. Ονόματα μερών για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Δείκτης αισθητήρα Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο αισθητήρας του τηλεχειριστηρίου. Ενότητα ενδείξεων Ημέρα της εβδομάδας Εμφανίζει την τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας. Για επεξηγηματικούς λόγους, Ένδειξη χρόνου/χρονοδιακόπτη εμφανίζονται αναμμένες όλες οι ενδείξεις. Κατά την κανονική Δείκτης κλειδώματος Εμφανίζει...
  • Página 112 2. Ονόματα μερών για ασυρματο τηλεχειριστήριο Περιοχή μετάδοσης Δείκτης μετάδοσης Οθόνη τηλεχειριστηρίου Δείκτης χρονοδιακόπτη * Για επεξηγηματικούς λόγους, εμφανίζονται όλα τα στοιχεία της οθόνης τηλεχειριστηρίου. * Όταν πατάτε το κουμπί Reset (Επανεκκίνηση) εμφανίζονται όλα τα στοιχεία. Περιοχές λειτουργίας Πλήκτρο έναρξης/διακοπής Πλήκτρα...
  • Página 113 3. Διαμόρφωση οθόνης <Είδη οθόνης> Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά. Επομένως, Επιλογή λειτουργίας Ρύθμιση ημέρας/ώρας στις ενδείξεις του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης, δηλ. τα Αγγλικά. TIME SUN Επιλογή λειτουργίας: Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που διατίθενται στο τηλεχειριστήριο...
  • Página 114 5. Λειτουργία <Για να διακόψετε τη λειτουργία> 5.4. Ρύθμισης ταχύτητας ανεμιστήρα Πιέστε ξανά το πλήκτρο έναρξης/διακοπής λειτουργίας 1. Ενώ το σύστημα λειτουργεί, πιέστε το πλήκτρο ταχύτητας ανεμιστήρα • Σβήνουν η λυχνία λειτουργίας 1 και η περιοχή ένδειξης. 5 όσες φορές απαιτείται. •...
  • Página 115 5. Λειτουργία 5.5. Ρύθμισης ανοδικής/καθοδικής κατεύθυνσης ροής αέρα 5.6. Ventilation (Εξαερισμός) <Για να αλλάξετε την ανοδική/καθοδική κατεύθυνση της ροής αέρα> Για τον συνδυασμό LOSSNAY 5.6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο Ενώ λειτουργεί η μονάδα, πιέστε το πλήκτρο ανοδικής/καθοδικής ροής αέρα 6 όσες φορές απαιτείται. Για...
  • Página 116 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.1. για ενσύρματο τηλεχειριστήριο <Πώς να ρυθμίσετε τον εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη> 1. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε τυπική οθόνη ελέγχου και εμφανίζεται ο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή λειτουργίας για να επιλέξετε δείκτης εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη 1 στην ένδειξη. έναν από τους τρεις τύπους χρονοδιακόπτη για χρήση: 1 Εβδομαδιαίος 2.
  • Página 117 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) 6.1.2. Simple Timer (Απλός Χρονοδιακόπτης) 7. Πιέστε το κατάλληλο πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας 3 για να ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία (στο 7). Μπορείτε να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη με τρεις τρόπους. • Χρόνος έναρξης μόνο: * Με κάθε πάτημα του πλήκτρου, αλλάζει η ρύθμιση σύμφωνα με την...
  • Página 118 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) Παράδειγμα 2: Έναρξη χρονοδιακόπτη, με το χρόνο διακοπής λειτουργίας να 7. Αφού ολοκληρώσετε τα παραπάνω βήματα 3 έως 6, πιέστε το προηγείται του χρόνου έναρξης λειτουργίας πλήκτρο φίλτρου 4 για να κλειδώσετε την τιμή. Ρύθμιση έναρξης λειτουργίας: 5 ώρες Παρατήρηση: Οι...
  • Página 119 6. Timer (Χρονοδιακόπτης) <Έλεγχος της τρέχουσας ρύθμισης χρονοδιακόπτη αυτόματης διακοπής> 6.2. Για το τηλεχειριστήριο Ρύθμιση χρονοδιακόπτη TIMER AFTER AUTO OFF 1. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Auto Off” (στο 1). 2. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη b για 3 δευτερόλεπτα...
  • Página 120 7. Άλλες λειτουργίες 7.2. Ένδειξη κωδικών σφαλμάτων ERROR CODE Λυχνία λειτουργίας ON/OFF (αναβοσβήνει) Κωδικός σφάλματος Αριθμός εσωτερικής μονάδας Αν έχετε εισάγει κάποιον τηλεφωνικό αριθμό τον οποίο μπορείτε να καλέσετε σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, στην οθόνη θα εμφανίζεται ο αριθμός αυτός. (Η ρύθμιση αυτή μπορεί να γίνει στην επιλογή λειτουργίας.
  • Página 121 8. Επιλογή λειτουργίας Κανονικές ενδείξεις (Ενδείξεις όταν το κλιματιστικό [Διάγραμμα επιλογής λειτουργίας] δεν λειτουργεί) Ρύθμιση γλώσσας (Αγγλικά) Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για δύο δευτερόλεπτα. Κρατήστε πατημένο το κουμπί E και πατήστε το κουμπί D για E Πατήστε...
  • Página 122 8. Επιλογή λειτουργίας [Λεπτομέρειες ρύθμισης] [4]–3. Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας (1) Ρύθμιση κύριου/δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου [4]–1. Ρύθμιση CHANGE LANGUAGE (ΑΛΛΑΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ) • Για να αλλάξετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί [ ON/OFF] D. Μπορεί να επιλεχθεί η γλώσσα που θα εμφανίζεται στην οθόνη 1 Main: Το...
  • Página 123 8. Επιλογή λειτουργίας [Πίνακας οθόνης κουκίδων] Ρύθμιση γλώσσας English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Αναμονή εκκίνησης Κατάσταση ψύξη λειτουργίας αφύγρανση θέρμανση Αυτόματη Αυτόματη (ψύξη) Αυτόματη (θέρμανσης) ανεμιστήρα Eξαερισμός Stand by (Αναμονή) Ρύθμιση θέρμανσης Defrost (Απόψυξη) Καθορισμένη θερμοκρασία Ταχύτητα ανεμιστήρα Μη...
  • Página 124 9. Λειτουργία εκτάκτου ανάγκης για ασύρματο τηλεχειριστήριο Όταν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο PKFY-P·VKM-E Όταν οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου έχουν αδειάσει ή όταν το τηλεχειριστήριο έχει βλάβη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά έκτακτης ανάγκης στην μπροστινή πλευρά της μονάδας. A Φωτεινή...
  • Página 125 10. Φροντίδα και καθάρισμα Καθαρισμός της εσωτερικής μονάδας PLFY-VCM-E2 • Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της μονάδας με ένα καθαρό, στεγνό και μαλακό πανί. 1 Τραβήξτε το κουμπί στη γρίλια εισαγωγής προς την κατεύθυνση • Καθαρίστε τυχόν λιπαρούς λεκέδες ή αποτυπώματα χρησιμοποιώντας που...
  • Página 126 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Το κλιματιστικό δεν ψύχει ή δεν θερμαίνει καλά. Καθαρίστε το φίλτρο. (Η ροή αέρα μειώνεται όταν το φίλτρο είναι ακάθαρτο ή έχει βουλώσει.) Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και ρυθμίστε την καθορισμένη θερμοκρασία. Φροντίστε...
  • Página 127 11. Εντοπισμός βλαβών Αντιμετωπίζετε προβλήματα; Λύση. (Η μονάδα λειτουργεί κανονικά). Ακούγεται ήχος αποχέτευσης νερού ή περιστροφής κινητήρα. Όταν σταματά η λειτουργία ψύξης, η αντλία αποχέτευσης λειτουργεί και στη συνέχεια σταματά. Περιμένετε για περίπου 3 λεπτά. Η στάθμη θορύβου υπερβαίνει τις προδιαγραφές. To επίπεδο...
  • Página 128 Índice 1. Precauções de Segurança ..........128 7. Outras funções ..............137 2. Nomes das peças ..............128 8. Selecção de Função ............138 3. Configuração do mostrador ..........131 9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fios ...142 4. Acertar o dia de semana e a hora ........131 10.
  • Página 129 2. Nomes das peças Para controlo remoto ligado Indicador “Sensor” Day-of-Week (Dia da semana) Mostrador Aparece quando o sensor do Mostra o dia actual da semana. controlo remoto é utilizado. Visualização de Time/Timer Display (Hora/ Apenas por conveniência, nesta exposição todos Temporizador) os sinais do mostrador Mostra a hora actual, se não tiver sido activado o...
  • Página 130 2. Nomes das peças Para controlo remoto sem fio Área de transmissão Indicador de transmissão Mostrador do controlo remoto Indicador do temporizador * Para efeitos de explicação, são apresentados todos os itens que aparecem no mostrador. * Quando se prime o botão Reset (Redefinir) são visualizados todos os itens.
  • Página 131 3. Configuração do mostrador <Tipos de mostrador> Não é possível definir o português como idioma para visualização. Function Selection (Selecção de função) Set Day/Time (Acertar dia e hora) Portanto, será utilizado o inglês, como idioma predefinido, na visualização deste manual. TIME SUN Function Selection (Selecção de função): definir funções intervalos de valores no controlo...
  • Página 132 5. Funcionamento <Para parar a operação> 5.4. Definição da velocidade da ventoinha Prima novamente o botão ON/OFF 1. Prima o botão Fan Speed (Velocidade da ventoinha) 5, quantas • Acende-se a luz indicadora de ON (LIGADO) 1 e o mostrador vezes forem necessárias e com o sistema a funcionar.
  • Página 133 5. Funcionamento 5.5. Direcção do fluxo de ar paracima/para baixo 5.6. Ventilação <Para alterar a direcção do fluxo do ar para cima/para baixo> Para combinação com LOSSNAY 5.6.1. Para controlo remoto ligado Com a unidade em funcionamento, prima o botão Airflow Up/Down (Direcção do fluxo de ar para cima/para baixo) 6 tantas vezes Para pôr o ventilador a funcionar com a unidade interior: quantas for necessário.
  • Página 134 6. Temporizador 6.1. Para controlo remoto ligado <Como configurar o temporizador semanal> 1. Certifique-se de que o mostrador é um mostrador inicial de controlo e Em Function Selection (Selecção de função) pode seleccionar qual dos que o indicador de temporizador semanal 1 aparece no mostrador. três tipos de temporizador pretende utilizar.
  • Página 135 6. Temporizador 6.1.2. Simple Timer (Temporizador simples) 7. Prima o botão Set Temperature (Regular temperatura) 3 quantas vezes forem necessárias para definir a temperatura desejada (em Pode utilizar o temporizador simples de três formas. • Só hora de início: o ar condicionado começa a funcionar na hora programada. * Cada pressão muda para o valor seguinte, nesta sequência: sem visualização (sem configuração) ⇔...
  • Página 136 6. Temporizador 7. Depois de concluir os passos de 3 a 6 em cima, prima o botão Filter Exemplo 2: (Filtro) 4 para registar o novo valor. Inicie o temporizador a programação OFF anterior à programação ON Nota: Programação ON: 5 horas Se desejar cancelar os novos valores introduzidos prima o botão Operation Programação OFF: 2 horas Mode (Modo de funcionamento) (Retroceder) 2 antes de premir o botão...
  • Página 137 6. Temporizador <Para ver a programação actual do temporizador Auto Off (Desligar 6.2. Para controlo remoto sem fio automático)> Configuração do temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Certifique-se de que aparece no mostrador a indicação “Auto Off” (Desligar automático) (em 1). 2.
  • Página 138 7. Outras funções 7.2. Indicação de códigos de erro ERROR CODE indicadora de ON ON/OFF (LIGADO) (a piscar) Código de erro N.° da unidade interior Se tiver introduzido o número de telefone para onde se deve ligar no caso de algum problema, esse número aparece no mostrador.
  • Página 139 8. Selecção de Função Visor normal (visualização quando o aparelho de [Fluxograma de selecção de função] ar condicionado não está em funcionamento) Definição de idioma (a definição Mantenha o botão de E premido e prima o botão de D durante dois segundos. inicial é...
  • Página 140 8. Selecção de Função [Definição detalhada] [4]–3. Definição da selecção do Modo de funcionamento (1) Definição do controlo remoto mestre/subordinado [4]–1. definição de ALTERAR IDIOMA • Para alterar a definição, prima o botão de [ ON/OFF] D. O idioma que aparece no visor por matriz de pontos pode ser 1 Main: O controlo remoto será...
  • Página 141 8. Selecção de Função [Quadro por matriz de pontos] Definição de idioma English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese À espera que a operação de arranque termine Modo de Modo de arrefecimento funcionamento Modo de secagem Modo de aquecimento Modo automático Modo automático...
  • Página 142 9. Funcionamento de emergência para controlo remoto sem fios Quando o controlo remoto não puder ser utilizado PKFY-P·VKM-E Quando as pilhas do controlo remoto perderem a carga ou o controlo remoto funcionar mal, a operação de emergência pode ser executada através dos botões de emergência na grelha.
  • Página 143 10. Cuidados e limpeza Limpeza da unidade interior PLFY-VCM-E2 • Limpe o exterior do aparelho com um pano limpo, seco e macio. • Limpe eventuais manchas de óleo ou impressões digitais com um 1 Puxe o botão da grelha de admissão na direcção indicada pela detergente doméstico neutro (tal como um líquido de lavar a loiça ou seta e a grelha deverá...
  • Página 144 11. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O aparelho de ar condicionado não aquece ou não arrefece bem. Limpe o filtro. (O fluxo de ar é menor quando o filtro está sujo ou entupido.) Verifique a regulação da temperatura e regule a temperatura definida.
  • Página 145 11. Resolução de avarias Está a ter algum problema? Aqui está a solução. (A unidade está a funcionar correctamente.) O ruído é superior ao indicado nas especificações. O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade interior é afectado pela acústica da divisão em particular, conforme indicado no quadro a seguir, e será...
  • Página 146 Ür...
  • Página 147 İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ............146 7. Diğer İşlevler ..............155 2. Parça adları ...............146 8. İşlev Seçimi ...............156 3. Ekran Konfigürasyonu ............149 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim ....160 4. Haftanın Günü ve Saati Ayarlama ........149 10. Bakım ve Temizleme ............160 5.
  • Página 148 2. Parça adları Kablolu Uzaktan Kumanda İçin “Sensor” göstergesi Uzak sensörü kullanıldığında Haftanın Günü Gösterge Bölümü görünür. Haftanın hangi günündeyseniz, o günü gösterir. Burada açıklama amacıyla, göstergenin tüm kısımları Saat/Zamanlayıcı Göstergesi “Locking function” göstergesi ışıklandırılmış gösterilmektedir. Çalıştırma sırasında, sadece Basit veya Otomatik Kapanma zamanlayıcısı Uzaktan kumanda düğmelerinin kilitli ilgili öğeler ışıklandırılır.
  • Página 149 2. Parça adları Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin İletim alanı İletim Göstergesi Uzaktan kumanda göstergesi Zamanlayıcı göstergesi * Bilgilendirme amacıyla göstergede görülen tüm öğeler gösterilmiştir. * Reset (Sıfırla) düğmesine basıldığında tüm öğeler görüntülenir. İşletim alanları ON/OFF düğmesi Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Fan Hızı düğmesi (Fan hızını değiştirir) Zamanlayıcı...
  • Página 150 3. Ekran Konfigürasyonu <Ekran Türleri> Ekran dili Türkçeye ayarlanamamaktadır. Bu sebeple, bu kitapçıktaki İşlev Seçimi Gün/Saat Ayarı ekranlarda ilk ayarlanan dil, İngilizce görünmektedir. İşlev Seçimi: Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve TIME SUN aralıkları ayarlar (zamanlayıcı işlevleri, işletim sınırlamaları, vb.) Gün/Saat Ayarı: Haftanın hangi günündeyseniz, o günü...
  • Página 151 5. Çalışma <Çalışmayı Durdurmak İçin> 5.4. Fan hızını ayarlamak ON/OFF düğmesine 1 tekrar basın. Sistem çalışırken, Fan Hızı düğmesine 5 gereken sayıda basın. • AÇIK lambası 1 ve gösterge alanı ışığı söner. • Düğmeye her basıldığında güç değişir. O anda seçilen hız 5 üzerinde gösterilir.
  • Página 152 5. Çalışma 5.5. Hava akımı yukarı/aşağı yönünün ayarlanması 5.6. Havalandırma <Hava Akımı Yukarı/Aşağı Yönünü Değiştirmek İçin> LOSSNAY kombinasyonu için 5.6.1. Kablolu uzaktan kumanda için Cihaz çalışırken, Hava Akımı Yukarı/Aşağı düğmesine 6 gereken sayıda basın. Havalandırmayı iç ünite ile birlikte çalıştırmak için: •...
  • Página 153 6. Zamanlayıcı 6.1. Kablolu uzaktan kumanda için <Haftalık Zamanlayıcının Ayarlanması> 1. Standart kontrol ekranında olduğunuzdan ve ekranda haftalık Üç tip zamanlayıcıdan hangisinin kullanılacağını seçmek için İşlev zamanlayıcı göstergesinin 1 göründüğünden emin olun. Seçimini kullanabilirsiniz: 1 Haftalık zamanlayıcı, 2 Basit zamanlayıcı 2.
  • Página 154 6. Zamanlayıcı 6.1.2. Basit Zamanlayıcı 7. İstediğiniz sıcaklığı (7) ayarlamak için uygun Sıcaklık Ayarı düğmesine 3 basın. Basit zamanlayıcıyı üç şekilde ayarlayabilirsiniz. • Sadece başlangıç zamanı: * Her basılışta ayar aşağıda gösterildiği sırada ilerler: gösterge yok (ayar yok) ⇔ 24 ⇔ 25 ⇔ … ⇔ 29 ⇔ 30 ⇔ 12 ⇔ … ⇔ 23 Belirtilen zaman geçince klima çalışmaya başlar.
  • Página 155 6. Zamanlayıcı 7. Yukarıda 3. ila 6. adımları tamamladıktan sonra, değeri kilitlemek için Örnek 2: Filtre düğmesine 4 basın. Zamanlayıcıyı KAPANMA zamanı AÇILMA zamanında önce olmak Not: üzere başlatın Filter düğmesine 4 basmadan önce Mod (Dönüş) düğmesine basarsanız, AÇMA Ayarı: 5 saat yeni ayarlarınız iptal edilir.
  • Página 156 6. Zamanlayıcı <Geçerli Otomatik Kapanma Ayarının Kontrol Edilmesi> 6.2. Kablosuz uzaktan kumanda için Zamanlayıcı Ayarı TIMER AFTER AUTO OFF 1. “Auto Off” göstergesinin (1) ekranda göründüğünden emin olun. 2. Ekranda "Monitor" yazısı (4) görünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesini (b) 3 saniye basılı tutun. •...
  • Página 157 7. Diğer İşlevler 7.2. Hata Kodları göstergesi ERROR CODE AÇIK lambası (Yanıp ON/OFF sönen) Hata Kodu İç Ünite No. Bir sorun olduğunda aranması için bir telefon numarası girdiyseniz, ekranda bu numara görünür. (Bunu İşlev Seçiminde ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için 8. Bölüme bakınız.) AÇIK lambası...
  • Página 158 8. İşlev Seçimi Normal ekran [İşlev seçimi akış çizelgesi] (Klima çalışmıyorken görüntülenen ekran) Dil ayarlama (İngilizce) E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız. E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız. E İşletim modu düğmesine basın. G TIMER MENU (ZAMANLAYICI MENÜSÜ) düğmesine basın.
  • Página 159 8. İşlev Seçimi [Ayrıntılı ayarlama] [4]–3. Çalıştırma modu seçim ayarı (1) Uzaktan kumanda ana/ikincil ayar [4]–1. CHANGE LANGUAGE (DİL DEĞİŞTİRME) ayar • Ayarı değiştirmek için [ ON/OFF] düğmesine D basınız. Nokta matrisli ekranda görüntülenecek dil seçilebilir. 1 Main: Uzaktan kumanda, ana kumanda cihazı olacaktır. •...
  • Página 160 8. İşlev Seçimi [Nokta matrisli görüntü tablosu] Dil ayarlama English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Başlamaya bekliyor Çalıştırma modu Soğutma Kurutma Isıtma Otomatik Otomatik (Soğutma) Otomatik (Isıtma) Havalandırma Hazır bekleme (Sıcak ayarlama) Buz giderme Ayarlanan sıcaklık Fan hızı Kullanmayın düğmesi Kontrol (Hata) Deneme çalışması...
  • Página 161 9. Kablosuz Uzaktan Kumanda İçin Acil İşletim Uzaktan kumanda kullanılamadığı zaman PKFY-P·VKM-E Uzaktan kumandanın pilleri bittiğinde veya uzaktan kumandada işlev bozukluğu meydana geldiğinde ızgara üzerindeki acil durum düğmelerine basılarak acil durum işletimi yapılabilir. A DEFROST/STAND BY (BUZ GİDERME/BEKLEME) lambası B İşletim lambası C Acil durum işletim soğutma düğmesi D Acil durum işletim ısıtma düğmesi E Alıcı...
  • Página 162 10. Bakım ve Temizleme İç ünitenin temizlenmesi PLFY-VCM-E2 • Ünitenin dışını temiz, kuru ve yumuşak bir bezle silin. • Yağ lekeleri veya parmak izlerini nötr özellikte ev deterjanı (bulaşık 1 Giriş ızgarasının topuzunu okla gösterilen yönde çekerseniz deterjanı veya çamaşır deterjanı gibi) kullanarak temizleyin. açılması...
  • Página 163 11. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Klima iyi soğutmuyor veya iyi ısıtmıyor. Filtreyi temizleyin. (Filtre kirli veya tıkalı olduğunda hava akımı düşer.) Sıcaklık ayarını kontrol edin ve ayarlı sıcaklığı ayarlayın. Dış mekan ünitesinin etrafında bolca alan bulunmasını temin edin. İç mekan ünitesi hava girişi veya çıkışı...
  • Página 164 11. Arızanın Bulunması ve Giderilmesi Sorununuz mu var? İşte çözüm. (Ünite normal bir şekilde çalışıyor.) Gürültü belirtilenden daha çok. Aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi iç mekan işletim ses düzeyi odanın akustiğinden etkilenir ve yankısız ortamda yapılmış olan belirtilen gürültü düzeyinden daha yüksek olacaktır. Ses emişi yüksek Ses emişi düşük Normal odalar...
  • Página 165 Содержание 1. Меры предосторожности ..........164 7. Прочие функции ..............173 2. Наименование деталей ............164 8. Выбор функции ..............174 3. Конфигурация дисплея ............167 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме ...178 4. Установка дня недели и времени ........167 10. Уход и чистка..............178 5.
  • Página 166 2. Наименование деталей для проводные пульты дистанционного управления Индикатор датчика Дисплей Отображается в случае использования датчика пульта День недели дистанционного управления. Для более ясного представления информации Показывает текущий день недели. все детали дисплея Индикатор времени/таймера (Time/Timer) отображены светящимися. Во Индикатор блокировки (Locked) время...
  • Página 167 2. Наименование деталей для беспроводного пульта дистанционного управления Область передачи Индикатор передачи Дисплей пульта дистанционного управления Индикатор таймера * В целях объяснения показаны все пункты, которые появляются на дисплее. * Все пункты отображаются при нажатии кнопки Reset (Сброс). Области работы Кнопка...
  • Página 168 3. Конфигурация дисплея <Типы экранов отображения> Настройку языка дисплея можно изменить на русский язык при Выбор функции Установка дня/времени помощи выбора функции на пульте дистанционного управления. См. пункт [4]-1, раздела 8 для изменения установки языка. TIME SUN Начальный установленный язык – английский. Выбор...
  • Página 169 5. Эксплуатация <Для останова операции> 5.4. Настройка скорости вентилятора Нажмите еще раз кнопку “ON/OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.) 1. Нажмите кнопку скорости вентилятора 5 столько раз, сколько • Будут отключены лампа включения 1 и индикатор дисплея. нужно для выбора необходимой скорости. • Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость. Текущая Примечание: выбранная...
  • Página 170 5. Эксплуатация 5.5. Настройка направления воздушного потока 5.6. Вентиляция <Для изменения направления воздушного потока вверх/вниз> Для комбинации LOSSNAY 5.6.1. для проводные пульты дистанционного управления Во время работы устройства нажмите кнопку направления воздушного потока (вверх/вниз) 6 необходимое число раз. Для начала работы вентилятора вместе с внутренним устройством: •...
  • Página 171 6. Таймер 6.1. для проводные пульты дистанционного <Настройка недельного таймера> 1. Убедитесь, что отображается стандартный экран управления, а управления также индикатор недельного таймера (1). Можно использовать экран выбора функции (Function Selection) для 2. Нажмите кнопку таймера “Menu” b, после чего на экране выбора...
  • Página 172 6. Таймер 6.1.2. Простой таймер 7. Нажмите соответствующую кнопку настройки температуры 3 Вы можете настроить простой таймер тремя способами: для установки нужного значения температуры (7). • Только время включения: * Каждое нажатие кнопки изменяет настройку в кондиционер начнет работу после наступления установленного последовательности: не...
  • Página 173 6. Таймер 7. После выполнения действия с 3 по 6 нажмите кнопку “Filter” Пример 2. (Фильтр) 4 для сохранения значения. Запуск таймера с временем выключения раньше времени включения Примечание: Время включения: 5 часов Новые настройки будут отменены, если перед кнопкой “Filter” (Фильтр) Время...
  • Página 174 6. Таймер <Проверка текущих настроек таймера автоматического выключения> 6.2. Для беспроводного пульта дистанционного управления Настройка таймера TIMER AFTER AUTO OFF 1. Убедитесь, что на экране отображается “Auto Off” (Выкл. автоматический режим) (1). 2. Удерживайте нажатой кнопку таймера “Menu” b в течение 3 секунд...
  • Página 175 7. Прочие функции 7.2. Индикация кодов ошибок ERROR CODE Лампа ON/OFF включения (мигает) Код ошибки № внутреннего устройства Если вы настроили номер телефона вызова в случае возникновения проблем, этот номер будет отображен на экране. (Вы можете выполнить установку номера телефона на экране выбора функции (Function Selection).
  • Página 176 8. Выбор функции Нормальный режим индикации (индикация, [Схема выбора функции] отображаемая при выключенном кондиционере) Настройка языка (Английский) Удерживая нажатой кнопку E, нажмите кнопку D и удерживайте ее две секунды. Удерживая нажатой кнопку E, нажмите кнопку D и E Нажмите кнопку режима работы. удерживайте...
  • Página 177 8. Выбор функции [Детальная настройка] [4]–3. Настройка выбора режима (1) Настройка пульта дистанционного управления (основной/ [4]–1. Настройка CHANGE LANGUAGE (выбор языка) дополнительный) Можно выбрать язык, на котором отображаются индикации на • Чтобы включить настройку, нажмите кнопку [ ON/OFF] D. дисплее. 1 Основной: контроллер...
  • Página 178 8. Выбор функции [Таблица точечного дисплея] Настройка языка English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Ожидание запуска Режим Режим охлаждения работы Режим сушки Режим отопления Автоматический режим Автоматический режим (охлаждение) Автоматический режим (отопление) Режим вентилятора Вентиляция Ожидание (Горячая настройка) Оттаивание...
  • Página 179 9. Работа пульта дистанционного управления в аварийном режиме Если пульт дистанционного управления использовать нельзя PKFY-P·VKM-E Если батарейки пульта дистанционного управления разрядились или в немимеется неисправность, аварийный режим можно включить с помощьюаварийных кнопок на решетке. A Лампа DEFROST/STAND BY (РАЗМОРАЖИВАНИЕ/ОЖИДАНИЕ) B Лампа работы C Аварийный...
  • Página 180 10. Уход и чистка Очистка внутреннего прибора PLFY-VCM-E2 • Протрите внутреннюю часть прибора чистой, сухой, мягкой тканью. 1 Потяните за круглую ручку на воздухозаборной решетке в • Очистите какие-либо пятна или следы пальцев с помощью направлении, указанном стрелкой; решетка должна открыться. нейтрального...
  • Página 181 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Кондиционер не обеспечивает должный обогрев или охлаждение. Очистите фильтр. (При загрязнении или закупорке фильтра поток воздуха уменьшается.) Проверьте регулировку температуры и отрегулируйте заданную температуру. Убедитесь, что вокруг наружного прибора достаточно места. Не заблокированли...
  • Página 182 11. Исправление неполадок Возникла проблема? Вот решение. (Прибор работает нормально.) Уровень шума превышает уровень, указанный в технических Уровень рабочего звука в помещении зависит от акустики характеристиках. конкретного помещения, как показано в следующей таблице, и этот уровень будет выше, чем указано в технических характеристиках, которые...
  • Página 183 目录 1. 安全注意事项 ..............182 7. 其它功能 ................191 2. 部件名称 ................182 8. 功能选择 ................192 3. 屏幕设置 ................185 9. 无线遥控器紧急操作 ............196 4. 设定周日期和时间 ..............185 10. 保养与清洁 ................196 5. 操作 ...................185 11. 故障诊断 ................198 6. 定时器 ................188 12. 规格 ...................199 1. 安全注意事项 文中使用的符号 在安装设备之前,确定您已阅读了所有的“安全注意事项”...
  • Página 184 2. 部件名称 有线遥控器 “传感器”指示器 显示部分 使用遥控器传感器时显示。 为便于说明,图中显示器所有部 分都发亮。实际操作中,只有相 关项目发亮。 周日期 显示周日期。 “锁定功能”指示器 指示遥控器按钮已锁定。 时间/定时器显示 若未设定简单或自动关闭定时器,显示当前时间。若设 识别当前操作 定简单或自动关闭定时器,显示剩余时间。 “清洁过滤器”指示器 显示操作模式等。 * 支持多语言显示。 当清洁过滤时会显示。 TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER 定时器指示器 AFTER AFTER 若设定对应定时器,指示器会显示。 ERROR CODE FUNCTION °F°C FILTER °F°C “中央控制”指示器...
  • Página 185 2. 部件名称 无线遥控器 发射区 发射指示器 遥控器显示器 定时器指示器 * 出于说明目的,显示器上所有项目都被显 示出来。 * 按下重设按钮时会显示所有项目。 操作区 ON/OFF 按钮 温度设定按钮 风扇速度按钮 (改变风扇速度) 定时器关闭按钮 定时器开启按钮 气流按钮 (改变气流上下方向) 小时按钮 分钟按钮 模式按钮 (改变操作模式) 设定时间按钮(设定时间) 检查按钮 摆动窗按钮 (改变左右方向) 测试运行按钮 重设按钮 当使用无线遥控器时,将其朝向室内机组上的接收器。 电池安装/更换 若在电力供应至室内机组约两分钟后操作遥控器,室内机组会发出“哔哔”声,这是机组 在执行初始自动检查。 1. 拆下顶盖,插入两节 AAA 电池,再装上顶盖。 室内机组会发出哔声,以确认遥控器发出的信号已被接收。可接收在机组左右...
  • Página 186 3. 屏幕设置 < 屏幕类型 > 利用遥控器的选择功能可将显示语言改变为中文。关于改变语言设置,请 遥控器功能选择 设定日期/时间 参考第 8 部分。 TIME SUN 初始设置为英语。 遥控器功能选择: 设定遥控器可用的功能和范围(定时器功能、操作限 制等) 。 设定日期/时间: 设定当前周日期或时间。 标准控制屏幕: 察看并设定空调系统操作状态。 定时器监视器: 察看目前设定的定时器(每周定时器、简单定时器或 标准控制屏幕 自动关闭定时器) 。 定时器设置: 设定任一定时器的操作(每周定时器、简单定时器或 °F°C °C 自动关闭定时器) 。 < 如何改变屏幕 > 关 开 A : 同时按下操作模式按钮和定时器开/关按钮 2 秒钟。 B :...
  • Página 187 5. 操作 5.4. 风扇速度设定 < 停止操作 > 再次按下 ON/OFF 按钮 1 。 系统运行时请尽可能多次按下风扇速度按钮 5 。 • ON 灯 1 和显示区变暗。 • 每按一次力量改变一级。当前选择速度显示于 5 。 • 改变顺序及可用设定如下。 注意: 即使您在停止运行之后立即按下 ON/OFF(打开/关闭)按钮,空调机在大约三分 风扇速度 显示 钟之内也不会启动,这样可以防止内部零件发生损坏。 速度 1 速度 2 2 速型 5.2. 操作模式选择 按操作模式(...
  • Página 188 5. 操作 5.5. 气流上/下方向设定 5.6. 通风 < 改变气流上/下方向 > 关于 LOSSNAY 组合 5.6.1. 关于有线遥控器 单元运行时,视需要按下气流上/下按钮 6 。 • 每按一次,方向改变一次。当前方向显示于 6 。 要与室内单元一起运行通风: • 改变顺序和可用设定如下。 按下 ON/OFF 按钮 1 。 • 通风孔指示出现于屏幕上( 8 ) 。室内单元运行时通风器自动工作。 气流 显示 要仅在室内单元关闭时运行通风器: 摆动 室内单元关闭时按下通风按钮 8 。 4 速型...
  • Página 189 6. 定时器 6.1. 对于有线遥控器 < 如何设定每周定时器 > 1. 确定使用的是标准控制屏幕, 并且显示器上显示每周定时器指示器 1 。 可使用遥控器的功能选择选择使用哪个定时器: 1 每周定时器, 2 简单 2. 按下定时器菜单按钮 b , 以便“Set Up”出现于屏幕上( 2 ) 。 (注意每 定时器,或 3 自动关闭定时器。 按一下按钮触发“Set Up”与“Monitor”之间的显示) 6.1.1. 每周定时器 3. 按下定时器开/关(设定日期)按钮 9 设定日期。每按一下 3 处 每周定时器可为一周内每天设定最高八个操作。...
  • Página 190 6. 定时器 6.1.2. 简单定时器 7. 按下适当设定温度按钮 3 设定需要温度( 7 ) 。 * 每按一下依以下顺序改变设定 : 无显示(无设定) ⇔ 24 ⇔ 25 ⇔ ... 可以三种方式的任一种设定简单定时器。 • 只设定启动时间: ⇔ 29 ⇔ 30 ⇔ 12 ⇔ ... ⇔ 23 ⇔ 无显示。 设定时间过去后空调启动。 (可用范围:设定范围从 12 ° C 至 30 ° C。但是可控制温度的实际 •...
  • Página 191 6. 定时器 7. 完成以上步骤 3 至 6 后,按下过滤 范例 2: 按钮 4 。 注意: 启动定时器,关闭时间设定得比开启时间快 如在按下过滤 按钮 4 前,按下操作模式(返回)按钮 2 ,新设定将取消。 开启时间:5 小时 关闭时间:2 小时 8. 按下操作模式(返回)按钮 2 ,返回标准控制屏幕。 9. 按下定时器开/关按钮 9 ,启动定时器倒计时。当定时器运行时,显 AFTER 定时器启动 示器上可见定时器值。确定定时器值可见且正确。 °C °C 显示器显示定时器关闭设定(关闭剩余小时) 。 SIMPLE <...
  • Página 192 6. 定时器 6.2. 对于无线遥控器 < 检查当前自动关闭定时器设定 > 定时器设定 TIMER AFTER AUTO OFF 1. 确定屏幕( 1 )上可见“Auto Off” 。 2. 按住定时器菜单按钮 b 3 秒钟,以便屏幕( 4 )上指示“Monitor” 。 • 定时器关闭时间出现于 5 。 3. 要关闭监视器并返回标准控制屏幕,按下操作模式(返回)按钮 2 。 < 关闭自动关闭定时器 ...> 按住定时器开/关按钮 9 3 秒钟,以便“Timer Off”出现于( 6 ) ,且 定时器值(...
  • Página 193 7. 其它功能 7.2. 错误码指示 ERROR CODE 开启灯 ON/OFF (闪烁) 错误码 室内单元编号 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,屏幕会显示此编号。 (可在遥控器的功能选择下设定。有关信息请参考 第 8 部分) 。 如开启灯和错误码同时闪烁:指示空调出现异常,操作已停止(且无法恢复) 。注意指示的单元编号和错误码,然后关闭空调电源,联系经销商或服 务商。 按下检查按钮时: CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE °C °C ON/OFF ON/OFF 错误码 如仅闪烁错误码(开启灯发亮时) :操作继续,但系统可能有故障。此时应记下错误码,然后联系经销商或服务商获取建议。 * 如在故障时已输入需要呼叫的联络编号,按下检查按钮,屏幕会显示此编号。 (可在遥控器的功能选择下设定。有关信息请参考第 8 部分。 ) 8. 功能选择 遥控器的功能选择...
  • Página 194 8. 功能选择 正常显示 [ 功能选择流程图 ] (当空调器未运行时显示) 设定语言(英文) 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟 E 按下操作模式按钮。 按住 E 按钮并按下 D 按钮 2 秒钟 G 按下定时器菜单按钮。 D 按下定时器 ON/OFF 按钮。 遥控器功能选择模式 项目 1 项目 2 点式显示 更改语言 项目 3 不使用操作锁定设定。 功能选择...
  • Página 195 8. 功能选择 [ 详细设定 ] [4]–3. 操作模式选择设定 (1) 遥控器主/副设定 [4]–1. CHANGE LANGUAGE(更改语言)设定 • 如要切换设定,按下 [ ON/OFF] D 按钮。 可以选择点式显示所使用的语言。 1 主:遥控器会被设定为主遥控器。 • 按下 [ MENU] G 按钮更改语言。 2 副:遥控器会被设定为副遥控器。 1 英文(GB) , 2 德文(D) , 3 西班牙文(E) , 4 俄文(RU) , 5 意大利文(I)...
  • Página 196 8. 功能选择 [ 点式显示表 ] 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文 中文 法文 日文 等待启动 操作模式 制冷 干燥 制热 自动 自动(制冷) 自动(制热) 风扇 通风 待机 (热调整) 除霜 设定温度 风扇速度 无效按钮 检查(错误) 测试运行 自检 机组功能选择 通风设置 选择语言 英文 德文 西班牙文 俄文 意大利文...
  • Página 197 9. 无线遥控器紧急操作 PKFY-P·VKM-E 当无线遥控器无法使用时 当遥控器电池用尽或遥控器发生故障时,可使用格栅上的紧急按钮执行紧 急操作。 A 除霜/待机指示灯 B 操作灯 C 紧急操作制冷开关 D 紧急操作制热开关 E 接收器 开始操作 • 要执行制冷模式,按住 按钮 C 2 秒钟以上。 • 要执行制热模式,按住 按钮 D 2 秒钟以上。 注意: PLFY-P·VCM-E2 紧急操作模式的具体内容如下所示。 紧急操作模式的具体内容如下所示。 COOL HEAT 操作模式 24 ° C 24 ° C 设定温度...
  • Página 198 10. 保养与清洁 PLFY-VCM-E2 清洁室内机组 • 使用一块清洁、柔软的乾布擦拭机组外壳。 • 使用中性家用洗涤剂(例如洗碟剂或洗衣剂)抹掉所有油污或指纹。 1 依照箭头所示的方向,拉动在进气格栅的捏手,便应该可以将进气 格栅打开。 注意: 2 打开进气格栅。 切勿使用汽油、苯、稀释剂、擦洗粉或任何非中性洗涤剂,因为这些物质 3 松开进气格栅中央边缘的旋钮, 并且将过滤网向前推以卸下过滤网。 可能会损坏机组的外壳。 A 捏手 B 格栅 C 进气格栅 D 滤清器...
  • Página 199 11. 故障诊断 问题 解决办法(机组正常运行) 空调器无法有效制热或制冷。 清洁过滤网。 (过滤网脏污或阻塞时气流减少。 ) 检查温度调节并调节设定温度。 确定室外机组周围有足够空间。室内机组进气口或出气口是否阻塞? 门窗是否打开? 加热操作开始时,热空气没有很快从室内机组吹出。 室内机组充分预热后才能吹出热空气。 制热模式中,空调器在到达设定室温前停止。 当室外温度较低且湿度较高时,室外机组表面会结霜。若发生此情形, 室外机组会执行除霜操作。约 10 分钟后恢复正常操作。 气流上/下方向在操作中改变或无法设定气流上/下方向。 制冷模式中, 当选择向下 (水平) 气流方向时, 叶片自动移动至水平 (下) 位置。这是为了防止水滴形成并落下。 制热模式中,当气流温度较低或在除霜模式中,叶片自动移动至水平气 流方向。 当气流上/下方向改变时,叶片始终越过设定位置上下移动,最终停止在 当气流上/下方向改变时,叶片在侦测到基础位置后移动至设定位置。 该位置上。 听到流水声或偶然的嘶嘶声。 当制冷剂在空调器内流动时或制冷剂流量改变时可听到这些声音。 听到噼啪声或吱吱声。 当部件由于温度变化引起的膨胀收缩而彼此摩擦时,可听到这些声音。 室内有异味。 这是因为室内机组吸入的空气含墙壁、橱柜和家具产生的气体,以及衣 服内残留气味,然后将空气吹入室内。 室内机组发出白雾或蒸气。 若室内温度及湿度较高,操作开始时可发生此情况。 除霜模式中,冷气流可向下吹,看似烟雾。...
  • Página 200 11. 故障诊断 问题 解决办法(机组正常运行) 噪音比规格大。 室内操作噪声级别受特定房间声学所影响,如下表所示,将会大于在无 回声房间内测量出的噪音规格。 高吸音房间 标准房间 低吸音房间 位置范例 广播室、 会客室、 办公室、 录音室等 酒店休息室等 酒店房间 3 至 7 dB 6 至 10 dB 9 至 13 dB 噪音级别 无线遥控器显示器上无任何显示,显示器模糊,或遥控器稍远时室内机组 电池电量低。 无法接收到信号。 更换电池并按下重设按钮。 若更换电池后仍无任何显示, 请确定电池是否以正确方向(+, –)安装。 室内机组上无线遥控器接收器旁的操作灯闪烁。 保护空调器的自我诊断功能已操作。 切勿尝试自行修理本设备。 立刻关闭电源并联系分销商。请确定为分销商提供型号名称。...
  • Página 201 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand BG79U362H02...