Graef Classic C 6 Manual De Instrucciones

Graef Classic C 6 Manual De Instrucciones

Cortadora de alimentos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Allesschneider Classic C 6 / C 9
Universal slicer Classic C 6 / C 9
Trancheuse Classic C 6 / C 9
Cortadora de alimentos Classic C 6 / C 9
Tagliatutto Classic C 6 / C 9
Allessnijder Classic C 6 / C 9
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedieningshandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graef Classic C 6

  • Página 1 Allesschneider Classic C 6 / C 9 Universal slicer Classic C 6 / C 9 Trancheuse Classic C 6 / C 9 Cortadora de alimentos Classic C 6 / C 9 Tagliatutto Classic C 6 / C 9 Allessnijder Classic C 6 / C 9...
  • Página 2 Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding...
  • Página 3 Sie sich an den Graef- mit dem Kauf dieses Allesschneiders Kundendienst oder an Ihren Fach- Classic C 9 / Classic C 6 haben Sie handel. eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt Warnhinweise erworben.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Bestimmungsgemäße Ver- VORSIcht wendung Gefahr durch nicht bestimmungs- gemäße Verwendung! Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im dung und/oder andersartiger Haushalt und ähnlichen Anwendun-...
  • Página 5: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Gefahr durch elektrischen Technischer Veränderungen ● Strom ● Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem VORSIcht Wissen durchgeführt. Wir überneh- men keine Haftung für Übersetzungs- Lebensgefahr durch elektrischen fehler. Verbindlich bleibt allein der ur- Strom! sprüngliche deutsche Text.
  • Página 6: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Grundlegende Sicherheits- lich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder hinweise geistigen Fähigkeiten oder man- Beachten Sie für einen sicheren Um- gels Erfahrung und/oder mangels gang mit dem Gerät die folgenden Wissen benutzt zu werden, es sei Sicherheitshinweise: denn sie werden durch eine für...
  • Página 7: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Inbetriebnahme Wichtig! Prüfen Sie die Lieferung auf ► Vollständigkeit und auf sichtba- Sicherheitshinweise re Schäden. VORSICHT Melden Sie eine unvollständige ► Lieferung oder Schäden infolge Bei der Inbetriebnahme des mangelhafter Verpackung oder Gerätes können Personen- und...
  • Página 8: Anforderungen An Den Aufstellort

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Schäden am Gerät auftreten. Im Wichtig! Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro- Heben Sie wenn möglich die ► Fachkraft. Originalverpackung während Vergewissern Sie sich, dass die ■ der Garantiezeit des Gerätes Anschlussleitung unbeschädigt ist auf, um das Gerät im Garantie-...
  • Página 9: Aufbau Und Funktion

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Aufbau und Funktion Schneidmesser Gesamtübersicht Anschlagplatte Momentschalter Einstellknopf Glasbodenplatte Alubodenplatte Restehalter Dauerfunktionsschalter Kindersicherung 10) Verriegelungsknopf, Schwenkmechanismus 11) Kabelfach 12) Schwenkhebel 13) Führungsprofil 14) Arretierungsbolzen 15) Arretierung der Schneidgut- auflage 16) GENIO-Schlitten © Gebr. Graef & Co. KG...
  • Página 10: Technische Daten

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 technische Daten classic c 6 classic c 9 Abmessungen 390 x 325 x 270 390 x 315 x 270 (L x B x H) Gewicht ca. 6,35 ca. 8,6 Schnittstärke 0 - 20 0 - 20 Schnitthöhe...
  • Página 11: Bedienung Und Betrieb

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Bedienung und Betrieb Schneiden Moment- schalter In diesem Kapitel erhalten Sie wich- Legen Sie das Schneidgut auf den ‹ tige Hinweise zur Bedienung des Schlitten. Gerätes. Stellen gewünschte ‹ Sicherheitshinweise Schnittstärke ein.
  • Página 12 Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Zum Ausschalten drehen Sie den Ziehen Sie mit dem Schwenkhe- ‹ ‹ Dauerschalter wieder zurück. bel das Gerät kraftvoll hoch, bis dieses hörbar einrastet. Motor nach Dauerbenutzung von ‹ ca. 9,5 Minuten abkühlen lassen.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 men neu und das mit einem neuen „Schneiden“ beschrieben. Höchstmaß an Sicherheit, Einfach- Wichtig! heit und Schnelligkeit. Der Restehalter ermöglicht es ► Durch den einzigartigen Federme- Ihnen, kleineres Schneidgut chanismus passt sich der GENIO- wie z.B.
  • Página 14 Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Reinigung Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, ange- Hier feuchteten Tuch. Bei starker Ver- fetten! schmutzung kann ein mildes Reini- gungsmittel verwendet werden. Messerabnahme Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit auch einmal das Messer ab und reinigen Sie das Gerät von Innen.
  • Página 15 Allesschneider Classic C 9 / Classic C 6 Reinigen Sie alle Teile mit einem der stofflichen Verwertung oder an- feuchten Tuch oder unter fließen- deren Formen der Verwertung von dem Wasser. Altgeräten, leisten Sie einen wich- tigen Beitrag zum Schutze unserer Wichtig! Umwelt.
  • Página 16: Use As Intended

    Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 Preface possible use. For more information or if you have any problems not Dear customer, covered or not sufficiently dealt with in these instructions, please You made the right decision with...
  • Página 17: Limitation Of Liability

    Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 • on agricultural premises; of our previous experiences and in- sights. • by guests in hotels, motels and other residential facilities; No claims can be derived from the information, illustrations and de- •...
  • Página 18: Basic Safety Instructions

    Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 Danger due to electric cur- connector cable and the plug be- fore using it. Do not put a dam- rent aged unit into operation. cAUtION If the machine's connecting ca- ■...
  • Página 19 Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 Children should be supervised to Universal slicer ■ ● ensure that they do not play with ø 170 mm serrated, electrolytic ● the unit. polished stainless steel blade Always pull the supply line from ■...
  • Página 20: Requirements For The Installation Location

    Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 Returning the packing to the ma- your electrician. terials circuit saves raw materials ■ Make sure that the connecting and reduces the accumulation of cable is not damaged. Do not waste.
  • Página 21 Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 Setup and Functioning Overview Cutting blade Stop plate Quick-action switch Adjustment knob Glass baseplate Aluminium baseplate Food holder Continuous operation switch Child-proof safety catch 10) Lock button, pivoting mechanism 11) Cable compartment...
  • Página 22: Technical Data

    Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 technical data classic c 6 classic c 9 Dimensions 390 x 325 x 270 390 x 315 x 270 (L x W x H) Weight ca. 6.35 ca. 8.6 Slice thickness...
  • Página 23 Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 Sources of hazards thumb from the quick-action switch the motor switches off. WARNING cutting with the continu- The rotating blade can cut off body parts. Your fingers, especially the ous operation switch thumbs, are endangered.
  • Página 24 Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 30° tilt the size and weight of the items to be sliced, bringing them from the hard anodized aluminium slic- The tilt function is especially use- ing support into the ideal position.
  • Página 25: Food Holder

    Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 Food holder Safety instructions cAUtION When the items to be sliced are Follow the safety instructions shorter and 10 cm so it is no long- below before you start cleaning er possible to correctly hold onto...
  • Página 26 Universal Slicer Master Classic C 6 / Classic C 6 Pull the carriage completely You can now take apart the ‹ ‹ closed. GENIO carriage for better clean- ing. Loosen the blade by turning the ‹ blade screw counter clockwise Remove the slicing support by ‹...
  • Página 27 Universal Slicer Classic C 6 / Classic C 6 Disposal Disposing this product at the end of its service life through normal domestic waste is prohibited. The symbol on the prod- uct and in the operating instructions points this out. The ma- terials can be recycled in accordance with their markings.
  • Página 28: Avant-Propos

    En optant pour cette trancheuse vente Graef ou à votre revendeur. Classic C 9 / Classic C 6, vous avez fait le bon choix. Vous avez acheté Avertissements un produit reconnu pour sa qualité.
  • Página 29: Limitation De La Responsabilité

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Limitation de la responsa- sonnel dans les magasins, les bureaux ou ailleurs au travail ; bilité • dans les propriétés agricoles ; Toutes les informations techniques, • pour les clients dans les hôtels, données et consignes pour l'ins-...
  • Página 30: Après-Vente

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Après-vente Risque d'électrocution Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez vous adresser PRUDENcE à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Danger de mort par électrocu- tion ! Danger de mort en cas de Graef Gmbh &...
  • Página 31 Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 consignes de sécurité de Cet appareil ne peut être uti- ■ lisé par des personnes (y compris base des enfants) aux capacités phy- Pour une utilisation sûre de la siques, sensorielles ou mentales machine, veuillez respecter les réduites ou sans expérience et/...
  • Página 32: Mise En Service

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Mise en service IMPORtANt ! Lors de la livraison, vérifiez si ► la machine est complète et ne consignes de sécurité présente pas de dommages apparents. PRUDENCE En cas de livraison incomplète ►...
  • Página 33: Lieu D'installation

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 soin dans un point de collecte pour plaque signalétique avec les don- le système de recyclage « Point vert nées de votre réseau électrique. Ces ». données doivent correspondre afin d'éviter tout dommage sur la ma- IMPORtANt ! chine.
  • Página 34: Vue D'ensemble

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Vue d'ensemble Lame Plaque de butée Touche de fonctionnement instantané Bouton de réglage d'épaisseur Semelle support en verre Semelle support en aluminium Guide aliments Touche de fonctionnement en continu Sécurité enfants 10) Bouton de condamnation, mécanisme de pivotement...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Montage et fonctionment caractéristiques techniques classic c 6 classic c 9 Dimensions 390 x 325 x 270 390 x 315 x 270 (L x L x H) Poids env. 6,35 env. 8,6...
  • Página 36: Utilisation Et Fonctionnement

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Utilisation et fonction- coupe avec le bouton de fonctionnement instantané nement Posez le morceau à couper sur ‹ Dans ce chapitre, vous trouverez le chariot. des consignes importantes pour Réglez l'épaisseur de coupe sou- ‹...
  • Página 37 Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 sens des aiguilles d'une montre, Relevez l'appareil en tirant sur le ‹ jusqu'à la butée (1/4 de tour). levier de pivotement jusqu'à ce qu'il s'enclique. Pour arrêter, remettez le bouton ‹ de fonctionnement en continu à...
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Avec son mécanisme à ressorts IMPORtANt ! exceptionnel, le chariot GENIO Le guide aliments vous permet ► s'adapte toujours aux particularités de couper de petits aliments du morceau à couper qui, ne pou- comme par ex.
  • Página 39 Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Nettoyage Réinsérez la lame en procédant ‹ Nettoyez les surfaces extérieures dans le sens contraire. de l'appareil avec un chiffon doux et humide. En cas de forte salis- IMPORtANt ! sure, vous pouvez utiliser un net- Graissez régulièrement les...
  • Página 40 Trancheuse Classic C 6 / Classic C 6 Veuillez vous renseigner auprès de IMPORtANt ! votre administration communale Ne nettoyez pas le support de ► pour connaître les centres de recy- coupe au lave-vaisselle ! clage. Mettez quelques gouttes d'huile Garantie exempte de résine ou de vaseline...
  • Página 41: Indicaciones De Advertencia

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Prólogo puede contemplar todo uso ima- ginable. Para más información o Estimada/o cliente, en caso de problemas que no se traten en este manual de instruc- ha elegido bien al comprar esta...
  • Página 42: Limitación De Responsabilidad

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 y aplicaciones similares, como por El usuario corre con todo el riesgo. ejemplo • en cocinas para empleados, en tiendas, en oficinas y otros ám- Limitación de responsabi- bitos comerciales;...
  • Página 43: Atención Al Cliente

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Atención al cliente Peligro por corriente eléc- trica Si su dispositivo Graef tuviera un defecto, le rogamos se dirija a su tienda especializada o al servicio de PREcAUcIÓN atención al cliente de Graef.
  • Página 44 Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Instrucciones básicas de Este dispositivo no está destina- ■ do a ser utilizado por personas seguridad (incluidos niños) con capacidades Respete las siguientes instruccio- físicas, sensoriales o mentales li- nes de seguridad para manipular el mitadas o falta de experiencia dispositivo con seguridad.
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Puesta en funciona- ¡importante! miento Compruebe si el material ► suministrado está completo y presenta daños visibles. Instrucciones de seguridad Avisen inmediatamente al ► transportista y al proveedor si PREcAUcIÓN el suministro está...
  • Página 46: Requisitos En El Lugar De Colocación

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Cerciórese de que el cable de ali- ■ ¡importante! mentación no esté dañado y no Si es posible, conserve el embalaje ► quede tendido sobre superficies original durante el plazo de garantía calientes ni cantos afilados.
  • Página 47: Estructura Y Función

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Estructura y función Vista de conjunto Cuchilla Placa de tope Interruptor de movimiento instantáneo Botón de ajuste Base de cristal Base de aluminio Soporte de restos Interruptor de movimiento continuado Protección anti-niños...
  • Página 48: Datos Técnicos

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Datos técnicos classic c 6 classic c 9 Medidas 390 x 325 x 270 390 x 315 x 270 (largo x ancho x alto) Peso aprox. 6,35 aprox. 8,6 Grosor de corte...
  • Página 49: Fuentes De Peligro

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Fuentes de peligro En cuanto retire el pulgar del in- ‹ terruptor de movimiento instan- ADVERtENcIA táneo, se apaga el motor. La cuchilla giratoria puede corte con interruptor de amputar miembros. Están en...
  • Página 50 Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 lemente, el dispositivo se queda ¡importante! apoyado. Los alimentos blandos (p. ej. ► Ahora puede proceder según se ‹ queso o fiambre) se cortan indicó en "Corte". mejor fríos. Los alimentos blandos se ►...
  • Página 51: Soporte De Restos

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Limpieza y cuidado aplicar fuerza. Si tuviera que cortar un alimento En este capítulo recibirá importan- más grande y pesado (como pan o tes indicaciones acerca de la lim- fiambre), puede bloquear el sopor- pieza y el cuidado del dispositivo.
  • Página 52 Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Para ello, extraiga el bloqueo de ‹ carro situado en el lateral derecho ADVERtENcIA del carro. ► PRECAUCIÓN: cuchilla afilada. Saque el carro tirando del mis- ‹ mo hacia atrás y retírelo.
  • Página 53: Eliminación De Residuos

    Cortadora de alimentos Classic C 6 / Classic C 6 Eliminación de residuos Este producto no puede ser desechado en la basura doméstica normal al final de su vida útil. El símbolo indicado en el produc- to y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identificación.
  • Página 54 Gentile cliente, Le presenti istruzioni per l'uso non Con l'acquisto di questo tagliatut- possono comunque considerare to Classic C 9 / Classic C 6 ha fatto qualsiasi applicazione pensabile. una buona scelta. Ha acquistato Per maggiori informazioni o even- un prodotto approvato di elevata tuali problemi non dettagliatamen- qualità.
  • Página 55: Impiego Appropriato

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Impiego appropriato Si esclude qualsiasi pretesa di ri- sarcimento danni attribuibili ad un L'apparecchio non è destinato impiego non appropriato. all'impiego industriale. rischio grava unicamente Questo apparecchio è stabilito per sull'esercente. l'impiego domestico e simili appli-...
  • Página 56 Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Servizio assistenziale Pericoli derivati da ener- gia elettrica Qualora un apparecchio Graef do- vesse presentare un eventuale di- PRUDENZA fetto, vogliate rivolgervi al vostro Pericolo di morte dovuto a cor- commerciante di fiducia o al servi- rente elettrica! zio assistenziale Graef.
  • Página 57: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Avvertenze di sicurezza essere sostituiti esclusivamente utilizzando pezzi di ricambio ori- fondamentali ginali. Solo in questi componenti Per garantire un impiego sicuro è possibile garantire un completo dell'apparecchio si raccomanda di adempimento ai requisiti di sicu- osservare le seguenti informazioni rezza.
  • Página 58: Messa In Funzione

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Messa in funzione Disimballaggio Per disimballare l'apparecchio, pro- Informazioni di sicurezza cedere nel modo seguente: Prelevare l'apparecchio dal car- ‹ PRUDENZA tone. Alla messa in funzione dell'apparec- Rimuovere tutti i componenti ‹...
  • Página 59: Allacciamento Elettrico

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Requisiti sul luogo di col- La sicurezza elettrica dell'ap- ■ parecchio può essere garantita locazione soltanto nel collegamento di un Al fine di garantire un funziona- sistema a conduttore di prote- mento sicuro e privo di complica- zione installato conformemen- zioni dell'apparecchio è...
  • Página 60: Struttura E Funzionamento

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Struttura e funzionamento Panoramica complessiva Lama Piastra d'arresto Interruttore a scatto rapido Manopola di regolazione Piastra base di vetro Piastra base d'alluminio Supporto residui Interruttore funzione continua Sicura per bambini 10) Pulsante di bloccaggio, mec-...
  • Página 61: Dati Tecnici

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Dati tecnici classic c 6 classic c 9 Dimensioni 390 x 325 x 270 390 x 315 x 270 (lun. x lar. x alt.) Peso ca. 6,35 ca. 8,6 Spessore di taglio...
  • Página 62 Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Informazioni di sicurezza to da tagliare contro la piastra d'arresto e condurre quindi uni- PRUDENZA formemente la slitta contro la lama. Vogliate osservare le seguenti infor- mazioni di sicurezza, per prevenire Premere con il pollice l'interrut- ‹...
  • Página 63 Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 to si è certi che l'apparecchio è importante! bloccato. I prodotti morbidi (ad esem- ► Procedere a questo punto come ‹ pio formaggio o prosciutto) descritto al paragrafo „Taglia- si lasciano tagliare meglio se re“.
  • Página 64: Pulizia E Manutenzione

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 è in grado di adattarsi in qualsiasi importante ! momento alle particolarità del pro- Il supporto residui consente ► dotto da tagliare. Infatti, non può il dettaglio di prodotti più sfuggire e può essere condotto...
  • Página 65: Rimozione Della Lama

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Pulizia importante ! ► Ingrassare periodicamente i Pulire la superficie esterna dell'ap- punti appositamente identi- parecchio con un panno morbido ficati. inumidito e non graffiante. In caso di forte sporcizia, è anche possibile AVVERtENZA utilizzare un detergente delicato.
  • Página 66: Smaltimento

    Tagliatutto Classic C 6 / Classic C 6 Garanzia Lubrificare almeno una volta al mese la guida della slitta con un paio di gocce d'olio senza resina 5 anni di garanzia o vaselina. Eliminare gli eccessi A partire dalla data d'acquisto, su...
  • Página 67 Classic C 9 / Classic C 6 hebt u een de klantenservice van Graef of uw goede keus gemaakt. U hebt een speciaalzaak.
  • Página 68: Reglementair Gebruik

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Reglementair gebruik reglementaire toepassing zijn uit- gesloten. Dit apparaat is niet bestemd voor Het risico draagt uitsluitend de ge- bedrijfsmatig gebruik. bruiker. Dit apparaat is bestemd om in de huishouding en vergelijkbare toe-...
  • Página 69: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Klantenservice Gevaar door elektrische stroom Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat schade vertoont, PAS OP richt u zich dan a.u.b. tot uw spe- Levensgevaar door elektrische ciaalzaak of tot de klantenservice stroom! van Graef.
  • Página 70 Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Fundamentele veiligheids- Dit apparaat is niet bestemd om ■ door personen (met inbegrip van instructies kinderen) met beperkte fysische, Let in het belang van een veilige sensorische of psychische vaar- omgang met het apparaat op de...
  • Página 71: Ingebruikname

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Ingebruikname BELANGRIJK! Veiligheidsinstructies Controleer de levering ten ► aanzien van volledigheid en PAS OP ten aanzien van zichtbare schade. Bij de ingebruikname van het ap- paraat kan zich persoonlijk letsel en Meld een onvolledige leve- ►...
  • Página 72: Elektrische Aansluiting

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 grondstoffen en vermindert de Vergelijk voor het aansluiten van ■ hoeveelheid afval. Ruim niet meer het apparaat de aansluitspecifi- benodigde verpakkingsmaterialen caties (spanning en frequentie) via de verzamelpunten voor het op het typeplaatje met die van recyclingsysteem "Grüner Punkt"...
  • Página 73: Opbouw En Functionaliteit

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Opbouw en functionaliteit totaal overzicht Snijmes Aanslagplaat Momentschakelaar Instelknop Glazen bodemplaat Aluminiumbodemplaat Restenhouder Continufunctieschakelaar Kinderbeveiliging 10) Vergrendelingsknop, zwenk- mechanisme 11) Kabelvak 12) Zwenkhendel 13) Geleidingsprofiel 14) Palbout 15) Vergrendeling van de steun...
  • Página 74: Technische Gegevens

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 technische gegevens classic c 6 classic c 9 Afmetingen (l x b x h) 390 x 325 x 270 373 x 310 x 270 Gewicht ca. 6.35 ca. 8.6 Snijdikte 0 - 20...
  • Página 75: Veiligheidsinstructies

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Veiligheidsinstructies het mes aan lopen. Druk met de duim tegen de mo- ‹ PAS OP mentschakelaar, daarmee scha- Neem de volgende veiligheidsin- kelt u de motor in. structies in acht om gevaren en Bij het snijden de duim tegen ‹...
  • Página 76 Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 is het apparaat beveiligd. BELANGRIJK! Nu kunt u doorgaan zoals onder ‹ Zacht te snijden product (bijv. ► „Snijden“ beschreven is. kaas of ham) kan het best geko- eld worden gesneden. Na het beëindigen van het snij- ‹...
  • Página 77: Reiniging En Verzorging

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 het niet wegrollen en kan altijd BELANGRIJK! zonder krachtinspanning optimaal De restenhouder maakt het u ► naar het mes worden geleid. mogelijk om kleiner te snijden product zoals bijv. paddesto- Mocht u eens grotere, zwaardere...
  • Página 78: Mes Verwijderen

    Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 te reinigen. Het aanbrengen van het mes ‹ vindt plaats omgekeerd volgorde. Reinig buitenoppervlakken van het apparaat met een zachte, BELANGRIJK! vochtige doek. Bij sterke verontrei- Vet de gemarkeerde plekken niging kan een mild reinigingsmid- ►...
  • Página 79 Allessnijder Classic C 6 / Classic C 6 Garantie BELANGRIJK! De steun voor het te snijden pro- ► 5 jaar garantie duct mag niet in de vaatwasmachi- ne worden gereinigd! Op dit product bieden wij begin- nend met de verkoopdatum 60 ma-...
  • Página 80 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg...

Este manual también es adecuado para:

Classic c 9

Tabla de contenido