Graef H 9 Manual De Instrucciones

Graef H 9 Manual De Instrucciones

Cortadora manual de alimentos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Manueller Allesschneider H 9 / H 91
Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91
Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91
Cortadora manual de alimentos H 9 / H 91
Affettatrice manuale H 9 / H 91
Manuele Allessnijder H 9 / H 91
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedieningshandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graef H 9

  • Página 1 Manueller Allesschneider H 9 / H 91 Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Cortadora manual de alimentos H 9 / H 91 Affettatrice manuale H 9 / H 91...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Bedieningshandleiding...
  • Página 3 ● Inbetriebnahme, Bedienung, ● Reinigung ● des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf und geben Sie die- se mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 03...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Manueller Allesschneider H 9 / H 91 Bestimmungsgemäße haftungsbeschränkung Verwendung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa- Dieses Gerät ist nicht für den ge- tionen, Daten und Hinweise für werblichen Gebrauch bestimmt. die Installation, denBetrieb und Sie können mit diesem Gerät Brot, die Pflege entsprechen dem letzten Schinken, Wurst, Käse, Obst, Ge-...
  • Página 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Umgang mit dem Gerät die folgen- des Schneidgutes lassen deren den Sicherheitshinweise: Gebrauch nicht zu. ■ Reparaturen dürfen nur von ei- nem Fachmann oder vom Gra- ef-Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 03...
  • Página 6: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Manueller Allesschneider H 9 / H 91 Inbetriebnahme Auspacken Zum Auspacken des Gerätes ge- hen Sie wie folgt vor: Sicherheitshinweise Entnehmen Sie das Gerät aus ‹ VORSIcht dem Karton. Bei der Inbetriebnahme des Entfernen Sie alle Verpackungs- ‹ Gerätes können Personen- und teile.
  • Página 7: Anforderungen An Den Aufstellort

    Verletzungen verursachen. Schneiden Legen Sie den Schlitten auf das ‹ Schlittenführungsprofil. Legen Sie das Schneidgut auf ‹ den Schlitten. Stellen gewünschte ‹ Schnittstärke ein. Drehen Sie die Kurbel vom Kör- ‹ © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 03...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Manueller Allesschneider H 9 / H 91 per weg und schieben Sie das Wichtig! Schneidgut nach vorne. Der Restehalter ermöglicht es ► Ihnen, kleineres Schneidgut Wichtig! wie z.B. Pilze oder Tomaten Weiches Schneidgut (z.B. Käse ► aufzuschneiden. oder Schinken) lässtsich am Das Gerät darf nicht ohne Re-...
  • Página 9 Fetten Sie das Zahnrad ein. ‹ Setzen Sie nun den Schlitten ‹ wieder ein. Kurbel Harzt die Kurbel, geben Sie einige Tropfen Maschinenöl in das Loch oben auf dem Gehäuse © Gebr. Graef GmbH & Co. KG / 03...
  • Página 10 Manueller Allesschneider H 9 / H 91 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver- wertbar.
  • Página 11: Operating Instructions

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 Preface any problems not covered or not sufficiently dealt with in these instructions, please contact the Dear customer, Graef customer service depart- You made the right decision with ment or your dealer.
  • Página 12: Use As Intended

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 use as intended of our previous experiences and in- sights. This unit is not intended for com- No claims can be derived from the mercial usage. information, illustrations and de- With the manual universal slicing scriptions in these instructions.
  • Página 13: Basic Safety Instructions

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 Safety the unit. Children should be supervised to ■ This chapter provides you with im- ensure that they do not play with portant safety instructions for han- the unit. dling the unit.
  • Página 14: Requirements For The Installation Location

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 unpacking Requirements for the in- stallation location To unpack the unit, proceed as be- low: For safe and flawless operation of the unit, the place of location must Take the unit out of the carton.
  • Página 15: Spare Parts

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 Spare parts important! The following spare parts can be ► Soft items to be sliced (e.g., supplied for this unit: cheese or ham) can be sliced best when cool. Replacement blade 190 ø mm ●...
  • Página 16: Cleaning And Care

    Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 important! cAutION ► The food holder lets you slice ► Caution: sharp blade. small items such as mush- rooms and tomatoes. The unit must not be used ► Remove the carriage.
  • Página 17 Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 carriage guide Periodically grease the carriage guide. Remove the carriage. ‹ Turn the carriage over. ‹ Grease the carriage guide with a ‹ bit of acid-free sewing machine oil. Replace the carriage.
  • Página 18 Manual Universal Slicing Machine H 9 / H 91 Disposal At the end of its service life, this product must not be disposed through normal domestic waste; rather it must be disposed at a collection point for recycling electronic domestic refuse. The symbol on the product and in the operating instructions points this out.
  • Página 19: Avertissements

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Préface sations possibles. Pour de plus amples informations ou en cas de problème non abordé ou non suffi- Chère cliente, cher client, samment détaillé dans cette notice En optant pour cette trancheuse...
  • Página 20: Utilisation Conforme

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 utilisation conforme figurant dans cette notice d'utili- sation correspondent à la dernière Cet appareil d'est pas destiné à un impression et ont été établies en usage professionnel. toute bonne foi selon nos connais- sances actuelles.
  • Página 21: Consignes De Sécurité De Base

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 ment être réalisées par le service Gebr. Graef Gmbh & co. KG après-vente Graef, dans le cas Kundendienst contraire, les dommages suivants Donnerfeld 6 ne sont plus couverts par la ga- 59757 Arnsberg rantie.
  • Página 22: Mise En Service

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Mise en service Déballage Procédez comme suit pour déballer consignes de sécurité l'appareil : Sortez l'appareil du carton. ‹ PRuDENcE Retirez toutes les parties de ‹ La mise en service de l'appareil l'emballage.
  • Página 23: Montage Et Fonctionnement

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Pièces de rechange d'installation doit répondre aux conditions suivantes : Les pièces de rechange suivantes ■ L'appareil doit être installé sur sont disponibles pour cet appareil : une surface solide, plate, hori- Lame de rechange de 190 ø...
  • Página 24: Support De Restes

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Tournez la manivelle de manière ‹ important ! à l'éloigner de vous et poussez ► Le support de restes vous la pièce à découper vers l'avant. permet de découper de petites pièces comme par ex. des important ! champignons ou des tomates.
  • Página 25: Lubrification De La Lame

    Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Retirer la lame Maintenant, replacez la lame et ‹ resserrez-la. Veuillez dévisser de temps en temps la lame pour nettoyer l'ap- important ! pareil de l'intérieur. Manipulez la ► Lubrifiez régulièrement les lame avec précaution.
  • Página 26 Trancheuse universelle manuelle H 9 / H 91 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation.
  • Página 27: Indicaciones De Advertencia

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Prólogo Este manual de instrucciones no puede contemplar todo uso ima- ginable. Para más información o Estimada/o cliente, en caso de problemas que no se ha elegido bien al comprar esta traten en este manual de instruc- cortadora manual de alimentos.
  • Página 28: Uso Adecuado

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 uso adecuado cuidado se corresponden con el es- tado actual en el momento de la Este dispositivo no es apto para la impresión y se ofrecen bajo consi- utilización comercial. deración de nuestras experiencias y conocimientos anteriores, según...
  • Página 29: Seguridad

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Los componentes defectuosos ■ Gebr. Graef Gmbh & co. KG sólo pueden ser sustituidos por Atención al cliente repuestos originales. Sólo en Donnerfeld 6 estas piezas queda garantizado 59757 Arnsberg que se cumplan los requisitos de seguridad.
  • Página 30: Alcance Del Suministro E Inspección Del Transporte

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Alcance del suministro e Eliminación del emba- inspección del transporte laje El dispositivo se suministra de ma- El embalaje protege el dispositivo nera estándar con los siguientes de daños de transporte. Los mate- componentes: riales de embalaje están seleccio-...
  • Página 31: Estructura Y Función

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Estructura y función del dispositivo. Vista de conjunto Instrucciones de seguridad 1) Manivela PREcAucIÓN 2) Regulador de grosor de corte Respete las siguientes indicaci- ones de seguridad para evitar 3) Carro de acero inoxidable peligros y daños materiales:...
  • Página 32: Limpieza Y Cuidado

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Soporte de restos la limpieza ■ Limpie la superficie exterior del En cuanto el alimento ya no se dispositivo con un paño suave pueda apoyar correctamente, hay y húmedo. En caso de suciedad que utilizar el soporte de restos.
  • Página 33: Guía De Carro

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Manivela Si la manivela se encasquilla, eche unas gotas de aceite para máqui- nas en el agujero situado en la par- te superior de la carcasa Vuelva a introducir la cuchilla y ‹...
  • Página 34: Eliminación De Residuos

    Cortadora manual del alimentos H 9 / H 91 Eliminación de residuos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al final de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identificación.
  • Página 35 ● impiego, ● pulizia ● dell'apparecchio. Conservare sempre accuratamen- te le presenti istruzioni per l'uso e consegnarle anche ad un eventua- le futuro proprietario dell'apparec- © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 36: Impiego Appropriato

    Affettatrice manuale H 9 / H 91 Impiego appropriato Limitazione di responsabi- lità L'apparecchio non è destinato all'impiego industriale. Tutte le informazioni tecniche, dati e note contenute nel presente ma- Questo apparecchio è stabilito per nuale, nonché le istruzioni per l'in-...
  • Página 37: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Inoltre, in questo caso verrà declinata ogni richiesta di garanzia. Le riparazioni dell'apparecchio ■ © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 38: Messa In Funzione

    Affettatrice manuale H 9 / H 91 Messa in funzione Disimballaggio Per disimballare l'apparecchio, pro- cedere nel modo seguente: Informazioni di sicurezza Prelevare l'apparecchio dal car- ‹ PRuDENZA tone. Alla messa in funzione dell'ap- Rimuovere tutti i componenti ‹ parecchio possono verificarsi di d'imballaggio.
  • Página 39: Struttura E Funzionamento

    3) slitta d'acciaio inossidabile 4) lama dentata Impiego e funziona- 5) protezione per le dita mento 6) profilo di guida della slitta Questo capitolo fornisce infor- mazioni importanti per l'utilizzo dell'apparecchio. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 40: Informazioni Di Sicurezza

    Affettatrice manuale H 9 / H 91 Informazioni di sicurezza Pressamerce PRuDENZA Non appena il prodotto da tagliare non possa più essere mantenuto in Vogliate osservare le seguenti posizione corretta, occorre utilizza- informazioni di sicurezza, per prevenire qualsiasi pericolo e re il pressamerce.
  • Página 41 Pulire la lama con un panno ‹ umido. Pulire successivamente la lama ‹ con un panno asciutto. Montare di nuovo la lama e avvi- ‹ tare fino in fondo. Girare la slitta. ‹ © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 42 Affettatrice manuale H 9 / H 91 Ingrassare la guida della slitta ‹ con dell'olio per macchine da cucire senza acido. Rimontare a questo punto la slit- ‹ Manovella Qualora la manovella dovesse leg- germente scricchiolare, immettere alcune gocce di olio per macchine...
  • Página 43: Smaltimento

    In caso di reclami giusti- ficati siamo autorizzati a procedere su nostra discrezione alla riparazione o sostituzione del prodotto difettoso. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 44 Manuele allessnijder H 9 / H 91 Voorwoord geen rekening houden met iedere denkbare toepassing. Voor nadere informatie of bij problemen die in Geachte klant, deze handleiding niet of niet uit- met de koop van deze manuele voerig genoeg worden behandeld,...
  • Página 45: Reglementair Gebruik

    Vertalingen worden naar eer en Het risico draagt uitsluitend de ge- geweten uitgevoerd. Wij aanvaar- bruiker. den geen aansprakelijkheid voor vertaalfouten. Binden blijft uits- luitend de oorspronkelijke Duitse tekst. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 46: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Manuele allessnijder H 9 / H 91 Klantenservice gebruiker onstaan. Bovendien vervalt de garantie. Mocht het gebeuren, dat uw ■ Een reparatie van het apparaat Graef-apparaat schade vertoont, gedurende de garantieperiode richt u zich dan a.u.b. tot uw spe- mag uitsluitend door de klanten-...
  • Página 47: Ingebruikname

    ► Meld een onvolledige levering geval van garantie correct te of schade ten gevolge van kunnen verpakken. gebrekkige verpakking of door transport onmiddellijk aan de expediteur en de leverancier. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 48: Bediening En Gebruik

    Manuele allessnijder H 9 / H 91 Eisen aan de plaatsingslo- catie Voor een veilig en foutloos gebruik van het apparaat moet de plaats- ingslocatie aan de volgende voor- waarden voldoen: Het apparaat moet op een vaste, ■ vlakke, horizontale en slipvaste ondergrond worden geplaatst met voldoende draagvermogen.
  • Página 49: Reiniging En Verzorging

    ► Krab hardnekkige verontrei- nigingen niet af met harde Leg de resten of het kleinere te ‹ voorwerpen. snijden product op de slede. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 50: Mes Verwijderen

    Manuele allessnijder H 9 / H 91 Reiniging Mes invetten ■ Reinig de buitenoppervlakken Neem het mes eruit zoals onder ‹ van het apparaat met een zach- "Mes verwijderen" beschreven te, vochtig gemaakte doek. Bij sterke verontreiniging kan er een Vet het tandwiel in.
  • Página 51 Breng nu de slede weer aan. ‹ Kruk Wanneer de kruk zwaar begint te lopen, brengt u enkele druppels machineolie in het gat boven op de behuizing aan. © Gebr. Graef GmbH & Co. KG - 03...
  • Página 52 Manuele allessnijder H 9 / H 91 Opruimen Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil worden opgeruimd. Het symbool op het product en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop. De materi- alen zijn volgens hun aanduiding opnieuw te gebruiken. Met...

Este manual también es adecuado para:

H 91

Tabla de contenido