6. Tubería de drenaje
ES
6. Føring af drænrør
DK
6. Drenaj Tesisat› ‹flleri
TR
6. Дренажные трубы
RU
6.2. Comprobación del drenaje
• Una vez instalados los tubos asegúrese de que el agua se drena correctamente y
que no gotea de las juntas (haga estas comprobaciones también si la instalación
se realiza en la época de calefacción).
• Inserte una bomba de agua desde el lado derecho del puerto de salida de aire y
bombee 1L de agua aprox. en la unidad.
* Bombee con suavidad hacia el panel lateral del intercambiador de calor o hacia la
pared interior de la unidad.
* Bombee siempre desde el lado derecho del puerto de salida de aire.
* Si la unidad tiene calefactor, éste estará fijado en la superficie delantera del
intercambiador de calor. Asegúrese de que el agua no entra en el calefactor.
a Intercambiador de calor
b Placa lateral
c Agua
d Pared interior
e Bandeja de drenaje
6.2. Kontrol af dræn
• Efter installation af rørene kontrolleres det, at vandet løber korrekt ud, og at der
ikke trænger vand ud fra samlingerne (udfør også denne kontrol, hvis installatio-
nen udføres i fyringssæsonen).
• Indsæt en vandforsyningspumpe fra højre side af udblæsningsporten og pump ca.
1L vand ind i enheden.
* Pump forsigtigt mod varmevekslerens sideplade eller enhedens indervæg.
* Pump altid fra højre side af udblæsningsporten.
* Hvis enheden har en varmer, er denne monteret på varmevekslerens forside. Kon-
troller, at der ikke trænger vand ind i varmeren.
a Varmeveksler
b Sideplade
c Vand
d Indervæg
e Drænbakke
6.2. Drenaj kontrolü
• Borular› monte ettikten sonra, at›k suyun do¤ru bir flekilde boflalt›ld›¤›ndan ve
ba¤lant› noktalar›ndan su s›zmad›¤›ndan emin olun (Montaj ›s›nma mevsiminde
yap›ld›¤›nda da bu kontrolleri gerçeklefltirin).
• Hava ç›k›fl yuvas›n›n sa¤ taraf›na bir su sa¤lama pompas› tak›n ve ünitenin içine
yaklafl›k 1L su pompalay›n.
* Is› eflanjörü yan plakas›na ya da ünite iç duvar›na do¤ru hafifçe pompalay›n.
* Her zaman hava ç›k›fl yuvas›n›n sa¤ taraf›ndan pompalay›n.
* E¤er ünitede ›s›t›c› varsa, ›s›t›c›, ›s› eflanjörünün ön yüzeyine tak›lacakt›r, suyun
›s›t›c›n›n üzerine gelmedi¤inden emin olun.
a Is› eflanjörü
b Yan plaka
c Su
d ‹ç duvar
e Drenaj tepsisi
6.2. Проверка дренажа
• После проводки труб, убедитесь в надлежащем дренировании отработанной
воды и отсутствии утечек в местах трубных соединений (данные проверки
также необходимо выполнять во время отопительного сезона).
• Вставьте насос водозабора с правой стороны порта выхода воздуха и
закачайте приблизительно 1 л. воды в прибор.
* Производите закачку осторожно, в сторону боковой пластины
теплообменника или внутренней панели прибора.
* Всегда закачивайте воду с правой стороны порта выхода воздуха.
* Если прибор оснащен функцией обогрева, обогреватель крепится к передней
панели теплообменника – поэтому следите за тем, чтобы вода не попала в
обогреватель.
a Теплообменник
b Боковая пластина
c Вода
d Внутренняя панель
e Дренажный лоток
6. Trabalho de tubagem de drenagem
PR
6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘
GR
6.
中
6.2. Verificação da drenagem
• Após a instalação dos tubos, verifique se a água residual está a ser escoada e se
não há fugas de água nas uniões (faça também este controlo se a instalação for
efectuada durante a época de aquecimento).
• Coloque uma bomba de alimentação de água no lado direito do orifício de sopro
de ar e bombeie cerca de 1L de água dentro da unidade.
* Bombeie devagar na direcção da placa lateral do permutador de calor ou da pare-
de interior da unidade.
* Bombeie sempre do lado direito do orifício de sopro de ar.
* Se a unidade tiver um aquecedor, este deve ser fixado à parte da frente do
permutador de calor. Tenha cuidado para não entrar água no permutador.
a Permutador de calor
b Placa lateral
c Água
d Parede interior
e Recipiente de drenagem
6.2. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘
ñ ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ·Î¿ı·ÚÙ· ÓÂÚ¿
¤¯Ô˘Ó ·ÔÛÙÚ·ÁÁÈÛÙ› ηϿ Î·È fiÙÈ ÙÔ ÓÂÚÔ ‰ÂÓ ‰È·ÚÚ¤ÂÈ ·fi ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
(›Û˘ οÓÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ÂϤÁ¯Ô˘˜ fiÙ·Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Á›ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙËÓ
ÂÔ¯‹ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘).
ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ·ÓÙÏ›· ·ÚÔ¯‹˜ ÓÂÚÔ‡ ·fi ÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘
ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Î·È ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÛÙ ÂÚ›Ô˘ 1L ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ÌÔÓ¿‰·.
* ∞ÓÙÏ‹ÛÙ ÛÈÁ¿, ÚÔ˜ ÙËÓ Ï¢ÚÈ΋ Ͽη ÙÔ˘ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
* ¡· ·ÓÙϛ٠¿ÓÙ· ·fi ÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú·.
* ∂¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·Ó ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·, ·˘Ùfi˜ ı· ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙËÓ ÂÌÚfiÛıÈ·
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ËÁ·›ÓÂÈ ÓÂÚfi
ÛÙÔÓ ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·.
a ∂Ó·ÏÏ·ÎÙ‹˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
b ¶Ï¢ÚÈ΋ Ͽη
c ¡ÂÚfi
d ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ÙÔ›¯Ô˜
e ¢Ô¯Â›Ô ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘
6
49