Olympus CAMEDIA C-1 Zoom Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para CAMEDIA C-1 Zoom:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://www.olympus.com
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
(Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
(Technical support) Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) (First 30 days after purchase)
Tel. 1-631-844-5520 (After 30 days)
(E-Mail) distec@olympus.com
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
For customers in Europe
(Hotline Numbers)
Tel. 01805-67 10 83
for Germany
Tel. 00800-67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands,
Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Tel. +49 180 5-67 10 83
for Finland, Italy, Luxemburg, Portugal, Spain,
Czech Republic
Tel. +49 40-237 73 899
for Greece, Croatia, Hungaria and the Rest of Europe
Our Hotline is available from 9 am to 6 pm (Monday to Friday)
(E-Mail) di.support@olympus-europa.com
© 2001 OLYMPUS CO., LTD.
Printed in Japan
C - 1
C - 1
D - 150
D - 150
D - 150 Zoom
D - 150
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking
important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described
here, refer to the Reference Manual on the provided CD-ROM.
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, de
manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par ailleurs de
faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les
fonctions décrites ici, se référer au Manuel de référence du CD-ROM fourni.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um optimale
Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um sich mit der
Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Anleitung enthält nur grundsätzliche Angaben zur Verwendung der Kamera. Näheres zu den
hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch der mitgelieferten CD-ROM.
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para familiarizarse con su
cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son solamente para una referencia rápida. Para más detalles sobre las
VT277502
funciones que se describen aquí, refiérase al Manual de consulta en el CD-ROM provisto.
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITAL-KAMERA
CAMARA DIGITAL
BASIC MANUAL
C - 1 Zoom
C - 1
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH
( Pages 2 to 37 )
FRANÇAIS
( Pages 38 à 73 )
DEUTSCH
( Seite 74 bis 109 )
ESPAÑOL
( Pàginas 110 a 144 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus CAMEDIA C-1 Zoom

  • Página 1 ( Pàginas 110 a 144 ) Tel. 1-631-844-5520 (After 30 days) (E-Mail) distec@olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel.
  • Página 110: Lea Lo Siguiente Antes De Usar La Cámara

    Olympus o por otras causas. La calidad de las imágenes tomadas con este producto difiere de las imágenes tomadas con las cámaras convencionales que usan película.
  • Página 111: Marcas Comerciales

    Declaración de conformidad Número de modelo: D-150Zoom Nombre de marca: OLYMPUS Responsable: Olympus America Inc. Dirección: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA Número de teléfono: 631-844-5000 Ensayos para comprobar que cumple con las normas FCC PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 112 CONTENIDOS Lea lo siguiente antes de usar la cámara PREPARACIÓN Nombres de las partes Fijación de la correa provista Inserción de la tarjeta de memoria (SmartMedia) Colocación de la pila Ajuste de la fecha y hora OPERACIONES PARA TOMAR IMÁGENES Toma de imágenes Toma de imágenes usando el monitor Para decidir entre usar el visor o el monitor de acuerdo a la distancia al sujeto...
  • Página 113: Reparación

    REPARACIÓN í Nombres de las partes Palanca del zoom Botón disparador Cubierta de la tarjeta (para la inserción y extracción de la tarjeta SmartMedia) Cubierta del conector Cubierta del objetivo (ábrala para encender la cámara en el modo de toma de imágenes) Cubierta de la tarjeta Conector USB Argolla de la correa...
  • Página 114 Lámpara del disparador automático (indica la activación del disparador automático) Flash (emerge automáticamente cuando abra la cubierta del objetivo. Presione hacia abajo después de cerrar la cubierta del objetivo) Visor Objetivo (emerge automáticamente cuando abra la cubierta del objetivo) Ventana del visor Referencia AF (ubique esta marca sobre el sujeto que desea enfocar) Lámpara anaranjada...
  • Página 115: Fijación De La Correa Provista

    í Fijación de la correa provista Fije la correa como se muestra. í Inserción de la tarjeta de memoria (SmartMedia) Verifique que la cubierta del objetivo está cerrada y nada se visualiza sobre el monitor. Abra la cubierta de tarjeta. Inserte la tarjeta en la dirección mostrada en la figura.
  • Página 116: Colocación De La Pila

    La cámara puede utilizarse con una sola pila de litio de larga duración. El paquete de pila de litio CR-V3 (Olympus LB-01) tiene una larga duración con una vida de servicio muchas veces más mayor que las pilas convencionales, de gran conveniencia para los viajes.
  • Página 117: Ajuste De La Fecha Y Hora

    í Ajuste de la fecha y hora Procedimiento de operación Control de flecha Verifique que la cámara está ajustada en 1 /3 el modo de reproducción manteniendo presionado durante un momento. SELECT Presione el botón OK/menú. ¼ Se visualizará el menú 1/3 de modo de Pantalla de menú...
  • Página 118: Operaciones Para Tomar Imágenes

    PERACIONES PARA TOMAR IMÁGENES í Toma de imágenes Procedimiento de operación Abra la cubierta del objetivo hasta que emerja el flash. ¼ Se conecta la cámara y sale el objetivo. Sostenga la cámara y mire a través del visor. Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido (presione hasta la mitad) para asegurarse de que la lámpara verde se ilumina en la parte derecha del visor.
  • Página 119: Toma De Imágenes Usando El Monitor

    í Toma de imágenes usando el monitor Procedimiento de operación Verifique que la cubierta del objetivo está abierta. Presione el botón del monitor ¼ El monitor se enciende. Determine la composición de la imagen observando el sujeto en el monitor. Presione el botón disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto, y luego presiónelo completamente Monitor Botón del...
  • Página 120: Verificación De La Indicación Del Estado De La Cámara Junto Al Visor O En El Monitor (En El Modo De Toma De Imágenes)

    í Verificación de la indicación del estado de la cámara junto al visor o en el monitor (en el modo de toma de imágenes) Procedimiento de operación Verifique que la cubierta del objetivo está abierta. Presione el botón disparador hasta la mitad. Lámpara anaranjada ¼...
  • Página 121 2 Monitor Cuando usted activa el monitor presionando el botón del monitor , se muestran en el monitor los visualizadores de información que puede ver a la izquierda. Núm. de imágenes que Muestra el número aproximado de imágenes que puede tomar. pueden tomarse Condición de las pilas (Verde)
  • Página 122 Compensación Muestra el valor de compensación de exposición. de exposición* El ajuste fijado por defecto es sin compensación de exposición. Modo Macro * Muestra que está activado el modo macro. El ajuste fijado por defecto es toma de imágenes normal. Zoom digital * Muestra el modo de zoom digital, con “T”...
  • Página 123: Selección De La Calidad De Imagen (Modo De Grabación)

    í Selección de la calidad de imagen (Modo de grabación) Los modos de grabación le permiten tomar Control de imágenes con una calidad más alta (SHQ) o mayor flecha número de imágenes por tarjeta (SQ). El ajuste fijado por defecto para el modo de grabación es 1 /3 AUTO Procedimiento de operación...
  • Página 124: Empleo Del Flash

    í Empleo del flash Control de flecha El flash ha sido diseñado para destellar automáticamente cuando se toman imágenes con poca luz o a contraluz muy 1 /3 fuerte. Puede seleccionar uno de los 5 modos de flash de AUTO acuerdo a las diferentes situaciones de toma de imágenes.
  • Página 125: Ampliación Del Sujeto (Acercamiento Con Zoom)

    í Ampliación del sujeto (Acercamiento con zoom) El zoom óptico permite hacer tomas con una imagen ampliada en hasta 3X. También hay un zoom digital para ampliar una imagen en hasta 2X. Si utiliza ambas funciones, puede hacer una toma de una imagen con acercamiento en hasta 6X. Para utilizar el zoom digital, es necesario ajustar el zoom digital a “ON”...
  • Página 126: Para Utilizar El Zoom Digital

    Control de flecha Para utilizar el zoom digital: Verifique que la cubierta del objetivo está 1 /3 abierta. AUTO DIGITAL ZOOM Presione el botón OK/menú. SELECT ¼ El monitor mostrará el menú 1/3 del modo de toma de imágenes. Pantalla de menú 1/3 del modo de toma de imágenes Botón OK/menú...
  • Página 127: Toma De Imagen De Un Sujeto Cercano (Toma Macro)

    í Toma de imagen de un sujeto cercano (Toma macro) Control de Cuando tome imágenes de un sujeto que se flecha encuentre a una distancia de menos de 0,5 metros, se recomienda usar el modo macro. 1 /3 AUTO Procedimiento de operación DIGITAL ZOOM SELECT Verifique que la cubierta del objetivo...
  • Página 128: Utilización Del Disparador Automático

    í Utilización del disparador automático Puede tomar imágenes utilizando eldisparador Control de automático. Esto es útil para tomar imágenes flecha incluyéndose usted mismo en ellas. Fije la cámara firmemente en un trípode, etc., antes 1 /3 de tomar imágenes con el disparador AUTO automático.
  • Página 129: Toma De Imágenes Secuencialmente (Toma En Orden De Imágenes)

    í Toma de imágenes secuencialmente (Toma en orden de imágenes) El modo de toma en orden de imágenes le permite tomar una rápida sucesión de imágenes fijas manteniendo presionado el botón del disparador. Puede elegir la mejor imagen de una serie de imágenes tomadas en secuencia.
  • Página 130: Variación Del Brillo De La Imagen (Compensación De Exposición)

    í Variación del brillo de la imagen (Compensación de exposición) Aunque la exposición de la cámara se ajusta automáticamente, puede variarla para cambiar el brillo de la imagen en la gama de ±2 diafragmas en intervalos de 0,5 diafragmas. Control de flecha Procedimiento de operación 1 /3...
  • Página 131: Variación Del Tono De Color De La Imagen (Control Del Balance Del Blanco)

    í Variación del tono de color de la imagen (Control del balance del blanco) Esta cámara incorpora un circuito electrónico para ajustar automáticamente el matiz de los colores para que aparezcan naturales (circuito de control del balance del blanco). Si el control del balance del blanco no produce los resultados precisos debido al clima o a la iluminación, puede controlarlo manualmente.
  • Página 132: Silenciamiento De Los Tonos De Pitido

    í Silenciamiento de los tonos de pitido Los tonos de pitido generados por la cámara pueden resultar molestos cuando se toman imágenes en una boda, en el teatro o cuando se toman imágenes de animales. En estos casos podrá silenciar los tonos de pitido. Control de flecha Procedimiento de operación...
  • Página 133: Visualización De Imágenes

    ISUALIZACIÓN Y BORRANDO DE IMÁGENES INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE TOMARLAS í Visualización de imágenes Procedimiento de operación Verifique que la tarjeta está instalada y que el cilindro del objetivo está cerrado. Monitor Botón del monitor Mantenga presionado el botón del monitor durante un momento.
  • Página 134: Operaciones De Reproducción De Imágenes

    í Operaciones de reproducción de imágenes Procedimiento de operación Verifique que la cubierta del objetivo está cerrada se visualiza la última .12.23 imagen que haya tomado manteniendo 23 45 presionado el botón del monitor durante un momento. Botón del monitor Para ver una imagen: Seleccione la imagen a ver utilizando la tecla de control de flecha...
  • Página 135: Para Ampliar Parte De Una Imagen

    < . Continuación> Presione la tecla de control de flecha cuando se visualizan 4 (o 9) imágenes para avanzar la imagen seleccionada (con el marco verde) a la siguiente imagen. Cuando se selecciona la última imagen visualizada en el índice, presione la tecla de control de flecha para traer el siguiente índice.
  • Página 136: Borrado De Imágenes (Borrado De Un Fotograma)

    í Borrado de imágenes (Borrado de un fotograma) Puede aumentar el número que puede Bontrol de almacenar en la tarjeta borrando las flecha imágenes que no necesite. Procedimiento de operación Verifique que la cubierta del objetivo está cerrada y que la cámara está puesta en el modo de reproducción manteniendo presionado el botón del monitor durante...
  • Página 137: Borrado De Todas Las Imágenes (Borrado De Todos Los Fotogramas)

    í Borrado de todas las imágenes (Borrado de todos los fotogramas) La operación siguiente borra todos los datos de 1 /3 imágenes almacenados en la tarjeta. Procedimiento de operación Verifique que la cubierta del objetivo está cerrada y SELECT que la cámara está puesta en el modo de reproducción Pantalla de menú...
  • Página 138: Visualización De Múltiples Imágenes Automáticamente En Orden (Muestra De Diapositivas)

    í Visualización de múltiples imágenes automáticamente en orden (Muestra de diapositivas) Las imágenes en la tarjeta pueden verse automáticamente en el monitor en el orden almacenado. Esta función es práctica para propósitos de presentación en una reunión, etc. porque las imágenes pueden visualizarse en una pantalla de televisión grande, así también como para verificar todas las imágenes almacenadas en la tarjeta.
  • Página 139: Prevención De Borrado Accidental (Protección)

    í Prevención de borrado accidental (Protección) Se recomienda proteger las imágenes importantes Control de flecha para evitar el borrado accidental de las mismas. Cuando una imagen se encuentra protegida, no puede ser borrada a menos que se le haya dado 1 /3 formato a la tarjeta.
  • Página 140: Ajuste Del Brillo Del Monitor

    í Ajuste del brillo del monitor Usted puede ajustar el brillo del monitor para que le resulte más fácil de ver cuando tome imágenes a la luz del día o en la oscuridad, así como también cuando vea las imágenes en el monitor. Control de flecha 1 /3...
  • Página 141: Opciones De Visualización

    PCIONES DE VISUALIZACIÓN í Si se visualiza un mensaje de alarma Advertencia: Visualización en el monitor Significado del error Tratamiento Ausencia de tarjeta Inserte una tarjeta, o si ya está La tarjeta no está insertada insertada, retírela e insértela de o no es reconocida.
  • Página 142: Para Sacarle El Máximo Partido A Su Cámara Digital

    í Para sacarle el máximo partido a su cámara digital Televisor Cable de vídeo Impresora digital en color P-400/P-200/P330N(E) Tarjeta (SmartMedia) Laboratorio C-1Zoom/D-150Zoom Fotográfico Adaptador de disquete FlashPath Adaptador de tarjeta PC Lector/grabador de tarjeta SmartMedia con USB Cable USB Adaptador de CA...
  • Página 143: Impresión Sin Una Pc

    Una variedad de accesorios opcionales permite ver y disfrutar de las imágenes tomadas con la cámara de muchas formas diferentes. En algunos casos, necesitará un ordenador personal para sacar el mayor partido a estas funciones. Viendo imágenes sobre una pantalla de TV Cuando la cámara se conecta a un televisor usando el cable de vídeo provisto, las imágenes pueden ser vistas sobre una pantalla grande.
  • Página 144: Especificaciones

    Objetivo : Objetivo Olympus, 5 mm a 15 mm, f2,4(W)/4,3(T), 8 elementos en 7 grupos (equivalente a un objetivo de 38 mm a 114 mm en una cámara de 35 mm). Sistema fotométrico : Medición ESP digital usando un dispositivo de captación de...
  • Página 145: Enfoque Automático

    Visualización en la pantalla: Fecha/hora, número de fotograma, protección, modo de grabación, energía restante en las pilas, número de archivo, reserva para imprimir, menús, etc. Tiempo de recarga de flash: Aprox. 10 seg. o menos (a temperatura normal, pilas nuevas) Gama de alcance de flash : Aprox.
  • Página 146 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

Camedia d-150 zoom

Tabla de contenido