Página 3
Návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnost při řízení vozidla: Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit dopravní nehodu. telefon v letadle: Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut do režimu offline.
Návod k obsluze případě pochybností kontaktujte místního operátora mobilní sítě. čištění a použíVání • Telefon, nabíječku a baterii nenechávejte v koupelně ani na jiných místech s vysokou vhkostí vzduchu nebo s rizikem zalití/namočení. • Telefon čistěte pomocí navlhčené měkké utěrky. •...
Página 5
Návod k obsluze ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Návod k obsluze pRVní kRoky kRok 1: Sejměte zadní kryt baterie. kRok 2: Při umístění telefonu displejem dolů, horní slot podporuje microSD kartu, nebo nano SIM kartu. Dolní slot podporuje nano SIM kartu. Umístěte karty tak, jak je znázorněno na obrázku 2a (kontakty směrem dolů).
Página 7
Návod k obsluze instaLaCe BateRie /siM kaRty/paMěŤoVÉ kaRty • Před vytažením baterie nebo SIM karty musíte VŽDY vypnout přístroj a odpojit ho od nabíječky! • Než vytáhnete paměťovou kartu, ujistěte se, zda je odpojená. • Tření nebo ohýbání může poškodit SIM/paměťovou kartu, proto postupujte opatrně...
Página 8
Návod k obsluze Vypnout: Zmáčkněte a podržte tlačítko napájení po dobu cca 2 vteřin a následně zvolte příslušnou možnost (Vypnout). jazyk Po zapnutí zařízení může uživatel upravit nastavení dle vlastních potřeb. Pro změnu jazyka otevřete Hlavní nabídku, následně Nastavení, přejděte na záložku spojenou s jazykem, následně otevřete Jazyky a zvolte vhodnou možnost.
Página 9
Návod k obsluze Upozornění: výše uvedené ilustrace/popisy týkající se operačního systému mají pouze informační charakter a mohou se lišit od skutečného softwaru nainstalovaného na zařízení. pozoR: Výrobce si vyhrazuje právo k výskytu neznatelných rozdílů světlosti a barevných odstínů displejů mezi zařízeními. Na displeji telefonu mohou být viditelná...
Bedienungsanleitung siCHeRHeitsHinweise und VoRsiCHtsMassnaHMen sicherheit im straßenverkehr steht an erster stelle: Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
Bedienungsanleitung zubehör und akkus: Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Akkus. sinnvolles Verwenden: Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen Art und Weise. notrufe: Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, dann drücken Sie die Taste Wählen.
Bedienungsanleitung eRste sCHRitte sCHRitt 1: Hintere Abdeckung öffnen. sCHRitt 2: Mit dem Display nach unten, unterstützt der obere Steckplatz eine MikroSD ODER Nano SIM-Karte. Der untere Steckplatz unterstützt Nano SIM. Stecken Sie die Karten wie in der Abbildung 2a gezeigt (mit den Chips / Pins nach unten) ein. Achten Sie darauf, die Karten mit den Ausschnitten in die richtige Richtung einzustecken.
Página 15
Bedienungsanleitung wiCHtige Hinweise zuM einFÜgen Von siM kaRten / speiCHeRkaRten / BatteRie • Schalten Sie das Handy aus und trennen es vom Ladegerät, bevor Sie die Batterie oder SIM-Karte entfernen. • Wenn Sie die Speicherkarte entfernen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie diese getrennt haben. •...
Bedienungsanleitung einsCHaLten einschalten: Drücken und halten der Netztaste bis der Bildschirm aufleuchtet. ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für etwa 2 Sekunden, danach wählen Sie geeignet (Ausschalten). spRaCHe Sobald das Telefon eingeschaltet ist, können Sie es nach Ihren Wünschen einstellen. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie zum Hauptmenü, öffnen Einstellungen, gehen zur Registerkarte Sprache und Eingabe, geben die Sprache ein und wählen die entsprechende Option.
Página 17
Bedienungsanleitung eRFaHRen sie MeHR Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden. Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häufig gestellten fragen.
Página 18
Bedienungsanleitung Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Smartphone KM0455 / KM0456 / KM0457 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu. deutsch korrekte entsorgung dieses produkts (elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die...
User’s manual saFety aLeRt and Cautions Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft.
User’s manual until told to do so. note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator. Some networks may not support 112 emergency calls too. Therefore, you should not rely only on mobile phones in critical situations.
Página 21
User’s manual ① ② ③ ⑥ ⑦ ⑭ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
User’s manual getting staRted step 1: Open the back cover. step 2: With the display down, the upper slot supports microSD OR nano SIM card. The lower slot supports nano SIM. Insert the cards as indicated on the 2a illustration (with the chip/pins facing downwards). Pay attention to insert cards with the cutouts in the right direction.
Página 23
User’s manual BatteRy/siM CaRd/MeMoRy CaRd instaLLation • Power off the mobile phone and disconnect it from charger before unmounting battery or SIM cards. • Before removing memory card, make sure it has been disconnected first! • Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card.
User’s manual turn off: Press and hold the power button for about 2 seconds, then choose appropriate (Power off). Language Once the phone is ON you can personalize it to your needs. To change language go to Main Menu, open Settings, go to Language and input tab, enter Language and select appropriate.
Página 25
User’s manual Please note: below illustrations and descriptions concerning operating system are for reference only, and may vary from actual software on your device! iMpoRtant: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices.
Página 26
Manual de instrucciones seguRidad seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación.
Manual de instrucciones no soportar todas las funciones descritas en el presente manual de instrucciones debido a los ajustes de red o de transmisión por radio del operador. Algunas redes pueden incluso no permitir efectuar llamadas de emergencia al 112. Debido a esto no debe dependerse exclusivamente de la comunicación mediante el teléfono móvil en situaciones de emergencia.
Página 28
Manual de instrucciones ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Manual de instrucciones pRiMeRos pasos paso 1: Se debe abrir la tapa posterior de la carcasa. paso 2: Cuando el teléfono está colocado con la pantalla hacia abajo, la ranura superior soporta una tarjeta microSD O nano SIM. La ranura inferior soporta una tarjeta nano SIM.
Página 30
Manual de instrucciones instaLaCión de La BateRía/taRjeta siM/taRjeta de MeMoRia • ¡Antes de extraer la batería o la tarjeta SIM SIEMPRE se debe apagar el dispositivo y desconectarlo del cargador! • Antes de retirar la tarjeta de memoria se debe comprobar que está...
Página 31
Manual de instrucciones enCendido encender: Se debe mantener presionado el botón de alimentación hasta que se ilumine la pantalla. apagar: Se debe mantener presionado durante unos 2 segundos el botón de alimentación y a continuación seleccionar la opción correspondiente (Apagar). idioMa Tras encender el dispositivo el usuario puede personalizar los ajustes según sus necesidades.
Página 32
Manual de instrucciones En caso de cualquier pregunta o duda recomendamos consultar las Preguntas Más Frecuentes en la pestaña Ayuda. Atención: ¡las ilustraciones/descripciones relativas al sistema operativo solo tienen carácter ilustrativo y pueden diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo! atenCión: El fabricante se reserva el derecho de aparición de diferencias poco importantes en los brillos y los colores de la pantalla entre dispositivos.
Página 33
Mode d’emploi sÉCuRitÉ sécurité pendant la conduite: Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains-libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d’un véhicule diminue l’attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route.
Mode d’emploi il convient de décrire la situation et de préciser le lieu où vous êtes. attention: Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi en raison des paramètres de réseau ou de transmission radiophonique de l’opérateur.
Página 35
Mode d’emploi Touche Aperçu Lecteur d’empreintes digitales ① ② ③ ⑥ ⑦ ⑭ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Mode d’emploi pReMieRs pas Étape 1: Ouvrez le volet arrière du boîtier. Étape 2: Lorsque le téléphone est positionné l’écran vers le bas, la fente supérieure prend en charge la carte microSD OU nanoSIM. La fente inférieure prend en charge la carte nano SIM. Il faut insérer les cartes conformément à...
Página 37
Mode d’emploi instaLLation de La BatteRie / CaRte siM / CaRte MÉMoiRe • Avant de retirer la batterie ou la carte SIM, il faut TOUJOURS éteindre le dispositif et le débrancher du chargeur! • Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu'elle est déconnectée.
Mode d’emploi Mise en MaRCHe Mettez en marche: Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'alimentation jusqu'à ce que l'écran s'allume. Éteindre: Appuyez et maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant environ 2 secondes, puis sélectionnez ce qui convient (Éteindre). Langue Après la mise sous tension de l'appareil, l'utilisateur peut ajuster les paramètres à...
Página 39
Mode d’emploi Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions Fréquemment Posées dans l’onglet Aide. Remarque: les illustrations/descriptions du système d’exploitation ci- dessus sont fournies à titre indicatif et peuvent être différentes du logiciel se trouvant sur l’appareil! attention: Le fabricant se réserve le droit à...
Használati utasítás Fontos Biztonsági eLőíRások közlekedésbiztonság: használja mobiltelefonját vezetés közben. Használjon telefonkihangosítót ha telefonálni szeretne vezetés közben. Egyes országokban hívásokat fogadni vagy tárcsázni vezetés közben tilos! Légi utazás: A készülék a repülőgép vezérlőberendezéseiben interferenciát okozhat. Kérjük, győződjön róla, hogy kikapcsolta a mobiltelefonját kikapcsolta répülés közben. (vagy váltson át repülőgép üzemmódra).
Használati utasítás működik, tárcsázza a segélyhívó számot, például 112, majd nyomja meg a Hívás gombot. Adja meg tartózkodási helyét és írja le a helyzet röviden. Ne szakítsa meg a hívást, amíg erre engedélyt nem kap. Előfordulhat, hogy a segélyhívások nem érhetőek el minden mobilhálózatról.
Página 42
Használati utasítás ① ② ③ ⑥ ⑦ ⑭ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Página 43
Használati utasítás ÖsszeszeReLÉs 1 LÉpÉs: Vegye le a hátsó elemtartó fedelet. 2 LÉpÉs: Amikor a telefon kijelzővel lefelé fekszik, a felső slot a microSD VAGY a nano SIM kártyát kezeli. Az alsó slot a nano SIM kártyát kezeli. Helyezze be a kártyákat a 2a ábrán látható módon (lefelé...
Página 44
Használati utasítás akkuMuLátoR/siM káRtya/MeMóRia káRtya teLepitÉs • Kapcsolja ki a mobiltelefont és húzza ki a töltőt, mielőtt kivenné az akkumulátort vagy a SIM-kártyát. • Ne távolítsa el a memóriakártyát, amíg a telefon adatfeldolgozást végez vagy információkhoz fér hozzá annak érdekében, hogy megelőzze a kártyán az adatvesztést vagy sérülést.
Használati utasítás BekapCsoLás Bekapcsolás: Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, amíg a képernyő nem kapcsol be. kikapcsolás: Nyomja le és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 2 másodpercig a készülék kikapcsolásához. nyeLV kiVáLasztása Ha a telefon be van kapcsolva, személyre lehet szabni az Ön igényeinek megfelelően.
Página 46
Használati utasítás Olvassa el figyelmesen az útmutatót, mielőtt használná az okostelefont. Látogasson honlapunkra www.krugermatz.com-ra több termékért és kiegészítőért. Amennyiben kérdése van termékeinkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot a Gyakran ismételt kérdéseknél. FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot, hogy kisebb eltérések jelentkezzenek az egyes készülékek kijelzői fényerejében és színeiben.
Página 47
Gebruiksaanwijzing VeiLigHeid Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben. telefoon in het vliegtuig: Tijdens vliegtuigreis dient het telefoon uitgezet te worden of in de offline modus staan.
Gebruiksaanwijzing en waar u zich bevindt. Let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege de netwerkinstellingen of soort van de radiotransmissie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe om van alle omschreven functies gebruik te maken. Sommige netwerken beschikken niet van de functie van alarmnummer 112.
Página 49
Gebruiksaanwijzing ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Gebruiksaanwijzing eeRste stappen stap 1: Haal de batterijklep aan de achterzijde los. stap 2: Wanneer de telefoon met het scherm naar beneden ligt, dient de bovenste sleuf voor een microSD OF nano-simkaart. De onderste sleuf is voor een nano-simkaart. Plaats de kaart zoals getoond in afbeelding 2a (met de contacten naar beneden).
Página 51
Gebruiksaanwijzing instaLLatie Van de BatteRij/siM kaaRt/ geHeugenkaaRt • Voordat de batterij of SIM kaart weg te nemen ALTIJD zet het toestel uit en onderbreek de verbinding met de oplader! • Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is.
Página 52
Gebruiksaanwijzing aanzetten zet aan: Druk en houd ingedrukt de voedingsknop totdat het scherm gaat branden. zet uit: Druk en houdt door ong. 2 seconden de voedingsknop ingedrukt en vervolgens kies de juiste (Zet uit). taaL Na het aanzetten van het toestel kan de gebruiker het toestel naar zijn behoeften aanpassen.
Página 53
Gebruiksaanwijzing accessoires te bekijken. Bij vragen of twijfels moedigen wij u aan om met de Vaakst Gestelde Vragen in de tab Hulp kennis te nemen. bovenstaande afbeeldingen/beschrijvingen mbt. besturingssysteem zijn alleen informatief en kunnen van de werkelijke software van het toestel afwijken! LET OP: De producent wijst op mogelijke kleine verschillen in helderheid en kleuren van de schermen van verschillende apparaten.
Página 54
Instrukcja obsługi BezpieCzeństwo Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być...
Instrukcja obsługi połączenia, należy określić sytuację i podać swoją lokalizację. uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci mogą nawet nie obsługiwać połączeń alarmowych 112. Z tego względu nie należy polegać...
Página 56
Instrukcja obsługi ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Instrukcja obsługi pieRwsze kRoki kRok 1: Należy zdjąć tylną pokrywę baterii. kRok 2: Kiedy telefon umieszczony jest wyświetlaczem w dół, górny slot obsługuje kartę microSD LUB nano SIM. Dolny slot obsługuje kartę nano SIM. Należy umieścić karty w sposób przedstawiony na ilustracji 2a (stykami skierowanymi ku dołowi).
Página 58
Instrukcja obsługi instaLaCja BateRii/kaRty siM/kaRty paMiĘCi • Przed wyjęciem baterii lub karty SIM należy ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć je od ładowarki! • Przed wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że jest odłączona. • Tarcie lub wyginanie, może uszkodzić kartę SIM/pamięci, dlatego należy zachować...
Página 59
Instrukcja obsługi się ekran. wyłącz: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 2 sekundy, a następnie wybrać odpowiednie (Wyłącz). jĘzyk Po włączeniu urządzenia, użytkownik może dostosować ustawienia do swoich potrzeb. Aby zmienić język, należy otworzyć Menu Główne, następnie Ustawienia, przejść do zakładki związanej z językiem, następnie otworzyć...
Página 60
Instrukcja obsługi W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc. uwaga: Producent zastrzega prawo występowania nieznacznych różnic w jasności i kolorach wyświetlaczy pomiędzy urządzeniami. Na wyświetlaczu telefonu mogą być widoczne jasne lub ciemne pola. Dopuszcza się występowanie do 5 uszkodzonych pikseli na matrycy urządzenia.
Manual de utilizare aVeRtizaRi pRiVind siguRanta si aVeRtisMente siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului. Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
Manual de utilizare in aria de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, cum ar fi sa sunati la 112, apasati tasta de apelare si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu incheiati apelul fara permisiune. nota: Similar cu alte modele de telefoane mobile, acest dispozitiv poate sa nu suporte oricare functie descrisa in acest manual, datorita setarilor retelei sau operatorului de retea.
Página 63
Manual de utilizare ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Manual de utilizare poRniRea dispozitiVuLui pasuL 1: Deschideti capacul din spate. pasuL 2: Cu ecranul în jos, slot-ul superior acceptă card microSD sau nano SIM. Slot-ul inferior acceptă nano SIM. Introduceți cardurile așa cum este indicat în imaginea 2a (cu chip-ul/pini în jos). Fiți atenți să...
Manual de utilizare instaLaRea CaRteLei siM/ CaRduLui de MeMoRie/ BateRiei • Inainte de instalarea cartelei SIM opriti telefonul si deconectati de la incarcator. • Inainte de a scoate cartela de memorie, opriti aparatul, pentru a o scoate in conditii de siguranta. •...
Página 66
Manual de utilizare dispozitivul. oprire: Apasati si tineti apasat butonul de pornire timp de 2 secunde pentru a opri dispozitivul. setaRe LiMBa Dupa pornirea telefonului, puteti personaliza telefonul dupa preferinte. Pentru a schimba limba mergeți la Meniul Principal, deschideți Setări, mergeți la fila Limbă și intrare, intrați în fila Limbă și selectați limba dorită.
Página 67
Manual de utilizare În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va adresati secțiunii Întrebări frecvente. Vă rugăm să rețineți: ilustrația de mai jos și descrierea referitoare la sistemul de operare este doar ca referință, și poate varia de software-ul real de pe dispozitiv! iMpoRtant: Producătorul avertizează...
Návod na použitie BezpečnostnÉ pRedpisy Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Bezpečnosť počas riadenia vozidla: Nepoužívajte zariadenie počas šoférovania. Ak je to nevyhnutné, použite hands-free sadu. V niektorých krajinách je volanie a prijímanie hovorov počas riadenia vozidla zakázané...
Página 69
Návod na použitie z dôvodu sieťových nastavení alebo rádiového prenosu operátora. Niektoré siete dokonca nemusia podporovať tiesňové volania 112. Z toho dôvodu by ste sa nemali v kritických situáciách spoliehať len na komunikáciu pomocou mobilného telefónu. V prípade pochybností sa obráťte na miestneho poskytovateľa služieb. ÚdRžBa •...
Página 70
Návod na použitie ① ② ⑥ ⑭ ③ ⑦ ⑤ ⑮ ⑯ ⑪ ⑫ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑬...
Página 71
Návod na použitie začínaMe kRok 1: Otvorte zadný kryt. kRok 2: Pri umiestnení telefónu displejom nadol, horný slot podporuje microSD kartu, alebo nano SIM kartu. Dolný slot podporuje nano SIM kartu. Umiestnite karty tak, ako je znázornené na obrázku 2a (kontaktmi smerujúcimi nadol). Zvýšenú pozornosť venujte tomu, aby výrezy kariet boli otočené...
Página 72
Návod na použitie inštaLáCia BatÉRie/siM kaRty/paMÄŤoVej kaRty • Pred vybratím batérie alebo SIM karty je potrebné VŽDY zariadenie vypnúť a odpojiť ho od nabíjačky! • Pred vybratím pamäťovej karty sa vždy uistite, že bola predtým odpojená. • Trenie alebo ohýbanie môže poškodiť SIM kartu/pamäťovú kartu, preto buďte vždy opatrní...
Página 73
Návod na použitie Vypnutie: Stlačte a pridržte tlačidlo napájania približne na 2 sekundy a následne vyberte z ponuky (Vypnúť). jazyk Po zapnutí telefónu môže užívateľ upraviť nastavenia podľa svojich požiadaviek. Ak chcete zmeniť jazyk, otvorte Hlavné Menu, potom Nastavenia, prejdite na záložku týkajúcu sa jazykov, otvorte Jazyk a vyberte ten správny.
Página 74
Návod na použitie Poznámka: Nasledujúci popis operačného systému má len informatívny charakter a môže sa líšiť od skutočného softvéru v zariadení. poznáMka: Výrobca si vyhradzuje právo pri malých rozdieloch v jase a farbe displejov medzi zariadeniami. Na displeji telefónu môžu byť viditeľné jasné, alebo tmavé oblasti. Na matrici zariadenia sa môže nachádzať...
Notes iMpoRtant notiCes Warning: 1. Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. 2. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Página 76
Notes • LTE Band 1: 23.12 dBm • LTE Band 3: 23.02 dBm • LTE Band 7: 23.11 dBm • LTE Band 8: 23.35 dBm • LTE Band 20: 23.12 dBm • BT: 3.58 dBm • Wi-Fi: 14.15 dBm • 5 GHz Wi-Fi: 7.43 dBm According to Article 10 (2) of Directive 2014/53/EU, the FLOW6, FLOW6Lite, FLOW6S can be used in Europe without restriction, but for 5 GHz Band see the follow Restrictions:...