Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Smartphone
KM0463
User's manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krüger & Matz MOVE 8 mini

  • Página 1 Smartphone KM0463 User’s manual...
  • Página 3 Návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnost při řízení vozidla: Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte zařízení hands- free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit dopravní nehodu. telefon v letadle: Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut do režimu offline.
  • Página 4 Návod k obsluze doporučované výrobcem. používání: Výrobce nenese odpovědnost za škodu způsobenou používáním telefonu v nesouladu s jeho určením. číslo tísňového volání: V případě tísňové situace volejte číslo tísňového volání (např. 112). V hovoru popište situaci a uveďte místo. pozor: Stejně jako všechny ostatní mobilní telefony, tento telefon nemůže podporovat všechny funkce uvedené...
  • Página 5: Popis Výrobku

    Návod k obsluze používáním / údržbou. • Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nesprávnou aktualizací systému zařízení samotným uživatelem. • Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití a uschovejte ho pro případné pozdější použití. • Před připojením zařízení zkontrolujte, zda se napětí uvedené...
  • Página 6 Návod k obsluze...
  • Página 7: První Kroky

    Návod k obsluze pRVní kRoky kRok 1: Sejměte zadní kryt baterie. kRok 2: Vložte karty (SIM a paměťovou) způsobem znázorněným na obrázku (s kontakty směřujícími dolů). kRok 3: Nainstalujte baterii. Věnujte pozornost správnému umístění pólů. kRok 4: Zavřete zadní klapku baterie. nano SIM micro SD nano SIM...
  • Página 8 Návod k obsluze kartu, proto postupujte opatrně během manipulace s těmito kartami. • Nedovolte dětem, aby si hrály s výrobkem a jeho příslušenstvím, např. SIM/paměťovou kartou. • Některé karty mohou být nekompatibilní telefonem (v závislosti na výrobci karty a jejím typu). •...
  • Página 9 Návod k obsluze nabíjení může být ukončen, zařízení se může vypnout nebo zobrazit upozornění o potřebě vypnutí z důvodu vychladnutí. Funkce je dostupná pouze pro vybrané modely. Poznámka: pokud zařízení zobrazí hlášení o přehřátí, vypněte ho a nezapínejte ho, dokud nebude zcela vychladlé! V případě...
  • Página 10 Návod k obsluze vysokou nebo nízkou teplotou, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření (např. Na přístrojové desce automobilu během používání namísto navigace). 2. Neumisťujte zařízení na povrchy, které by mohly způsobit přehřátí, např. na elektrickou topnou rohož. 3. Neumísťujte ho v blízkosti zdrojů tepla např. ohřívačů, mikrovlnných trub, horkých kuchyňských spotřebičů...
  • Página 11 Návod k obsluze a zvolte vhodnou možnost. oVLÁdÁní tlačítko zapínání/vypínání: Stiskněte a přidržte toto tlačítko pro zapnutí/vypnutí telefonu. Krátké stisknutí způsobí zablokování/odblokování telefonu. Regulace hlasitosti: Umožňuje nastavit hlasitost telefonu. tlačítko prohledávání: Zmáčknutí tlačítka zobrazí naposledy používané aplikace. tlačítko Home: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí návrat do startovací...
  • Página 12 Návod k obsluze Upozornění: výše uvedené ilustrace/popisy týkající se operačního systému mají pouze informační charakter a mohou se lišit od skutečného softwaru nainstalovaného na zařízení. UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo výskytu minimálních rozdílů v jasu a barvě displeje mezi zařízeními. Na displeji zařízení mohou být viditelné...
  • Página 13 Bedienungsanleitung siCHeRHeitsHinweise und VoRsiCHtsMAssnAHMen sicherheit im straßenverkehr steht an erster stelle: Verwenden kein Mobil-Telefon der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
  • Página 14 Bedienungsanleitung andere elektronische medizinische Geräte, da es zu Störungen solcher Geräte führen kann. interferenz: Die Gesprächsqualität jedes Handy kann durch Funkstörungen beeinträchtigt werden. Eine Antenne ist im Handy eingebaut. Berühren Sie nicht die Antenne während eines Gesprächs, damit sich die Gesprächsqualität nicht verschlechtert.
  • Página 15 Bedienungsanleitung können. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den örtlichen Netzbetreiber. • Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Mittel, um dieses Gerät zu reinigen. •...
  • Página 16 Bedienungsanleitung für späteres nachschlagen. • Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in der Steckdose übereinstimmt. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug; halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. pRoduktBesCHReiBunG Kopfhörerausgang Taste Heim...
  • Página 17 Bedienungsanleitung...
  • Página 18: Erste Schritte

    Bedienungsanleitung eRste sCHRitte sCHRitt 1: Hintere Abdeckung öffnen. sCHRitt 2: Karten (SIM und Speicher) wie angezeigt einfügen (mit den Chip/Pins nach unten). sCHRitt 3: Batterie einfügen. Achten Sie auf korrekte Polarität. sCHRitt 4: Hintere Abdeckung schließen. nano SIM micro SD nano SIM wiCHtiGe Hinweise zuM einFÜGen Von siM kARten /...
  • Página 19 Bedienungsanleitung stellen Sie sicher, dass Sie diese getrennt haben. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit der SIM-Karte / Speicherkarte umgehen, da durch Reibung oder Biegen der Karte, diese beschädigt werden kann. • Halten Sie das Mobiltelefon und Zubehör wie SIM- Karte / Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Página 20 Bedienungsanleitung Überhitzung Während des Ladevorgangs kann sich die Temperatur des Geräts und des Ladegeräts erhöhen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts und liegt im normalen Betriebsbereich des Geräts. Wenn die Temperatur jedoch zu stark ansteigt oder das Gerät überhitzt wird, abhängig vom jeweiligen Faktor der dieses verursacht hat: Die Leistung des Geräts kann sich erheblich verringern, der Ladevorgang wird...
  • Página 21 Bedienungsanleitung 2. Trennen Sie alle Verbindungen (Bluetooth, WLAN, Datenübertragung, usw.). 3. Verringern Sie die Bildschirmhelligkeitseinstellungen. 4. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es erneut verwenden Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Betriebsumgebung Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten und Überhitzung zu vermeiden, befolgen Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Bestimmungen:...
  • Página 22: Allgemeine Bedienung

    Bedienungsanleitung einsCHALten einschalten: Drücken und halten der Netztaste bis der Bildschirm aufleuchtet. Ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für etwa 2 Sekunden, danach wählen Sie geeignet (Ausschalten). spRACHe Sobald das Telefon eingeschaltet ist, können Sie es nach Ihren Wünschen einstellen. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie zum Hauptmenü, wählen Einstellungen >...
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung am Bildschirm aktiv ist, wird diese geschlossen. ReiniGunG und wARtunG • Telefon, Akku, Ladegerät nicht im Badezimmer oder andere Plätze mit hoher Feuchtigkeit, oder im Regen lassen. • Bitte Telefon, Akku und Ladegerät mit einem trockenen weichen Tuch reinigen. •...
  • Página 24 Bedienungsanleitung genannten Fälle in Bezug auf das Display des Gerätes werden nicht durch die Gewährleistung oder gesetzliche Gewährleistungsrechte abgedeckt. Google und Android sind Marke von Google LLC. Oreo ist eine Marke von Mondelez International, Inc. Group. Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Smartphone KM0463 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet.
  • Página 25: Safety Alert And Cautions

    Owner’s manual sAFety ALeRt And CAutions Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft.
  • Página 26 Owner’s manual great danger and violates the warranty rules. Accessories and batteries: Use only approved accessories and batteries. use sensibly: Use only in a normal and proper manner, and only as indicated in this instruction manual. emergency calls: Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency number, e.g.
  • Página 27: Product Description

    Owner’s manual to your hearing, do not raise the volume too high. • Producer does not claim liability for any data loss, damage caused by inappropriate use and handling or any mechanical damage. • Producer does not claim liability to any damages caused by inappropriate upgrade performed by the user.
  • Página 28 Owner’s manual...
  • Página 29: Getting Started

    Owner’s manual GettinG stARted step 1: Open the back cover. step 2: Insert the cards (SIM and memory) as indicated (with the chip/pins facing downwards). step 3: Install the battery. Make sure to align the battery connectors on the battery with the pins in the battery compartment.
  • Página 30 Owner’s manual charger before unmounting battery or SIM cards. • Before removing memory card, make sure it has been disconnected first! • Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card. • Keep the mobile phone and its fittings such as the SIM cards/memory cards beyond children’s reach.
  • Página 31 Owner’s manual device’s lifespan or performance and is in the device’s normal range of operation. However, if there is an excessive increase in temperature or overheating, depending on the factor that caused it: device’s performance may be significantly reduced, charging process may be stopped, the device may turn off or display notification about switching off for cooling.
  • Página 32 Owner’s manual Safety precautions concerning operation environment In order to maintain battery’s longevity, and to avoid overheat, follow basic precautions including provisions listed below: 1. Do not use / store the device in very hot or cold environments nor expose to direct sunlight (e.g. on a car’s dashboard when using as a navigation).
  • Página 33: Function Keys

    Owner’s manual FunCtion keys power button: Press and hold Power key to open the power key menu, where you can turn off the phone (Power off) or Restart. Volume button: Press the volume keys to change the ring volume (on the home screen) or the earpiece volume (during a call).
  • Página 34 Owner’s manual Please note: illustrations and descriptions concerning operating system are for reference only, and may vary from actual software on your device! IMPORTANT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices. There may be visible light or dark spots on the display. Up to 5 defective pixels are acceptable to be present on the display of the device.
  • Página 35 Manual de instrucciones seGuRidAd seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación.
  • Página 36 Manual de instrucciones recomendados por el fabricante. uso: El fabricante no asume la responsabilidad por los daños ocurridos como consecuencia del uso del teléfono de manera no conforme a su destino. teléfono emergencia: situaciones emergencia debe llamarse al número de emergencias (p.ej.
  • Página 37: Descripción Del Producto

    Manual de instrucciones • No deben utilizarse los altavoces al nivel máximo de volumen durante un tiempo prolongado. • El fabricante no asume la responsabilidad por la pérdida de datos, daños mecánicos o daños provocados por un uso/mantenimiento inadecuado. • El fabricante no asume la responsabilidad por los eventuales daños surgidos como consecuencia de una actualización incorrecta del sistema del dispositivo por parte del usuario.
  • Página 38 Manual de instrucciones...
  • Página 39: Primeros Pasos

    Manual de instrucciones pRiMeRos pAsos pAso 1: Se debe abrir la tapa posterior de la carcasa. pAso 2: Colocar las tarjetas (SIM y tarjeta de memoria) de la forma mostrada en la ilustración (con los contactos dirigidos hacia abajo). pAso 3: Instalar la batería. Debe prestarse atención a la correcta polaridad.
  • Página 40 Manual de instrucciones SIM/de memoria, por esa razón debe procederse con precaución durante su manipulación. • No se debe permitir a los niños jugar con el producto y sus accesorios, tales como las tarjetas SIM/de memoria. • En caso de aparecer problemas con la tarjeta de memoria debe comprobarse que la tarjeta ha sido insertada correctamente •...
  • Página 41 Manual de instrucciones temperatura o un sobrecalentamiento, en función del factor que lo provocó: la funcionalidad del dispositivo puede reducirse notablemente, el proceso de carga puede finalizar, el dispositivo puede apagarse o mostrar un mensaje de apagado con el fin de enfriarse. Función disponible solo en determinados modelos.
  • Página 42 Manual de instrucciones las detalladas a continuación: 1. No se debe utilizar / guardar el dispositivo en lugares a altas o bajas temperaturas ni colocarlo bajo la luz solar directa (por ejemplo, en el salpicadero del coche mientras se usa como navegador). 2.
  • Página 43: Conservación

    Manual de instrucciones continuación abrir Idioma y seleccionar el adecuado. tecla de encendido/apagado: Debe mantenerse presionada para encender o apagar el dispositivo. Una presión corta de la tecla causa el bloqueo/desbloqueo del teléfono. Regulación del volumen: Permite ajustar el volumen del teléfono.
  • Página 44 Manual de instrucciones operativo solo tienen carácter ilustrativo y pueden diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo! ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de aparición de diferencias poco importantes en los brillos y los colores de la pantalla entre dispositivos. En la pantalla del dispositivo pueden ser visibles zonas claras u oscuras.
  • Página 45 Mode d’emploi sÉCuRitÉ sécurité pendant la conduite: Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains-libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d’un véhicule diminue l’attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route.
  • Página 46 Mode d’emploi Accessoires batterie: convient d’utiliser uniquement les accessoires et la batterie fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. utilisation: Le fabricant n’est pas responsable en cas d’endommagements provoqués par une utilisation incorrecte du téléphone. Appels d’urgence: En cas d’urgence, il convient de téléphoner aux appels d’urgence (par ex.
  • Página 47: Description Du Produit

    Mode d’emploi • Il est interdit de connecter/déconnecter l’appareil du chargeur avec des mains mouillées. • Il est interdit d’utiliser l’appareil s’il est endommagé. • Il est déconseillé d’utiliser longtemps les enceintes à volume sonore maximal. • Le fabricant n’est pas responsable pour perte des données, dommages mécaniques ou dommages causées par une utilisation/entretien impropre.
  • Página 48 Mode d’emploi...
  • Página 49 Mode d’emploi pReMieRs pAs ÉtApe 1: Ouvrez le volet arrière du boîtier. ÉtApe 2: Placez la carte (carte SIM et carte mémoire) comme indiqué sur l'illustration (Contacts pointés vers le bas). ÉtApe 3: Installez la batterie. Faites attention à la polarité. ÉtApe 4: Fermez le volet arrière de la batterie.
  • Página 50 Mode d’emploi • Une friction ou flexion peut endommager la carte SIM / mémoire, donc soyez prudent lors de leur manipulation. • Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit et ses accessoires, comme la carte SIM / mémoire. •...
  • Página 51 Mode d’emploi peut être considérablement détérioré; le processus de chargement peut être terminé; l’appareil peut s’éteindre ou afficher un message signalant qu’il va s’éteindre pour refroidir. La fonction n’est pas disponible dans tous les modèles. Attention: si l’appareil affiche un message signalant la surchauffe, il faut éteindre l’appareil pour qu’il se refroidisse! Si la surchauffe survienne pendant le chargement, il faut: 1.
  • Página 52 Mode d’emploi environnements très chauds ou très froids; ne pas exposer au plein soleil (p.ex. sur le tableau de bord lorsque l’appareil est utilisé comme navigation GPS). 2. Ne pas placer l’appareil sur les surfaces qui peuvent causer la surchauffe, p.ex. sur un tapis chauffant électrique.
  • Página 53: Entretien Et Utilisation

    Mode d’emploi FonCtionneMent touche marche/arrêt: Il convient d’appuyer et de maintenir appuyer la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Un appui court de la touche entraîne le verrouillage/déverrouillage du téléphone. Réglage du volume: Permet de régler le volume du téléphone. touche Aperçu: Appuyez sur le bouton pour afficher les applications récemment utilisées.
  • Página 54 Mode d’emploi Remarque: illustrations/descriptions système d’exploitation ci-dessus sont fournies à titre indicatif et peuvent être différentes du logiciel se trouvant sur l’appareil! ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit aux légères différences entre les couleurs et la luminosité des écrans de différents appareils.
  • Página 55: Fontos Biztonsági Előírások

    Használati utasítás Fontos BiztonsÁGi eLőíRÁsok közlekedésbiztonság: Ne használja mobiltelefonját vezetés közben. Használjon telefonkihangosítót ha telefonálni szeretne vezetés közben. Egyes országokban hívásokat fogadni vagy tárcsázni vezetés közben tilos! Légi utazás: készülék a  repülőgép vezérlőberendezéseiben interferenciát okozhat. Kérjük, győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a mobiltelefonját kikapcsolta répülés közben.
  • Página 56 Használati utasítás közben, mert az ronthatja a párbeszéd minőségét. szakszerviz: Kizárólag szakképzett személyzet javíthatja a készüléket, és szerelheti a készüléket. A hibás telepítés vagy beszerelés veszélyes lehet, és érvénytelenítheti a garanciát. Akkumulátorok és tarozékok: Csak jóváhagyott tartozékokat és akkumulátorokat használjon. Használat: készüléket rendeltetésszerűen,...
  • Página 57 Használati utasítás • Tilos a hangszórót hosszabb ideig a legmagasabb hangerőn használni. • A gyártó nem vállal felelősséget az adatvesztésért, mechanikus sérülésekért vagy a készülék hibás használata/karbantartása okozta sérülésekért. • A gyártó nem vállal felelősséget az operációs rendszer felhasználó által végrehajtott hibás frissítése okozta károkért.
  • Página 58 Használati utasítás...
  • Página 59 Használati utasítás ÖsszeszeReLÉs 1 LÉpÉs: Nyissa ki a hátsó fedelet. 2 LÉpÉs: Helyezze be a kártyát (SIM és memória) a megfelelő módon (a chippel/pinnel orientálva lefelé). LÉpÉs: Helyezze akkumulátort. akkumulátort mindig a polaritásnak megfelelően csatlakoztassa. 4 LÉpÉs: Zárja le a hátlapot. nano SIM micro SD nano SIM...
  • Página 60 Használati utasítás hozzá annak érdekében, hogy megelőzze a kártyán az adatvesztést vagy sérülést. • A SIM-kártya/memória kártya és annak érintkezői a karcolástól és hajlítástól megsérülhetnek, ezért legyünk óvatosak, amikor a kártyát kezeljük, behelyezzük vagy eltávolítjuk. • Tartsa távol a telefont és annak tartozékait: SIM és memória kártya kisgyermekektől.
  • Página 61 Használati utasítás élettartamára vagy kapacitására és normál használati tulajdonságnak számít. Ha azonban túlzottan megnövekszik a készülék hőmérséklete vagy felhevül, a kiváltó októl függően: a készülék funkcionalitása jelentősen csökkenhet, a töltés befejeződhet, a készülék kikapcsolhat vagy megjelenhet egy értesítés a kikapcsolás szükségességéről a készülék kihűlése miatt.
  • Página 62: Nyelv Kiválasztása

    Használati utasítás Munkakörnyezetre vonatkozó biztonsági ajánlások Az elem optimális élettartamának a megőrzéséhez, valamint a készülék túlhevülésének az elkerülése végett be kell tartani a lent felsorolt, alapvető használati feltételeket: 1. Nem szabad a készüléket magas vagy alacsony hőmérsékleten, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen tárolni (pl. a gépkocsi műszerfalán navigációs készülékként használva).
  • Página 63: Tisztítás És Karbantartás

    Használati utasítás az Ön igényeinek megfelelően. A nyelv kiválasztásához, menjen a Főmenübe, nyissa meg a Beállításokat > Rendszer, onnan válassza Nyelv menüt és a nyelvek közül válassza ki a kívánt nyelvet. FunkCiÓ BiLLentyŰk Bekapcsoló gomb: Nyomja meg és tartsa lenyomva a Bekapcsoló...
  • Página 64 Használati utasítás kApCsoLAt További információkért termékünkről kattintson www.krugermatz.com weboldalra. | Olvassa el figyelmesen az útmutatót, mielőtt használná az okostelefont. | Látogasson el honlapunkra www.krugermatz.com-ra több termékért és kiegészítőért. | Amennyiben kérdése van termékeinkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot a Gyakran ismételt kérdéseknél. FIGYELEM: A gyártó...
  • Página 65: Accessoires En Batterij

    Gebruiksaanwijzing VeiLiGHeid Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben.
  • Página 66 Gebruiksaanwijzing accessoires en batterijen die door de producent in de set toegevoegd werden of aangeraden zijn. Gebruik: De producent is niet aansprakelijk voor de schade die door gebruik van het telefoon in strijd met de bestemming ontstaat. Alarmnummer: alarmsituaties dient alarmnummer (bv.
  • Página 67: Productbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing beschadigd is. • De luidsprekers niet te lang tijd gebruiken op maximaal volume. • De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor gegevensverlies, mechanische schade of schade door onjuist gebruik onderhoud. • De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele schade ten gevolge van onjuist uitgevoerde systeemupdates door de gebruiker.
  • Página 68 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 69: Eerste Stappen

    Gebruiksaanwijzing eeRste stAppen stAp 1: Maak de achterste klep van de behuizing open. stAp 2: Plaats de kaarten (SIM en geheugenkaart) op de manier die weergegeven wordt (met aansluitingen naar beneden gericht). stAp 3: Installeer de batterij. Controleer de richting van de polen.
  • Página 70 Gebruiksaanwijzing • Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is. • Het schuren of buigen kan de SIM kaart/ geheugenkaart beschadigen, wees daarom voorzichtig tijdens de bediening ervan. • Laat kinderen niet product noch accessoires zoals SIM kaart/geheugenkaart spelen.
  • Página 71 Gebruiksaanwijzing Indien echter overmatige temperatuurstijging of oververhitting optreedt, zal het apparaat mogelijk aanzienlijk slechter functioneren, wordt het opladen mogelijk onderbroken, of kan het apparaat uitschakelen of een melding weergeven over uitschakeling om af te koelen. Deze functie is alleen beschikbaar bij bepaalde modellen.
  • Página 72 Gebruiksaanwijzing voorkomen: 1. Het apparaat niet gebruiken/bewaren op plaatsen met hoge of lage temperaturen en niet blootstellen aan direct zonlicht (bijv. op het dashboard van een auto tijdens gebruik voor navigatie). 2. Het apparaat niet plaatsen op oppervlakken die oververhitting kunnen veroorzaken, zoals een elektrische warmtemat.
  • Página 73: Reiniging En Gebruik

    Gebruiksaanwijzing toestel naar zijn behoeften aanpassen. Open om de taal te wijzigen het Hoofdmenu, ga vervolgens naar Instellingen > Systeem en navigeer naar het taalmenu. Open Taal en kies de gewenste optie. BedieninG Aan-/uitzetten knop: Om het toestel aan- of uit te zetten druk deze knop in en houd ingedrukt.
  • Página 74 Gebruiksaanwijzing bekijken. | Bij vragen of twijfels moedigen wij u aan om met de Vaakst Gestelde Vragen in de tab Hulp kennis te nemen. Let op: de bovenstaande afbeeldingen/beschrijvingen mbt. besturingssysteem zijn alleen informatief en kunnen van de werkelijke software van het toestel afwijken! LET OP: De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor kleine verschillen in helderheid en kleuren tussen de schermen van verschillende apparaten.
  • Página 75 Instrukcja obsługi BezpieCzeństwo Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być...
  • Página 76 Instrukcja obsługi zalecanych przez producenta. używanie: Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe wskutek używania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. telefon alarmowy: W przypadku sytuacji alarmowej należy zadzwonić pod numer alarmowy (np. 112). Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać...
  • Página 77: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi • Nie należy używać głośników na najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, uszkodzenia mechaniczne ani uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem/ konserwacją. • Producent ponosi odpowiedzialności ewentualne szkody wynikłe wskutek nieprawidłowego przeprowadzenia aktualizacji systemu urządzenia przez użytkownika.
  • Página 78 Instrukcja obsługi...
  • Página 79: Pierwsze Kroki

    Instrukcja obsługi pieRwsze kRoki kRok 1: Należy zdjąć tylną pokrywę baterii. kRok 2: Umieścić karty (SIM i kartę pamięci) w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku dołowi) kRok 3: Zainstalować baterię. Należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację. kRok 4: Zamknąć tylną klapę baterii. nano SIM micro SD nano SIM...
  • Página 80 Instrukcja obsługi • Tarcie lub wyginanie, może uszkodzić kartę SIM/ pamięci, dlatego należy zachować ostrożność podczas ich obsługi. • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się produktem i jego akcesoriami, takimi jak karty SIM/pamięci. • Jeśli nie można odczytać danych z karty pamięci, należy sprawdzić...
  • Página 81 Instrukcja obsługi temperatury lub przegrzania w zależności od czynnika który go wywołał: funkcjonalność urządzenia może się znacząco obniżyć, proces ładowania może zostać zakończony, urządzenie może się wyłączyć lub wyświetlić komunikat o wyłączeniu w celu ostygnięcia. Funkcja dostępna tylko w wybranych modelach. Uwaga: jeżeli urządzenie wyświetli komunikat o przegrzaniu, należy wyłączyć...
  • Página 82 Instrukcja obsługi wyszczególnione poniżej: 1. Nie należy używać / przechowywać urządzenia w miejscach o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawiać na bezpośrednie nasłonecznienie (np. na desce rozdzielczej samochodu podczas używania jako nawigacji). 2. Nie należy umieszczać urządzenia powierzchniach które mogą doprowadzić do przegrzania, np.
  • Página 83 Instrukcja obsługi ustawienia do swoich potrzeb. Aby zmienić język, należy otworzyć Menu Główne, następnie Ustawienia i zakładkę System, przejść do zakładki związanej z językiem, następnie otworzyć Język i wybrać odpowiedni. pRzyCiski przycisk zasilania: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby wyłączyć/włączyć urządzenie. Regulacja głośności: Umożliwia...
  • Página 84 Instrukcja obsługi zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. | Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów. | W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc. Uwaga: opisy dotyczące systemu operacyjnego mają jedynie charakter poglądowy i mogą...
  • Página 85 Manual do utilizador seGuRAnçA segurança na condução de veículos: É proibido usar o telefone (de um modo tradicional) enquanto conduz um veículo. Se necessário, use um kit mãos- livres. Manter uma conversa enquanto conduz reduz a atenção do condutor e por consequência pode levar a uma colisão rodoviária.
  • Página 86 Manual do utilizador recomendados pelo fabricante. uso: O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados ao telefone em resultado de um tratamento inadequado e incompatível com a sua finalidade. Chamada de urgência: Quando estiver em uma situação de emergência use o número de emergência (p.ex.
  • Página 87: Descrição Do Produto

    Manual do utilizador por muito tempo. • O fabricante não se responsabiliza por perda de dados, danos mecânicos nem por danificações causadas pelo uso/conservação inadequados. • O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados como resultado de atualização incorreta do sistema realizada pelo usuário. •...
  • Página 88 Manual do utilizador...
  • Página 89: Primeiros Passos

    Manual do utilizador pRiMeiRos pAssos pAsso 1: Remova a tampa da bateria. pAsso 2: Insira os cartões (SIM e cartão de memória) como mostrado na imagem (contactos dourados voltados para baixo) pAsso 3: Insira a bateria. Preste atenção a sua polaridade.
  • Página 90 Manual do utilizador • Fricção ou flexão pode danificar o cartão SIM/de memória, por isso tenha cuidado. • Não deixe as crianças brincarem com o produto e seus acessórios tais como, cartões SIM/de memória. • Se não é possível ler dados do cartão de memória, verifique se ficou devidamente instalado.
  • Página 91 Manual do utilizador o processo de carregamento pode ser interrompido, o aparelho pode desligar-se ou exibir a mensagem de que irá desligar. Função disponível apenas em modelos selecionados. Atenção: se o aparelho exibir mensagem de sobreaquecimento, desligue-o e ligue novamente quando arrefecido. No caso de sobreaquecimento durante o carregamento: 1.
  • Página 92 Manual do utilizador convém cumprir condições básicas, incluindo as mencionadas abaixo: 1. Não use / guarde o aparelho em lugares com temperaturas muito altas ou muito baixas, nem o exponha à luz solar direta (p.ex. no painel do carro quando usado para navegação). 2.
  • Página 93 Manual do utilizador às suas necessidades. Para alterar o idioma, abre Menu principal e em seguida Configurações > Sistema, vá para a guia associada com o idioma qual deve abrir e selecionar o Idioma que deseja. teCLAs tecla ligar/desligar: Pressionar manter pressionada a tecla para ligar/desligar o dispositivo.
  • Página 94 Manual do utilizador Atenção: as descrições relativas ao sistema operacional são de caracter informativo apenas e podem diferir do software real instalado no aparelho! ATENÇÃO: O fabricante reserva o direito de apresentar ligeiras diferenças no brilho e na cor das exibições entre os aparelhos. Na tela do aparelho podem ser visíveis campos claros ou escuros.
  • Página 95: Avertizari Privind Siguranta Si Avertismente

    Manual de utilizare AVeRtizARi pRiVind siGuRAntA si AVeRtisMente siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului.Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
  • Página 96 Manual de utilizare pentru a nu deteriora calitatea conversatiei. service calificat: Doar personalul calificat poate instala sau repara echipamentul telefonului. Instalarea sau repararea telefonului mobil pe cont propriu poate constitui un mare pericol si garantia se va pierde. Accesorii baterii: Folositi numai accesorii...
  • Página 97: Descriere Produs

    Manual de utilizare • Nu utilizați dispozitivul dacă a fost deteriorat. • Păstrați volumul la un nivel rezonabil pe toată durata utilizării difuzorului. Pentru a preveni deteriorarea auzului, nu măriți prea mult volumul. • Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru pierderile de date, daunele cauzate de utilizarea și manipularea necorespunzătoare și daunele mecanice.
  • Página 98 Manual de utilizare...
  • Página 99: Pornirea Dispozitivului

    Manual de utilizare poRniReA dispozitiVuLui pAsuL 1: Deschideti capacul din spate. pAsuL 2: Introduceti cardurile (SIM si memorie) ca si in figura (cu pinii orientati in jos). pAsuL 3: Introduceti bateria. Bateria trebuie introdusa respectand polaritatea corectă. pAsuL 4: Închideți capacul din spate. nano SIM micro SD nano SIM...
  • Página 100 Manual de utilizare Nerespectarea acestei indicații poate deteriora telefonul. • Nu lasati la indemana copiilor telefonul mobil și accesoriile sale, cum ar fi cartelele SIM / carduri de memorie. • In cazul in care cardul de memorie nu poate fi citit, va rugam sa verificati daca acesta a fost introdus corespunzator.
  • Página 101 Manual de utilizare care a determinat acest lucru, performanța dispozitivului poate fi redusă semnificativ, procesul de încărcare poate fi oprit, dispozitivul se poate opri sau poate afișa un mesaj despre oprirea cauzată de încălzire. Această funcție este disponibilă doar la anumite modele. Important: dacă...
  • Página 102 Manual de utilizare bază, inclusiv dispozițiile enumerate mai jos: 1. Nu utilizați / depozitați dispozitivul în locuri foarte calde sau reci și nu îl expuneți la lumina directă a soarelui (ex.: pe bordul unei mașini atunci când în utilizați ca navigație). 2.
  • Página 103: Curatare Si Intretinere

    Manual de utilizare opeRAtiuni de BAzA tasta pornire: Apasati si tineti apasata tasta Pornire pentru a deschide meniul tastelor de pornire, de unde veti putea opri telefonul (Oprire) sau Oprire (Rapid) sau Restartare. tasta volum: Apasati tastele pentru volum pentru a schimba volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau volumul din casti (in timpul unui apel).
  • Página 104 Manual de utilizare Vă rugăm să rețineți: ilustrația de mai jos și descrierea referitoare la sistemul de operare este doar ca referință, și poate varia de software-ul real de pe dispozitiv! iMpoRtAnt: Producătorul avertizează că există posibilitatea unei variații minore a luminozității ecranului și a culorii între diferite dispozitive.
  • Página 105: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie BezpečnostnÉ pRedpisy Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Bezpečnosť počas riadenia vozidla: Nepoužívajte zariadenie počas šoférovania. Ak je to nevyhnutné, použite hands-free sadu. V  niektorých krajinách je volanie a ...
  • Página 106 Návod na použitie príslušenstvo a batérie: Používajte len príslušenstvo a  batériu pribalené k  zariadeniu, alebo odporúčané výrobcom. použitie: Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním telefónu, alebo požitím na iný účel na aký bol určený. tiesňové volania: V  prípade naliehavej situácie volajte na tiesňovú...
  • Página 107 Návod na použitie • Nepoužívajte reproduktory dlhú dobu na najvyššej úrovni hlasitosti. • Výrobca nezodpovedá za stratu dát, mechanické poškodenie a poškodenie spôsobené nesprávnym používaním / údržbou. • Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nesprávnou aktualizáciou systému zariadenia samotným užívateľom. •...
  • Página 108 Návod na použitie...
  • Página 109 Návod na použitie zAčínAMe kRok 1: Otvorte zadný kryt. kRok 2: Vložte karty (SIM a  pamäťovú kartu) ako je znázornené na obrázku (kontaktmi smerom nadol). kRok 3: Vložte batériu. Dbajte na správnu polaritu. kRok 4: Zatvorte zadný kryt batérie. nano SIM micro SD nano SIM inštALÁCiA BAtÉRie/siM...
  • Página 110 Návod na použitie manipulácii s nimi. • Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením a  jeho príslušenstvom, ako sú napr. SIM alebo pamäťová karta. • Ak nie je možné čítať dáta z pamäťovej karty, uistite sa či bola správne nainštalovaná. • Výrobca nezaručuje kompatibilitu zariadenia so všetkými pamäťovými kartami.
  • Página 111 Návod na použitie proces nabíjania môže byť ukončený, zariadenie sa môže vypnúť alebo zobraziť upozornenie o potrebe vypnutia z dôvodu vychladnutia. Funkcia je dostupná len pre vybrané modely. Poznámka: ak zariadenie zobrazí hlásenie o prehriatí, vypnite ho a nezapínajte ho, kým nebude úplne vychladnuté! V prípade prehriatia počas nabíjania: 1.
  • Página 112 Návod na použitie miestach s vysokou alebo nízkou teplotou, ani ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu (napr. na prístrojovej doske automobilu počas používania namiesto navigácie). 2. Neumiestňujte zariadenie na povrchy, ktoré by mohli spôsobiť prehriatie, napr. na elektrickú vykurovaciu rohož. 3. Neumiestňujte blízkosti zdrojov tepla...
  • Página 113 Návod na použitie prejdite na záložku týkajúcu sa jazykov, otvorte Jazyk a vyberte ten správny. tLAčidLÁ tlačidlo zapnutia/vypnutia: Pre zapnutie/vypnutie telefónu stlačte a pridržte tlačidlo. ovládanie hlasitosti: Umožňuje nastaviť hlasitosť telefónu. tlačidlo prehľadávania: Stlačením tohto tlačidla pre zobrazenie naposledy spustených aplikácií. tlačidlo Home: Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
  • Página 114 Návod na použitie zadávané otázky v sekcii pomoc. Poznámka: Nasledujúci popis operačného systému má len informatívny charakter a môže sa líšiť od skutočného softvéru v zariadení. UPOZORNENIE: Výrobca vyhradzuje právo výskytu minimálnych rozdielov v jase a farbe displeja medzi zariadeniami. Na displeji zariadenia môžu byť...
  • Página 116 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Este manual también es adecuado para:

Km0463

Tabla de contenido