Bosch GEF 7 E Professional Manual De Instrucciones

Bosch GEF 7 E Professional Manual De Instrucciones

Archivo electrónico
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-32997-002.fm Page 1 Tuesday, June 11, 2013 1:10 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 C46 (2013.06) O / 150 EURO
GEF 7 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GEF 7 E Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-32997-002.fm Page 1 Tuesday, June 11, 2013 1:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEF 7 E Professional Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C46 (2013.06) O / 150 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1841-002.book Page 3 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM GEF 7 E 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1841-002.book Page 4 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1841-002.book Page 5 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum den und jemanden verletzen. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 8: Technische Daten

    10,5 Engineering PT/ETM9 – 6 12,0 Schleifbandlänge Schleifbandbreite 6/13/20  Vorwahl Bandgeschwindigkeit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  D-70745 Leinfelden-Echterdingen Softstart 08.06.2013 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01/2003 Montage Schutzklasse  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können...
  • Página 9 Sie bei der Wahl des Schleifbandes nicht mehr als eine Korn- – Demontieren Sie das Schleifband 12 (siehe Abschnitt größe. „Schleifband wechseln“). Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. – Schrauben Sie die Justierschraube 1 heraus und nehmen Sie den Schleifarm 16 ab. Nur einwandfreie Schleifbänder bringen gute Schleifleistung –...
  • Página 10: Wartung Und Service

    Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden.
  • Página 11  Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 12: Product Description And Specifications

    “Technical Data” is in conformity with the fol- can be found in our accessories program. lowing standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Dust/Chip Extraction

    – Adjust the belt run as required, see section “Adjusting the Belt Run”. Adjusting the Belt Run (see figure D) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Adjust the belt run only when the power tool is D-70745 Leinfelden-Echterdingen switched off and disconnected from the power supply.
  • Página 14: Working Advice

    Gauteng – BSC Service Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to 35 Roper Street, New Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Johannesburg der to avoid a safety hazard.
  • Página 15: Français

     Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- position marche est source d’accidents. dents. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 16: Description Et Performances Du Produit

    Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- sente notice d’utilisation. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Utilisation Conforme

    6/13/20 Présélection de la vitesse de la  bande  Démarrage doux Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 08.06.2013 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Página 18: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    électroportatif. Décompressez l’adaptateur de pon- Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif çage 10 de manière à ce que la bande de ponçage 12 se en marche que quand vous l’utilisez. tende. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Sous réserve de modifications. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 20: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    12 Banda lijadora*  No utilice bandas lijadoras desgastadas, desgarradas o 13 Rodillo inversor embazadas. Las bandas lijadoras dañadas pueden rom- 14 Base de apoyo perse y lesionar a alguien al salir despedidas. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 22: Datos Técnicos

    Ancho de banda lijadora 6/13/20 Preselección de la velocidad de  banda  Arranque suave Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso según EPTA-Procedure 08.06.2013 01/2003 Montaje Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- ...
  • Página 23: Instrucciones Para La Operación

    – Desmonte la banda lijadora 12 (ver párrafo “Cambio de la grano. banda lijadora”). Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 24: Mantenimiento Y Servicio

    Retire el polvo adherido con un pincel. Tel.: (02) 5203198 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Eliminación para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y...
  • Página 25: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 26: Utilização Conforme As Disposições

     Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- tal pode causar perigos eléctricos. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Dados Técnicos

    – 5 10,5 Engineering PT/ETM9 – 6 12,0 Comprimento da correia abrasiva Largura da correia abrasiva 6/13/20 Pré-selecção da velocidade da Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  cinta D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.06.2013  Softstart Peso conforme EPTA-Procedure Montagem 01/2003  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- Classe de protecção...
  • Página 28 Substituir o braço abrasivo (veja figura E) Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. – Desmontar a correia abrasiva 12 (veja capítulo “Substituir Só cintas abrasivas em perfeito estado proporcionam uma a correia abrasiva”).
  • Página 29: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Página 30 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- monta a dB(A): livello di rumorosità 89 dB(A); livello di poten- za acustica 100 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 32 – Premere l’accessorio per la smerigliatura 10 sulla superfi- cie di appoggio 14 contro un oggetto resistente (ad es. ta- volo di lavoro) fino a quando l’accessorio per la smeriglia- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tura 10 si inserisce. Smontare il nastro abrasivo 12. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Página 33: Cambio Del Braccio Abrasivo (Vedi Figura E)

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di  Utilizzare una velocità del nastro adatta all’impiego per collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- evitare un danneggiamento del materiale.
  • Página 34: Nederlands

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Página 35 Elektri- huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door sche gevaren veroorzaken. onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 36 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 37 13. Let erop dat de pijlrich- tingen aan de binnenzijde van de schuurband (indien aan- wezig) en op het huisdeksel 8 van het elektrische gereed- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schap overeenkomen. Ontlast het schuurvoorzetstuk 10 D-70745 Leinfelden-Echterdingen weer, zodat de schuurband 12 gespannen wordt.
  • Página 38: Onderhoud En Service

    De vereiste aantal bandsnelheid is afhankelijk van het materi- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- aal en de werkomstandigheden en kan proefondervindelijk gen over onze producten en toebehoren. worden vastgesteld.
  • Página 39: Dansk

    Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 40: Beregnet Anvendelse

    Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og 89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- Brug høreværn! ledningen. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Overensstemmelseserklæring

    Indstilling af båndløb (se Fig. D)  El-værktøjet skal være slukket og afbrudt fra strøm- men, før båndløbet indstilles. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drej på justeringsskruen 1, til slibebåndet 12 ligger centreret 08.06.2013 på styrerullen 13.
  • Página 42: Vedligeholdelse Og Service

    Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Tænd/sluk dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 4 værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 43: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 44: Ändamålsenlig Användning

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- elverktyget på grafiksida. tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av 1 Justerskruv för bandets inriktning vibrationsbelastningen. 2 Spindellåsning 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Försäkran Om Överensstämmelse

     Bandets löpriktning får ställas in endast när elverkty- get är frånkopplat och strömmen är bruten. Vrid justerskruven 1 tills slipbandet 12 ligger centriskt på brytrullen 13. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Val av slipband D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.06.2013 Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som är anpassade till materialet som ska bearbetas och önskad nedslipningsef-...
  • Página 46: Underhåll Och Service

    Avlägsna vidhäftande slipdamm med en pensel. Skjut för inkoppling av elverktyget strömställaren Till/Från 4 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet framåt. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Skjut för frånkoppling av elverktyget strömställaren Till/Från 4 bakåt.
  • Página 47: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 48: Illustrerte Komponenter

    Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige 2 Spindellås anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet 3 Ekstrahåndtak (isolert grepflate) brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy 4 På-/av-bryter eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 49 – Stans om nødvendig båndløpet, se avsnitt «Stansing av båndløpet». Stansing av båndløpet (se bilde D)  Stans båndløpet kun når elektroverktøyet er slått av og Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen koplet fra nettet. 08.06.2013 Drei på justeringsskruen 1 til slipebåndet 12 ligger sentrert opp på...
  • Página 50: Service Og Vedlikehold

    Til igangsetting av elektroverktøyet må du skyve på-/av-bry- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- teren 4 fremover. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. For å slå av elektroverktøyet, skyver du på-/av-bryteren 4 bakover.
  • Página 51 Täten varmistat, että sähkötyökalu sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä säilyy turvallisena. tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- vaan sähkötyökalun kuvaan. telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 1 Nauhan kulun säätöruuvi 2 Karalukitus 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 53 – Asenna kotelon kansi 8 kiinnitysruuvilla 9. – Säädä nauhan liikettä tarvittaessa, katso kappale ”Nauhan liikkeen säätö”. Nauhan liikkeen säätö (katso kuva D) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Säädä nauhan liikettä ainoastaan sähkötyökalun olles- 08.06.2013 sa pysäytettynä ja irti sähköverkosta.
  • Página 54: Hoito Ja Huolto

    Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä. Käynnistys ja pysäytys Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Työnnä sähkötyökalun käyttöä varten käynnistyskytkin 4 taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- eteenpäin. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Pysäytä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkin 4 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta taakse.
  • Página 55: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 56: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    εκτός λειτουργίας μόνο όταν θα το έχετε σηκώσει από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να 5 Μοχλός σύσφιξης για λειαντική προέκταση κινηθεί απότομα. 6 Κουμπί ρύθμισης προεπιλογής αριθμού στροφών 7 Κύλινδρος μετάδοσης κίνησης 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Δήλωση Συμβατότητας

    Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά D-70745 Leinfelden-Echterdingen μπορεί να διαφέρουν.
  • Página 58 ρείτε να μεταβάλλετε την ταχύτητα της ταινίας ακόμη και κατά Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης 1 μέχρι η ταινία λείανσης 12 να κε- τη διάρκεια της λειτουργίας. ντραριστεί επάνω στον κύλινδρο οδήγησης 13. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Türkçe

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ağır yaralanmalara neden olunabilir. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları...
  • Página 60 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Şekli Gösterilen Elemanlar

    2 Mil kilitleme Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 3 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter- Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 62: Uygunluk Beyanı

    şeridi iç tarafındaki (eğer varsa) ve elek- trikli el aletinin gövde kapağı 8 üzerindeki okların aynı yönü göstermesine dikkat edin. Daha sonra zımpara adaptörünü Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 10 serbest bırakın ve zımpara şeridinin 12 tekrar gerilme- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sini sağlayın.
  • Página 63: Bakım Ve Servis

    Yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin. Açma/kapama Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapama şalterini memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- 4 öne itin. lidir. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 4 ar- kaya itin.
  • Página 64: Polski

    Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- Tekirdağ ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tel.: 0282 6512884 nia prądem. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 65  Elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną ręko- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. jeść, gdyż taśma szlifierska mogłoby natrafić na włas- ny przewód sieciowy. Uszkodzenie przewodu, znajdują- Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 66: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    K oznaczone zgodnie z normą 1 Śruba regulacyjna biegu taśmy EN 60745 wynoszą: 2 Blokada wrzeciona =2 m/s , K=1,5 m/s 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Deklaracja Zgodności

    12. – Założyć nową taśmę 12 najpierw na rolkę napędową 7, a następnie na rolkę zwrotną 13. Należy przy tym zwrócić Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uwagę, aby strzałki na wewnętrznej stronie taśmy szlifier- D-70745 Leinfelden-Echterdingen skiej (jeżeli zostały tam umieszczone) i strzałki na pokry-...
  • Página 68: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Wstępny wybór prędkości przesuwu taśmy Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-  Aby uniknąć uszkodzenia materiału, należy pracować z wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- prędkością przesuwu taśmy dopasowaną do danego za- zwoli uniknąć...
  • Página 69: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1841-002.book Page 69 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM Česky | 69 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Bezpečnost pracovního místa wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. osprzętem. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
  • Página 70: Určené Použití

    Poškození elektrického vedení může uvést kovové 6 Nastavovací kolečko předvolby rychlosti pásu části elektronářadí pod napětí a vést k úderu elektrickým 7 Hnací kladka proudem. 8 Víko tělesa 9 Upevňovací šroub víka tělesa 10 Brusný nástavec 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Technická Data

    Head of Product Certification Objednací číslo 3 601 HA8 0.. Engineering PT/ETM9 Jmenovitý příkon Rychlost pásu při stupni nastavo- vacího kolečka – 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – 2 D-70745 Leinfelden-Echterdingen – 3 08.06.2013 – 4 Montáž – 5 10,5 –...
  • Página 72: Pracovní Pokyny

    Pro dosažení perfektního povrchu nevynechávejte při volbě brusného pásu více, než jednu velikost zrna. Pro jemné strukturování jemný Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pásy z rouna Pouze bezvadné brusné pásy dávají dobrý výkon broušení a Leštění Pásy z rouna šetří...
  • Página 73: Slovensky

    Ručné elektrické náradie vy- www.bosch-pt.com tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 74 Pokyny. Ručné rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. neskúsené osoby. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže- nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí- vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep- loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 76: Vyhlásenie O Konformite

    (napríklad na pracovnú dosku) tak, aby bol brúsny nástavec 10 opäť priťahovaný pružinou. Demontujte brúsny pás 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Nový brúsny pás 12 založte najprv na hnací valček 7 a po- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tom na ovíjací...
  • Página 77: Uvedenie Do Prevádzky

    Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby rýchlosti pásu 6 www.bosch-pt.com môžete požadovanú rýchlosť pásu meniť aj počas chodu ruč- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri ného elektrického náradia. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Potrebná rýchlosť pohybu brúsneho pásu závisí od druhu ob- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Página 78: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Rendeltetésszerű Használat

    3 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) ban tegye fel a megmunkálásra kerülő munkadarabra és csak azután kapcsolja ki, miután leemelte a munka- 4 Be-/kikapcsoló darabról. Az elektromos kéziszerszám hirtelen mozgásba 5 Rögzítőkar a csiszoló előtéthez jöhet. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 80 10,5 Engineering PT/ETM9 – 6 12,0 Csiszolószalag hossza Csiszolószalag szélessége 6/13/20 Szalagsebesség előválasztó  Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kerék D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Finom indítás 08.06.2013 Súly az „EPTA-Procedure Összeszerelés 01/2003” (2003/01 EPTA-eljá- rás) szerint  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Érintésvédelmi osztály...
  • Página 81: Üzembe Helyezés

    Egy perfekt felület kialakításához a csiszoló szalag kiválasztá- Megjegyzés: Az alkalmazástól és a megmunkálásra kerülő sakor legfeljebb egy szemcseméretet szabad csak kihagyni. anyagtól függően hajlékony vagy merev csiszolószalagokat is lehet használni. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 82: Karbantartás És Szerviz

    Az csiszolás során keletkező és az anyaghoz tapadó port egy ecsettel távolítsa el. Указания по безопасности Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Общие указания по технике безопасности для szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy электроинструментов...
  • Página 83 теле при транспортировке электроинструмента и под- рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- ключение к сети питания включенного электроинстру- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие мента чревато несчастными случаями. условия и выполняемую работу. Использование Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 84: Описание Продукта И Услуг

    ре контроля над электроинструментом. – 6 м/с 12,0 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Данные По Шуму И Вибрации

    Плавный пуск Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При D-70745 Leinfelden-Echterdingen других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- 08.06.2013 ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
  • Página 86: Работа С Инструментом

    – Наденьте шлифовальную ленту 12 (см. раздел «Смена жатые электроинструменты или электроинструменты с шлифовальной ленты»). острыми краями могут привести к тяжелым травмам. – Настройте ход ленты (см. раздел «Настройка хода лен- ты»). 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Техобслуживание И Сервис

    Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Факс: +375 (17) 254 78 75 Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для E-Mail: pt-service.by@bosch.com электроинструментов Bosch. Официальный сайт: www.bosch-pt.by Сервис и консультирование на предмет ис- Казахстан...
  • Página 88: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Опис Продукту І Послуг

    9 Кріпильний гвинт кришки корпусу його після піднімання з оброблюваної заготовки. Електроприлад може раптово рухатися. 10 Шліфувальна насадка  Ніколи не торкайтеся шліфувальної стрічки, що 11 Елемент ковзання* рухається. Існує небезпека поранення. 12 Шліфувальна стрічка* Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 90: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    Engineering PT/ETM9 Довжина шліфувальної стрічки мм Ширина шліфувальної стрічки мм 6/13/20 Попереднє встановлення  швидкості стрічки Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Плавний пуск D-70745 Leinfelden-Echterdingen Вага відповідно до 08.06.2013 EPTA-Procedure 01/2003 кг Монтаж Клас захисту Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших...
  • Página 91 мірою залежать від вибору шліфувальної стрічки, а також полотняні від встановленої швидкості стрічки. стрічки Не натискуйте сильно на прилад під час роботи - цим Ви збільшите строк служби шліфувальних стрічок. Надмірно Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 92: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Пензликом змітайте налиплий шліфувальний пил. Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба RU C-DE.ME77.B.00343 робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Сәйкестік туралы сертификаттың електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. қолданылу мерзімі 22.04.2018 дейін Сервіс та надання консультацій щодо...
  • Página 93 немесе дәрі әсері астында электр құралды зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі келуі мүмкін. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 94: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. – 6 м/с 12,0 Тегістеу таспасының ұзындығы мм Тегістеу таспасының ені мм 6/13/20 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Шуыл Және Дірілдеу Туралы Ақпарат

     таңдау  Жай бастау EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы кг Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Сақтық сыныпы D-70745 Leinfelden-Echterdingen Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және 08.06.2013 елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Жинау...
  • Página 96 таспаларын пайдаланыңыз. Құнды тегістелген бетке жету үшін тегістеу құралын таңдағында бір бұдырдан көбіне секірмеңіз. Тегістеу тұтқышын алмастыру (E суретін Тек түпнұсқалы Bosch ажарлау жабдықтарын қараңыз) пайдаланыңыз. – Тегістеу таспасын 12 шешіңіз („Тегістеу таспасын Тек мінсіз тегістеу таспасымен ғана дұрыс тегістеуге, сол...
  • Página 97: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca www.bosch-pt.com electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға vederea utilizărilor viitoare.
  • Página 98 Îndepărtaţi materialele infla-  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea mabile aflate în apropiere. La şlefuirea metalelor se de- lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu gajă scântei. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 99 16 Braţ de şlefuire* rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 100: Declaraţie De Conformitate

    şi apoi pe rola de ghidare 13. Aveţi grijă ca direcţia săgeţii de pe partea interioară a benzii de şlefuit (dacă există) şi a celei din interiorul capacului carcasei 8 sculei electrice să Robert Bosch GmbH, Power Tools Division coincidă. Decomprimaţi din nou adaptorul pentru şlefuit D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10 astfel încât banda de şlefuit 12 să...
  • Página 101: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- pătorul pornit/oprit 4. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- mai atunci când o folosiţi.
  • Página 102: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Предназначение На Електроинструмента

    ните повърхности на ръкохватките, тъй като същест- Електроинструментът е предназначен за сухо шлифоване, вува опасност шлифоващата лента да допре до за- структуриране и полиране на метали. хранващия кабел. При повреждане на изолацията на Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 104: Изобразени Елементи

     Мек старт Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- D-70745 Leinfelden-Echterdingen лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 08.06.2013 страни данните могат да се различават.
  • Página 105: Работа С Електроинструмента

    плот), така че пружинното окачване на приставката за електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, шлифоване 10 да се свие. Демонтирайте шлифоващата могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. лента 12. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 106: Поддържане И Сервиз

    да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- ци или отоплителни уреди. творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Не прегъвайте шлифоващите ленти; така ги повреждате и Правата за изменения запазени. те не могат да се използват. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 108: Употреба Со Соодветна Намена

    9 Шраф за прицврстување за капакот на куќиштето искрите што летаат. Отстранете ги запаливите 10 Додаток за брусење материјали што се во близина. При брусењето на 11 Лизгачки елемент* материјали настанува опасност од искрите што летаат. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Технички Податоци

    Ширина на брусната лента мм 6/13/20 Претходно бирање на брзината  на движење на лентата  Нежен старт Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Тежина согласно EPTA- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Procedure 01/2003 кг 08.06.2013 Класа на заштита Монтажа Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие...
  • Página 110 40, 60  Доколку користите волнена лента, поставете За структурирање и максимален степен на број на вртежи 4. Инаку израмнување на мали волнената лента ќе стане жешка. нерамнини средно 80, 120 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Совети При Работењето

    информации за резервни делови ќе најдете на:  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja www.bosch-pt.com električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nad aparatom. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 112 Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti  Pazite na to, da nijedna osoba ne bude ugrožena rotirajući delovi. varnicama. Uklonite zapaljive materijale iz okoline. Pri brušenju metala nastaju varnice. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Opis Proizvoda I Rada

    *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 114: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Stavite novu brusnu traku 12 prvo na pogonski valjčić 7 i na kraju na valjčić za skretanje 13. Pazite na to, da pravci strelica na unutrašnjoj strani brusne trake (ako postoje) i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division poklopcu kućišta 8 električnog alata budu usaglašeni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Rasteretite ispust za brušenje 10 ponovo, da bi se zagegla...
  • Página 115: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Sa servo točkićem za prethodno biranje brzine trake 6 možete imate pitanja o našim proizvodima i priboru. menjati potrebnu brzinu trake i za vreme rada.
  • Página 116: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Komponente Na Sliki

    česar lahko izgubite nadzor nad njim.  Predizbira hitrosti traku  Softstart Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 118: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    13. Pri tem pazite na skla- dnost smeri puščič na notranji strani brusilnega traku (če obstajajo) in pokrova ohišja 8 električnega orodja. Ponov- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division no razbremenite brusilni nastavek 10, tako da se bo brusil- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.06.2013...
  • Página 119: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- www.bosch-pt.com krat, ko ga boste uporabljali. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Predizbira hitrosti traku ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Página 120: Hrvatski

    S odgovarajućim električnim štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa- učinka. snost od strujnog udara. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Opis Proizvoda I Radova

     Ne koristite istrošene, napukle ili jako začepljene tra- ke. Oštećene brusne trake mogle bi puknuti, odletjeti i ne- koga ozlijediti.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 122 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Brzina trake prema stupnjevima kotačića za prethodno biranje brzine trake – 1 – 2 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – 3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen – 4 08.06.2013 – 5 10,5 – 6 12,0 Montaža...
  • Página 123: Održavanje I Servisiranje

    80, 120 ne preskačite više od jedne veličine zrnatosti. Za fino strukturiranje fina Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. trake od filzelina Samo besprijekorne brusne trake daju dobar učinak brušenja Poliranje trake od filzelina i čuvaju električni alat.
  • Página 124: Eesti

     Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 125: Nõuetekohane Kasutamine

     Hoidke tööriista isoleeritud käepidemest, sest lihvlint 6 Lihvlindi liikumiskiiruse regulaator võib tabada tööriista toitejuhet. Kontakt pinge all oleva 7 Ülekanderullik juhtmega võib pingestada tööriista metallosad ja põhjusta- 8 Korpuse kate da elektrilöögi. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 126 Head of Product Certification Nimivõimsus Engineering PT/ETM9 Lihvlindi liikumiskiirus, kui regu- laator on seatud astmele – 1 – 2 – 3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – 4 08.06.2013 – 5 10,5 – 6 12,0 Montaaž Lihvlindi pikkus ...
  • Página 127 – Asetage peale lihvlint 12 (vt punkt „Lihvlindi vahetus“). Ärge murdke lihvlinte kokku, vastasel korral muutuvad need – Reguleerige välja lindi jooks (vt punkt „Lindi jooksu regu- kasutuskõlbmatuks. leerimine“). Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 128: Latviešu

    Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir mā esošos cilvēkus. Novāciet ugunsnedrošus materiā- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. lus, kas atrodas darba vietas tuvumā. Dzirksteles, kas veidojas metāla slīpēšanas laikā, var izsaukt aizdegšanos. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 130 *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā- elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. sniegts mūsu piederumu katalogā. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Atbilstības Deklarācija

    – Novietojiet jauno slīplenti 12 vispirms uz piedziņas rullīša 7 un tad uz aplieces rullīša 13. Sekojiet, lai sakristu bultu virziens uz slīplentes iekšējās virsmas (ja šāda bulta ir attē- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lota) un uz elektroinstrumenta korpusa pārsega 8. Atslogo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jiet slīpēšanas bloka 10 atsperi, līdz ar to nospriegojot...
  • Página 132: Apkalpošana Un Apkope

    ātruma pakāpi ne lielāku par 4. Pre- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- tējā gadījumā neaustā materiāla slīplente var pārkarst. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Norādījumi darbam...
  • Página 133: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 134 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- prietaiso. delis, šie duomenys gali skirtis. 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Montavimas

    7, po to ant kreipiamojo ritinėlio 13. Stebėkite, kad rodyklių, pavaizduotų ant šlifavimo juostos vidinės pu- sės (jei yra) ir elektrinio įrankio korpuso dangtelio 8, kryp- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tys sutaptų. Šlifavimo įrankio tvirtinimo įtaisą 10 vėl atleis- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kite, kad šlifavimo juosta 12 įsitemptų.
  • Página 136: Priežiūra Ir Servisas

    4 pastumkite atgal. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- naudosite. trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 137 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Página 138 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 139 ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ ◀ ‫عند استخدام سير‬ ‫اضبط عدد دوران أقصاه الدرجة‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫قماش الصقل، وإال فإن حرارة سير قماش الصقل‬ .‫ترتفع بشكل زائد‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 140 ‫يلى الجانب الداخلع رسيب التجليخ (إن وجدت) مع اتجاه‬ ‫العدة الكهبرائية. اطلق‬ ‫األسهم يلى غطاء هيكل‬ ‫رحيث ي ُ شد سيب‬ ‫الحمل ين قطعة الجلخ المسبقة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫التجليخ‬ 08.06.2013 ‫رواسطة لولب التثبيت‬ ‫ركب غطاء الهيكل‬...
  • Página 141 ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ .‫ربلدان معينة‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 142 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 143 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 144 ‫بیرون بکشید و بسزوی اسینده‬ ‫پیچ تنظیم‬ − .‫توانند منجر به ایجسد جراحست شدیدی شوند‬ .‫درآورید‬ − ‫را دوبسره بگذارید و آن را بس پیچ‬ ‫بسزوی اسینده جدید‬ .‫محکم کنید‬ ‫تنظیم‬ 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Head of Product Certification 10,5 − Engineering PT/ETM9 12,0 − ‫طول نوار انبسده‬ 6/13/20 ‫عرض نوار انبسده‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ● ‫انتخسب ارعت حرکت نوار‬ D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen 08.06.2013 ● ‫ااتسرت نرم‬ ‫نصب‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ◀ EPTA‑Procedure 01/2003 ،‫پیش...
  • Página 146 ‫آایب دیده ممکن اات در ضمن کسر پسره شده، به‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫اطراف پرتسب شوند و بسعث آایب دیدن اىراد بشوند‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 147 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)
  • Página 148 OBJ_BUCH-1841-002.book Page 148 Tuesday, June 11, 2013 1:11 PM 148 | 2 608 000 591 2 608 000 592 2 608 000 594 2 608 000 593 2 608 000 595 2 608 438 691 3 609 929 C46 | (11.6.13) Bosch Power Tools...
  • Página 149 2 608 608 J89 457 mm 6 x 457 mm, 2 608 608 J67 13 x 457 mm, 2 608 608 J79 20 x 457 mm, 2 608 608 J88 457 mm Bosch Power Tools 3 609 929 C46 | (11.6.13)

Tabla de contenido