Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AHT Cooling Systems GmbH
BETRIEBSANLEITUNG
ATHEN
MALTA
PALMA
SINGAPORE
Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät
Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
gedruckt 18.05.2018 11:01
361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_deDE_DRUCK.docx
IBIZA
MANHATTAN
PARIS
SYDNEY
ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008
MACAO
MIAMI
SALZBURG
SNr. 916026
(361929)
Status: 09/17
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AHT ATHEN Serie

  • Página 1 ATHEN IBIZA MALTA MANHATTAN MIAMI PALMA PARIS SALZBURG SYDNEY SINGAPORE Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten. SNr. 916026 (361929) Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 gedruckt 18.05.2018 11:01 Seite 1 361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_deDE_DRUCK.docx...
  • Página 2 AHT Cooling Systems GmbH ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Für künftige Verwendung aufbewahren. TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL. Keep for future reference TRADUCTION DU MANUEL D‘UTILISATION D‘ORIGINE. Conserver pour une utilisation ultérieure. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES. Guardar como futura referencia. TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL.
  • Página 3: Gerätemodelle - Übersicht

    AHT Cooling Systems GmbH GERÄTEMODELLE – ÜBERSICHT Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Sachnummer Maximales Außenabmessungen Betriebsanleitung: SNr. Gesamtgewicht L x T x H 916026 (361929) Gerät* [mm] R-404A R-290 [kg] Modell ATHEN 175, AD, VS B 842(B) B 841(B) B 842N B 872N...
  • Página 4 AHT Cooling Systems GmbH 250, AD, VS B 826(B)(F) B 726BN B 826(B)N 2 502 x 853 x 833 SALZBURG 72/175 B 800(B) B 700BN B 800(B)N(-7) 1 750 x 800 x 720 72/210 B 801(B) B 701BN B 801(B)N...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Einstellung der Applikation ....................15 Vergabe der Busadresse ....................... 15 Halbautomatische Abtauung ....................15 Alarmanzeige und –quittierung ....................16 Elektronischer Regler AHT (SECOP) ..................16 Kühlfunktion ein-und ausschalten..................16 Einstellung der Applikation ....................16 Vergabe der Busadresse ....................... 16 Halbautomatische Abtauung ....................17 Alarmanzeige und –quittierung ....................
  • Página 6: Sicherheit

    Eine Nichtbeachtung der oben angeführten Punkte führt zum Verlust der Garantieansprüche. Es gelten die gemäß Vertrag vereinbarten Verpflichtungen, die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der „AHT Cooling Systems GmbH“ (infolge „AHT“) und darüber hinaus die bei Vertragsabschluss geltenden gesetzlichen Vorschriften. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AHT Cooling Systems GmbH Symbole Bedeutung Symbole Bedeutung Allgemeines Warnzeichen Abstellen und Lagern verboten Warnung vor elektrischer Anleitung beachten Spannung Warnung vor elektrischer Spannung. Keine Vor Wartung oder Reparatur beschädigten freischalten Netzanschlussleitungen an den Stromkreis anschließen Warnung vor feuergefährlichen Augenschutz benutzen...
  • Página 8: Personalanforderungen

    Nur geschultes Bedienungspersonal darf das Gerät bedienen und reinigen. Fachkräfte: • Nur von AHT autorisierte, fach-und sachkundige Fachkräfte dürfen Arbeiten am Gerät durchführen wie: Instandhaltung (Wartung, Service und Reparatur). • Nur auf brennbare Kältemittel geschulte Fachkräfte dürfen Arbeiten am Kältemittelkreislauf bei R-290 Geräten durchführen.
  • Página 9: Besondere Gefährdungen

    AHT Cooling Systems GmbH ►Schutz vor niedriger Temperatur beim Beladen und Reinigen. ►Zum Entfernen von Glasteilen und Glassplitter bei Glasbruch. Augenschutz benutzen ►Schutz vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel bei Undichtheit am Kältemittelkreislauf. Besondere Gefährdungen Elektrische Spannung Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Página 10: Brennbare Kältemittel

    Polyurethan-Schaum mit Pentan) fachgerecht. Erkundigen Sie sich über die sicherheitstechnischen und gesetzlichen Entsorgungsbestimmungen bei den für Sie zuständigen Behörden. Bei der Produktgestaltung wurde auf die Umwelt- und Entsorgungsfreundlichkeit der AHT Geräte geachtet. Weder das Kältemittel R-290 noch das Treibmittel Pentan (für den Isolierschaum) besitzen ein Ozonabbaupotential und liefern auch keinen direkten Beitrag zum Treibhauseffekt.
  • Página 11: Restrisiken

    AHT Cooling Systems GmbH ►Transportgut sichern. ►Bedienung der Flurförderzeuge nur durch geschulte Personen. Kippgefahr des Gerätes. Personen können eingeklemmt werden (siehe → Kapitel 7). • ►Nicht auf oder in das Gerät steigen. • Entsorgung von Verpackungsmaterial und Folien. Erstickungsgefahr. ►Verpackungsmaterial und Folien von Kindern fernhalten.
  • Página 12: Produktbeschreibung

    Allgemeine Angaben Externe Warnanlage als 6-poliges Steckanschluss am Gerät Buchsengehäuse AHT-Produkte erfüllen die EU-Verordnung 1907/2006 siehe → Kapitel 9.3. (REACH) über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe. Stecker: als Zubehör bei Bei der Produktgestaltung wurde vom Hersteller auf...
  • Página 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AHT Cooling Systems GmbH ≤ 75 °F (24 °C) vollständig von Hand abgetaut werden Type I display (Komplettabtauung). refrigerator Bestimmungsgemäße Verwendung Aus hygienischen Gründen muss bei allen Geräten Geräte mit der Betriebsart Tiefkühlung „-“ sind zur eine Komplettabtauung (siehe →Kapitel 10.1.1) mit Lagerung von verpackten, tiefgekühlten...
  • Página 14: Funktion Gerätebeleuchtung

    AHT Cooling Systems GmbH Nach jeder Abtauung (automatischen oder halbautomatisch) ist diese für 24 Stunden gesperrt. Funktion Gerätebeleuchtung Das Ein/Ausschalten der Gerätebeleuchtung kann durch ein BUS-System, einen externen Schalter (z.B. Marktlicht) oder durch einen internen Schalter (siehe → Kapitel 4.3) erfolgen (gerätespezifisch).
  • Página 15: Elektronischer Regler Aht

    AHT Cooling Systems GmbH Einstellung der Applikation Nach Beendigung des Abtauvorganges muss Kühlfunktion wieder eingeschaltet werden. Es können folgende Applikationen A1-A4 Kühlfunktion einschalten (Normalbetrieb starten): (kundenspezifische Freigabe) ausgewählt werden. [DEFROST]-Taste drücken. Eingestellte Applikation anzeigen: Rote Warnleuchte leuchtet bis Temperatur- Taste [+] oder Taste [-] mind. 1s drücken.
  • Página 16: Alarmanzeige Und -Quittierung

    AHT Cooling Systems GmbH 24-Stunden-Abtausperre: Wird kurz „---“ und danach die Temperatur am Display angezeigt ist die 24-Stunden-Abtausperre aktiv. 2.) Ende der halbautomatischen Abtauung: Gerät kehrt automatisch in den Normalbetrieb zurück. Am Display wird wieder die aktuelle Temperatur angezeigt. Alarmanzeige und –quittierung Alarmanzeige: Abb.3: Elektronischer Regler, Bedienungselemente und...
  • Página 17: Halbautomatische Abtauung

    AHT Cooling Systems GmbH letzten Gerät muss die Busverkabelung mit einem Gleichzeitig leuchtet am Display der rote Punkt (siehe Abschlusswiderstand beendet werden. Die Regler Abb. 3 Nr.4). werden standardmäßig mit der Busadresse „1“ Zusätzlich besteht die Möglichkeit, ein akustisches Signal durch einen eingebauten Summer (entspricht einem „Stand-alone“- Gerät) ausgeliefert.
  • Página 18: Auspacken

    AHT Cooling Systems GmbH Temperaturen als höchstens 70 °C Schwere Geräteteile. Hände können (158 °F) aussetzen. eingeklemmt werden. ►Für eine gute Belüftung sorgen. ►Beim Auspacken auf Finger und ►Sicherheits- und Warnhinweise für Hände achten. ►Schutzhandschuhe benutzen. Geräte mit brennbaren Kältemitteln beachten (siehe →...
  • Página 19 AHT Cooling Systems GmbH WARNUNG Geräte Typ R-290: Bei Beschädigung am Kältemittelkreislauf kann Kältemittel entweichen und ein explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch verursachen. Brandgefahr. ►Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen. Nur Originalzubehörteile Abb.6: Gerät mit Glasschiebedeckel verwenden. Ausbau Glasschiebedeckel ►Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen 1.
  • Página 20: Elektrischer Anschluss

    Teilen kann zu Stromschlag führen. zulässig. Brandgefahr durch Funkenbildung oder HINWEIS Überlast. • Material- und Sachschaden durch nicht von AHT- ►Die Bügel der IEC-Box müssen ordentlich zugelassenen Abweichungen (Spannung, fixiert und durch die Schraubhalterung Frequenz) im elektrischen Netz des Betreibers.
  • Página 21: Elektrische Absicherung

    AHT Cooling Systems GmbH Elektrische Absicherung ►Bei Beschädigung Instandhaltungsdienst kontaktieren Jedes Gerät muss mit einer elektrischen Absicherung (siehe→ Kapitel 10.5). ausgestattet werden. HINWEIS Technische Daten siehe → Kapitel 2.2. • Sachschaden durch falsche WARNUNG Umgebungsbedingungen Fehlerhafte/unzureichende elektrische ►Gerät vor Inbetriebnahme an Absicherung.
  • Página 22: Beladung

    AHT Cooling Systems GmbH ►Kontrolle auf Bruch von lagernden ►Keine trockenen Tücher oder Schwämme Glasbehältnissen (Kühlgeräte). zum Trockenreiben verwenden. Beladung VORSICHT Entsorgung von gebrochenem Glas. Der Wareneingriff erfolgt von oben. Schnittverletzungen an Händen Gerät erst mit Waren beladen, wenn die für das Produkt ►Schutzhandschuhe zum Entfernen der...
  • Página 23: Außerbetriebnahme

    AHT Cooling Systems GmbH Gerät. Technische Daten → siehe Kapitel 2.2 ►Arbeiten am elektrischen System dürfen Bei Auftreten einer Störung schließt das Kontaktpaar nur von Fachkräften durchgeführt werden. ►Vor Beginn der Arbeiten elektrische 3 und 5 und das Kontaktpaar 3 und 6 öffnet.
  • Página 24: Abtauung

    AHT Cooling Systems GmbH Abtauung Tauwasserstopfen Zuständigkeit: Betreiber/Bedienungspersonal Bei Geräten ohne (AD)-Funktion ist immer eine Komplettabtauung siehe →10.1.1 durchzuführen. Abb.13 Gerät mit Sicht auf Tauwasserstopfen Geräte mit (AD)-Funktion tauen in regelmäßigen Innenraum reinigen und danach trocken Zyklen automatisch (siehe → Kapitel 3.1) ab.
  • Página 25: Grundreinigung

    AHT Cooling Systems GmbH VORSICHT 2. Wenn vorhanden Stoß- und Wasserschutzleisten reinigen. Schnittverletzung bei Materialbruch. 3. Glasoberflächen außen reinigen. Sturzgefahr. 4. Lebensmittelreste wie z.B. ausgetretene ►Bei Reinigung nicht auf oder in das Flüssigkeiten und Verpackungsreste entfernen. Gerät steigen. 5. Deckel-Laufschiene reinigen.
  • Página 26: Wartung, Service Und Reparatur

    Bei Fragen zur Instandhaltung bitte Instand- haltungsdienst kontaktieren (siehe → Kapitel 10.5). Was tun wenn… WARNUNG Alle Geräte werden im AHT-Prüfzentrum sorgfältig Arbeiten am elektrischen System und auf Leistung und Sicherheit geprüft. Bei Auftreten Kältemittelkreislauf. Kontakt mit einer Störung (siehe auch → Kapitel 9.3), bei lauten spannungsführenden Teilen kann zu...
  • Página 27: Entsorgung

    AHT Cooling Systems GmbH Den Instandhaltungsdiensten liegen alle für die Inbetriebnahme und Instandhaltung notwendigen und aktuellen Informationen vor wie z.B. Ersatzteillisten. Entsorgung WARNUNG Geräte Typ R-290: Austretendes Kältemittel oder Rückstände von Kältemittel können ein explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch verursachen. Brandgefahr. ►Rohrleitungen nicht beschädigen.
  • Página 28: Eu-Konformitätserklärung

    AHT Cooling Systems GmbH EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Bevollmächtigter für die Dipl.-Ing. Reinhold Resch technischen Unterlagen: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Produktbezeichnung: Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Typenbezeichnung: Laut Gerätemodelle-Übersicht am Beginn dieser Betriebsanleitung (SNr.361929). Die Seriennummer, wichtige technische Daten und Prüfzeichen sind auf dem Leistungsschild jedes einzelnen Geräts angegeben.
  • Página 29 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Email: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Página 30 ATHEN IBIZA MALTA MANHATTAN MIAMI PALMA PARIS SALZBURG SYDNEY SINGAPORE Commercial refrigerating appliance Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. All Rights Reserved. SNr. 916026 (361929) Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 on18.05.2018 11:08 Page 30 361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_enUS_DRUCK.docx...
  • Página 31: Model Types - Overview

    AHT Cooling Systems GmbH MODEL TYPES - OVERVIEW Commercial refrigerating appliance Part number operating Type Dimensions Maximum total manual:SNr.916026(361929) weight device * W x D x H [mm] [kg] R-404A R-290 Model ATHEN 175, AD, VS B 842(B) B 841(B)
  • Página 32 AHT Cooling Systems GmbH 250, AD, VS B 826(B)(F) B 726BN B 826(B)N 2 502 x 853 x 833 SALZBURG 72/175 B 800(B) B 700BN B 800(B)N(-7) 1 750 x 800 x 720 72/210 B 801(B) B 701BN B 801(B)N...
  • Página 33 Assigning the bus address ....................43 Semi-automatic defrosting ..................... 43 Alarm display and acknowledgment ..................44 AHT electronic controller (SECOP) ..................44 Switch the cooling function on and off ................... 44 Setting the application ......................44 Assigning the bus address ....................44 Semi-automatic defrosting .....................
  • Página 34: Safety

    Failure to observe the above points will invalidate the warranty claims. The contractual obligations agreed to under the contract, the general terms and conditions of sale and delivery of the “AHT Cooling Systems GmbH” (hereinafter “AHT”) and the statutory provisions applicable at the conclusion of the contract apply.
  • Página 35: Intended Use

    AHT Cooling Systems GmbH Symbol Meaning Symbol Meaning General warning sign Stopping and storage forbidden Warning of electrical voltage Follow the manual Warning of electrical voltage. Do not connect damaged power cords to the circuit Disconnect before maintenance or repair...
  • Página 36: Staff Requirements

    Only trained operating staff are allowed to operate and clean the device. Qualified staff: • Only AHT-authorized, qualified staff and specialists are allowed to perform work on the device, e.g.: Maintenance (upkeep, service and repair). • Only staff trained in handling combustible refrigerants may perform work on the refrigerant circuit of R-290 devices.
  • Página 37: Special Hazards

    AHT Cooling Systems GmbH Special hazards Electrical voltage Work on the electrical system may only be performed by qualified staff. In the case of fault messages or damage to the device, contact the maintenance service immediately (see → Chapter 10.5).
  • Página 38: Mechanical Hazards

    Inquire with the responsible authorities about the safety and statutory disposal regulations applicable to you. The product was designed to take into account the environmental and disposal friendliness of AHT devices. The refrigerant R-290 and the propellant pentane (for the insulating foam) do not have any ozone depletion potential and do not contribute directly to the greenhouse effect.
  • Página 39: Residual Risks

    AHT Cooling Systems GmbH CAUTION • Cutting injuries in the case of material breakage. Danger of falling. ►Do not climb onto or into the device. • Falling objects. Impact injury. Cutting injury in the case of glass breakage. ►Do not place objects on the device.
  • Página 40: Product Description

    General information Minimum requirements for the connecting cable Minimum cross-section Device: 1 mm² /18AWG AHT products comply with EU Directive 1907/2006 Light: 1 mm² /18AWG (REACH) for the registration, evaluation, approval Cabling 3-pin cable and limitation of chemical materials.
  • Página 41: Ambient Temperature

    AHT Cooling Systems GmbH Climate class Ambient Relative The operating company must carry out a complete temperature humidity defrosting (see →Chapter 10.1.1). [°C] according to ISO 23953-2 NOTE • Material and property damage due to the Classification Ambient temperature formation of ice on the cooling surfaces.
  • Página 42: Device Lighting Function

    AHT Cooling Systems GmbH ►Contact the maintenance service immediately (see → Chapter 10.5). If the automatic defrosting takes place during business hours, contact the maintenance service (see → Chapter 10.5) . If required, a semi-automatic defrosting (see → Chapter 4.2.2.4/4.2.3.4) can be initiated.
  • Página 43: Aht Electronic Controller

    AHT Cooling Systems GmbH Setting the application After finishing the defrosting process, the cooling function must be switched back on. The following applications A1-A4 (customer-specific Switch on the cooling function (start normal mode): approval) can be selected. Press the [DEFROST] button.
  • Página 44: Alarm Display And Acknowledgment

    AHT Cooling Systems GmbH 24-hour defrosting block: If “---” is shown briefly on the display and then the temperature, the 24 hour defrosting block is active. 2.) End the semi-automatic defrosting: The device automatically reverts to normal mode. The current temperature is shown on the display again.
  • Página 45: Semi-Automatic Defrosting

    AHT Cooling Systems GmbH Depending on the fault, an acoustic signal can also resistance. By default, the controllers are delivered with the bus address “1” (corresponds with a “stand- be issued by a built-in buzzer (device-specific). Alarm acknowledgment: alone” device).
  • Página 46: Unpacking

    AHT Cooling Systems GmbH ►In event of damage, contact the NOTE maintenance service (see → Chapter • Material and property damage due to missing 10.5). parts of the device. WARNING ►Check for loose parts in the packaging. ►Do not dispose of loose parts. If it cannot be determined Transport the device with floor trucks.
  • Página 47 AHT Cooling Systems GmbH WARNING For devices of type R-290: If the refrigerant circuit is damaged, the refrigerant can escape and create an explosive gas/air mixture. Risk of fire. Do not close ventilation openings in the device housing. Use only original accessory parts.
  • Página 48: Electrical Connection

    (see → Chapter 2.2). ►The device must be electrically protected according to the applicable laws and regulations and the requirements of AHT (see → Chapter 7.2). ►Connect the device only to a network Fig.11: Connection with IEC box circuit with protective grounding.
  • Página 49: Commissioning

    After commissioning, it may take 3 to 4 hours until the miniature combination switch (RCBO). desired temperature is reached. (AHT recommendation: max. 1 device) ►Never connect more than 8 light 9 Operation (use) connections to a miniature circuit breaker...
  • Página 50: Loading

    AHT Cooling Systems GmbH CAUTION ►Avoid transmission of pulsations and vibrations to the device. Cutting injuries in the case of material ►Avoid external force to the device such as breakage. careless movements with floor trucks or floor ►Do not climb onto or into the device cleaning machines.
  • Página 51: Decommissioning

    AHT Cooling Systems GmbH Decommissioning Maintenance The decommissioning must only be performed by Monitoring tasks by operating staff: trained operating staff or qualified staff. Monitoring tasks Frequen see → WARNING Chapter Check for continuo Decommissioning of the device. usly - flawless state of the devices...
  • Página 52: Complete Defrosting

    AHT Cooling Systems GmbH Complete defrosting or 3b) lights up for at least 3 seconds. The green again. See temperature appears on On devices with and without (AD) function. → Chapter 4.2.1 the display screen. See → We recommend combining the complete defrosting Chapter 4.2.2.1/4.2.3.1...
  • Página 53: Maintenance, Service And Repairs

    AHT Cooling Systems GmbH Cleaning agent Cleaning area ►Always clean plastic bezels/device frame and seals again with clean water, and dry. Clean water Device and glass 4. Remove all accessory parts from the device surfaces, outside and interior, e.g.: air ducts, shelf grille, goods grate.
  • Página 54: Changing The Lamps

    (e.g. WEEE within the All devices are thoroughly tested for performance and EU) and the provisions of the local safety in the AHT testing center. If a fault occurs (see waste disposal partner. also → chapter 9.3), with loud noises or vibrations or ►Devices must not be disposed of with...
  • Página 55: Ec Certificate Of Conformity

    AHT Cooling Systems GmbH EC CERTIFICATE OF CONFORMITY Manufacturer: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Authorized person for Dipl.-Ing. Reinhold Resch technical documents. Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Product designation: Commercial refrigerator/freezer Type designation: According to device models overview at the start of this operating manual (SNo.361929).
  • Página 56 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazil Phone: +55 (0)11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0)11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Página 57: Appareil Professionnel De Réfrigération/Congélation

    MIAMI PALMA PARIS SALZBURG SYDNEY SINGAPORE Appareil professionnel de réfrigération/congélation Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Tous droits réservés. Réf. 916026 (361929) Statut: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 Page 57 mévendredi 18 mai 2018 11:07:25 361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_frFR_DRUCK.docx...
  • Página 58: Modeles D'appareil - Vue D'ensemble

    AHT Cooling Systems GmbH MODELES D'APPAREIL - VUE D'ENSEMBLE Appareil professionnel de réfrigération/congélation Dimensions Référence manuel Type Poids total extérieures d'utilisation:Réf. 916026(361929) maximal appareil* L x P x H [kg] R-404A R-290 Modèle [mm] ATHEN 175, AD, VS B 842(B) B 841(B)
  • Página 59 AHT Cooling Systems GmbH 250, AD, VS B 826(B)(F) B 726BN B 826(B)N 2 502 x 853 x 833 SALZBURG 72/175 B 800(B) B 700BN B 800(B)N(-7) 1 750 x 800 x 720 72/210 B 801(B) B 701BN B 801(B)N...
  • Página 60 Attribution de l'adresse de bus .................... 71 Dégivrage semi-automatique ....................71 Affichage et validation des alarmes ..................71 Régulateur électronique AHT (SECOP) ................72 Activation et désactivation de la fonction de refroidissement ..........72 Réglage de l'application ....................... 72 Attribution de l'adresse de bus .................... 72 Dégivrage semi-automatique ....................
  • Página 61: Sécurité

    Les obligations prévues par le contrat, les conditions générales de vente et de livraison de la société AHT Cooling Systems GmbH (ci-après désignée « AHT ») ainsi que les dispositions légales en vigueur à la date de conclusion du contrat s’appliquent.
  • Página 62: Utilisation Conforme

    AHT Cooling Systems GmbH Symboles Signification Symboles Signification Signal d’avertissement général Rangement et stockage interdits Avertissement de tension Respecter les instructions électrique Avertissement de tension électrique. Ne pas raccorder Déconnecter avant toute de câbles d’alimentation opération de maintenance ou électrique endommagés au toute réparation...
  • Página 63: Besoins En Personnel

    Seul le personnel de service formé peut utiliser et nettoyer l’appareil. Personnel qualifié : • Les travaux sur l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel autorisé par AHT, qualifié et compétent, par exemple dans les domaines suivants : Remise en état (maintenance, entretien et réparation).
  • Página 64: Dangers Spécifiques

    AHT Cooling Systems GmbH ►Protection contre le contact de l’agent réfrigérant sous forme liquide/sortant en cas de défaut d’étanchéité dans le circuit d’agent réfrigérant. ►Protection contre la température basse lors du chargement et du nettoyage. ►Pour le retrait de pièces en verre et d’éclats de verre en cas de bris de glaces.
  • Página 65: Agent Réfrigérant Inflammable

    Lors de la conception des appareils AHT, le respect de l’environnement et la facilité de traitement des déchets ont été pris en compte. Ni l’agent réfrigérant R-290, ni l’agent propulseur qu’est le pentane (pour la mousse isolante) ne possède un potentiel d’appauvrissement de l’ozone et ne contribue directement à...
  • Página 66: Dangers Mécaniques

    AHT Cooling Systems GmbH Dangers mécaniques AVERTISSEMENT • Transport des appareils avec des chariots de manutention. Risque de blessure en cas de collision. ►Respecter les voies de transport prévues pour les chariots de manutention. ►Fixer les marchandises transportées. ►Utilisation des chariots de manutention réservée aux personnes formées.
  • Página 67: Description Du Produit

    Versions spécifiques au pays disponibles Câble de raccordement boîtier CEI avec câbles Données générales de raccordement enfichés Les produits AHT satisfont à la directive UE 1907/2006 Câbles de Bannière de marquage (REACH) relative à l'enregistrement, l'évaluation, raccordement des avec flocon de neige l'autorisation et la restriction de substances chimiques.
  • Página 68: Plaque Signalétique Et Numéro De Série

    AHT Cooling Systems GmbH Plaque signalétique et numéro Avec les appareils universels (U), il est possible de de série choisir entre 3 modes de fonctionnement : Congélation « - », refroidissement de la viande « S » Lors de la manipulation de l’appareil, respectez les et refroidissement «...
  • Página 69: Dégivrage Automatique

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Éléments de commande et Dégivrage automatique d’affichage (AD) Les appareils avec fonction ne possèdent pas de dégivrage automatique. Affichage de la température Pendant le dégivrage automatique, apparaît à l'écran (selon le régulateur, cf. → chapitre 4.2.2/4.2.3), La température de l'appareil est réglée en usine de façon...
  • Página 70: Régulateur Électronique Aht

    AHT Cooling Systems GmbH Commutation entre les modes de fonctionnement : Appuyez sur l'interrupteur à bascule no 6. Mode de fonctionnement Congélation « - » : Le voyant 3a devient vert Mode de fonctionnement Refroidissement « + » : Le voyant 3b devient vert Régulateur électronique AHT...
  • Página 71: Réglage De L'application

    AHT Cooling Systems GmbH Réglage de l'application Durée du dégivrage : jusqu'à 99 min. (spécifique au client). Il est possible de sélectionner les applications Blocage du dégivrage de 24 heures : suivantes A1-A4 (déblocage sur mesure). Si « --- » s'affiche brièvement à l'écran, puis la température, le blocage du dégivrage de 24 heures...
  • Página 72: Régulateur Électronique Aht (Secop)

    AHT Cooling Systems GmbH Régulateur électronique AHT (SECOP) L'application nouvellement définie est automatiquement acceptée environ 5 s après Comme éléments de commande, 3 touches sont la dernière pression sur la touche. disponibles, qui sont affectées comme suit : Attribution de l'adresse de bus Avant l'attribution, les appareils doivent être mis en...
  • Página 73: Affichage Et Validation Des Alarmes

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Transport et stockage Blocage du dégivrage de 24 heures : Si « --- » s'affiche brièvement à l'écran, puis la température, Contrôlez la présence éventuelle de dommages dus le blocage du dégivrage de 24 heures est activé.
  • Página 74: Pose Et Installation

    AHT Cooling Systems GmbH AVERTISSEMENT B= 100 mm/155 mm (spécifique à l'appareil) Élimination des matériels d’emballage et des films. Risque d’asphyxie. ►Tenez les matériels d’emballage et les films à l’écart des enfants. ►Ne laissez pas les enfants jouer avec ces derniers.
  • Página 75: Raccordement Électrique

    AHT Cooling Systems GmbH AVIS • Dommages matériels dus à une mauvaise utilisation. ►Utilisez l'appareil en position d'utilisation stable (alignement horizontal). ►N'installez l'appareil que sur des pieds coulissants/roues pivotantes déjà montées. ►N’exposez l’appareil à aucun rayonnement thermique direct sur le lieu d’installation.
  • Página 76: Protection Électrique

    Caractéristiques techniques cf. → chapitre 2.2 aux directives et lois en vigueur ainsi que Les appareils peuvent être équipés d'un boîtier CEI selon les prescriptions de AHT (cf. → associé à des câbles d'alimentation électrique chapitre 7.2). enfichés (cf. Fig. 11).
  • Página 77: Mise En Service

    Insérez la fiche du câble de raccordement des combiné FI-LS (RCBO). appareils ou du câble de raccordement des appareils (Recommandation AHT : 1 appareil max.) combinés/de la lumière. ►Ne raccordez jamais plus de 8 appareils L'appareil avec régulateur mécanique commence à...
  • Página 78: Chargement

    AHT Cooling Systems GmbH enflammer l’agent réfrigérant sortant en cas encadrements en plastique. Si vous constatez de dommages/de défaut d’étanchéité du des dommages, contactez immédiatement le service maintenance (cf. → chapitre 10.5). circuit d’agent réfrigérant. Risque d’incendie. ►Pour éliminer la condensation, utilisez un ►Contrôle de la casse de récipients en verre...
  • Página 79: Mise Hors Service Et Remise En Service

    AHT Cooling Systems GmbH AVIS AVIS Dommages matériels en cas de mise hors service • Dégâts matériels dus à une mauvaise utilisation. • ►Chargez l’appareil avec des marchandises prolongée. ►N’exposez l’appareil à aucun rayonnement uniquement si la température prescrite pour le thermique direct.
  • Página 80: Dégivrage

    AHT Cooling Systems GmbH plusieurs Pour des raisons d'hygiène, celui-ci doit être Affichage de la température fois par effectué au moins 2 fois par an. jour Pour les appareils de la série (U/V) : courant Chargement correct des Avant de passer à un autre mode.
  • Página 81: Nettoyage

    AHT Cooling Systems GmbH AVIS Eau propre Appareil et surfaces Dégâts matériels dus à une mauvaise utilisation. • vitrées extérieur et ►Chargez l’appareil avec des marchandises intérieur Détergent légèrement Appareil extérieur et uniquement si la température prescrite pour le alcalin en cas intérieur...
  • Página 82: Maintenance, Entretien Et Réparation

    AHT Cooling Systems GmbH contrôle du fonctionnement qui s’ensuit, doivent être AVIS Dommages matériels dus à un mauvais effectués uniquement par du personnel qualifié. Pour • toutes questions relatives à la maintenance, veuillez nettoyage. Endommagement de la surface des contacter le service maintenance (cf. → chapitre encadrements en plastique / du cadre de l’appareil...
  • Página 83: Que Faire Si

    La performance et la sécurité de tous les appareils avec pentane), sont soigneusement vérifiées dans le centre de de l’huile de compresseur, contrôle AHT. En présence d’un défaut (cf. de la batterie. également → chapitre 9.3), en cas de bruits ►collecte séparée des appareils électriques importants ou de fortes vibrations ou en cas de et électrotechniques conformément...
  • Página 84: Déclaration De Conformité Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Fabricant : AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Autriche Représentant autorisé pour Reinhold Resch les documents techniques : Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Autriche Désignation du produit : Appareil professionnel de réfrigération/congélation selon la vue d’ensemble des modèles d’appareil présentée au début...
  • Página 85 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brésil Téléphone : +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax : +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail : info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd.
  • Página 86: Equipo De Refrigeración/Congelación Para Comercios

    MALTA MANHATTAN MIAMI PALMA PARIS SALZBURG SYDNEY SINGAPORE Equipo de refrigeración/congelación para comercios Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Todos derechos reservados. Ref. 916026 (361929) Versión: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 Página 86 impreso18.05.2018 11:08 361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_esES_DRUCK.docx...
  • Página 87: Modelos De Equipos - Vista General

    AHT Cooling Systems GmbH MODELOS DE EQUIPOS – VISTA GENERAL Equipo de refrigeración/congelación para comercios Número de referencia Dimensiones del manual de Tipo Peso máximo exteriores instrucciones: Nº de ref. total del equipo* L x Pr x Al 916026(361929) [kg]...
  • Página 88 AHT Cooling Systems GmbH B 825(B)(M)(F) B 725(B)(M)N 210, AD, VS 2 102 x 853 x 833 B 829(F) B 825(B)(M)N 250, AD, VS B 826(B)(F) B 726BN B 826(B)N 2 502 x 853 x 833 SALZBURG 72/175 B 800(B)
  • Página 89 Adjudicación de la dirección de bus ..................100 Descongelación semiautomática ..................100 Indicación y confirmación de alarmas ................. 100 Regulador electrónico AHT (SECOP) ................. 101 Conectar y desconectar la función de enfriamiento ............101 Ajuste de la aplicación ......................101 Adjudicación de la dirección de bus ..................
  • Página 90: Seguridad

    La inobservancia de los puntos detallados anteriormente implica la pérdida de los derechos de garantía. Las obligaciones acordadas mediante contrato, las condiciones de venta y suministro generales de «AHT Cooling Systems GmbH» (en adelante «AHT») y las prescripciones legales válidas en el momento de la firma del contrato son vinculantes.
  • Página 91: Significado

    AHT Cooling Systems GmbH Símbolos Significado Símbolos Significado Símbolo de advertencia Prohibido colocar y almacenar general Advertencia de tensión Tener en cuenta el manual eléctrica Advertencia de tensión eléctrica. No conectar cables Activar antes del mantenimiento de conexión de red o la reparación...
  • Página 92: Requisitos Del Personal

    Solo el personal de manejo instruido puede utilizar y limpiar el equipo. Especialistas: • Solo los especialistas cualificados y autorizados por AHT pueden realizar en el equipo los siguientes trabajos: Conservación (mantenimiento, servicio y reparación). • Solo los especialistas en refrigerantes inflamables pueden efectuar los trabajos en el circuito de refrigeración de los equipos R-290.
  • Página 93: Peligros Especiales

    AHT Cooling Systems GmbH ►Protección frente a bordes afilados, piezas giratorias y superficies calientes durante los trabajos de mantenimiento y reparación. ►Protección frente al contacto con el medio refrigerante líquido/saliente en caso de fuga en el circuito de refrigerante. ►Protección frente a temperatura baja durante la carga y limpieza.
  • Página 94: Refrigerantes Inflamables

    El concepto de producción de AHT es respetuoso con el medio ambiente e integra la eliminación sencilla de los equipos. Ni el refrigerante R-290 ni el gas de combustión pentano (para la espuma aislante) encierran potencial de agotamiento del ozono.
  • Página 95: Riesgos Mecánicos

    AHT Cooling Systems GmbH Riesgos mecánicos ADVERTENCIA • Transporte de equipos mediante vehículos. Peligro de lesiones por colisión. ►Respetar los tramos para el transporte con vehículo. ►Asegurar la mercancía transportada. ►Manejo de los vehículos únicamente por parte de personal instruido.
  • Página 96: Descripción Del Producto

    Datos generales Cable de conexión a Etiqueta con inscripción equipos con copo de nieve Los productos AHT satisfacen la directiva europea Cable de Etiqueta con inscripción 1907/2006 (REACH) sobre el registro, la evaluación conexión de luz con lámpara y la autorización y limitación de productos químicos.
  • Página 97: Placa De Potencia Y Número De Serie

    AHT Cooling Systems GmbH Placa de potencia y número de Los equipos de la serie (S) han sido concebidos para serie el modo de funcionamiento Enfriamiento de carne «S». En el caso de los equipos universales (U) se puede Durante el manejo del equipo es imprescindible tener elegir entre 3 modos de funcionamiento: en cuenta los datos de la placa de potencia.
  • Página 98: Descongelación Automática

    AHT Cooling Systems GmbH Descongelación automática 4 Elementos de mando e indicación Los equipos con función (AD)- no poseen una Indicación de temperatura descongelación automática. La temperatura del equipo se ajusta en fábrica de tal Durante la descongelación automática se muestra en pantalla (según el regulador, véase el →...
  • Página 99: Regulador Electrónico Aht

    AHT Cooling Systems GmbH Después de finalizar el proceso de descongelación, se debe conectar de nuevo la función de enfriamiento. Conectar función de enfriamiento (iniciar modo normal): Pulsar la tecla [DEFROST]. Luz de advertencia roja hasta alcanzarse el valor límite de temperatura. Después se enciende la luz verde.
  • Página 100: Conectar Y Desconectar La Función De Enfriamiento

    AHT Cooling Systems GmbH Conectar y desconectar la función de 4.) Repetir el punto 1 a 3 en cada equipo y ajustar una dirección de bus libre. enfriamiento Descongelación semiautomática Desconectar la función de enfriamiento (iniciar descongelación manual): Pulsar la tecla [STANDBY] al menos 1 s.
  • Página 101: Regulador Electrónico Aht (Secop)

    AHT Cooling Systems GmbH Regulador electrónico AHT (SECOP) La aplicación recién ajustada se aplicará automáticamente aprox. 5s después de la Se dispone de 3 teclas como elementos de mando última pulsación de teclas. que están asignadas del siguiente modo: Adjudicación de la dirección de bus Antes de la adjudicación, los equipos deben estar...
  • Página 102: Indicación Y Confirmación De Alarmas

    AHT Cooling Systems GmbH Interruptor interno para Se indicará brevemente «---» y, después, la temperatura en la pantalla si está activo el bloqueo iluminación de equipos de descongelación de 24 h. Para la conexión/desconexión de la iluminación de 2.) Fin de la descongelación semiautomática: equipos se dispone de un interruptor interno El equipo regresa automáticamente al modo de...
  • Página 103: Desembalaje

    AHT Cooling Systems GmbH ►Proporcionar espacio de acceso suficiente hasta ►La salida del aire debe tener lugar por la parte la sala de emplazamiento en el momento del posterior en ausencia de obstáculos. ►Distancia mínima en caso de instalación individual suministro.
  • Página 104: Conexión Eléctrica

    AHT Cooling Systems GmbH 2. Colocar la tapa corredera superior. Cortes debido a la rotura de material. 3. Cerrar tapa completamente. Peligro de caída. ►No subirse encima del equipo ni 4. Comprobar el funcionamiento correcto. introducirse en él. Equipos con tapa de vidrio Pushback PRECAUCIÓN...
  • Página 105: Protección Eléctrica

    (véase la Fig.11). ►No se admiten los circuitos de desprendimiento AHT recomienda (p.ej. en caso de instalación en de carga y desconexión de equipos. bloque) el uso de un canal de cables con enchufes integrados o montados.
  • Página 106: Puesta En Marcha

    2 min. interruptor combinado FI-LS (RCBO). En el caso de equipos con conexión de luz propia se (Recomendación AHT: máx. 1 equipo) debe introducir además el enchufe del cable de ►No conectar bajo ningún concepto más conexión de luz .
  • Página 107: Carga

    AHT Cooling Systems GmbH Carga PRECAUCIÓN Eliminación del cristal roto. Cortes en las La carga de mercancía se efectúa por arriba. manos Cargar el equipo con mercancía solo cuando se haya ►Utilizar guantes de protección para eliminar alcanzado la temperatura prescrita para el producto.
  • Página 108: Puesta Fuera De Servicio Y Nueva Puesta En Marcha

    AHT Cooling Systems GmbH Puesta fuera de servicio y nueva Avería durante el funcionamiento puesta en marcha Indicación mediante alarma: Existen diferentes tipos de alarmas que señalan ADVERTENCIA avería en el funcionamiento: Trabajos en el sistema eléctrico. Indicación elemento de mando: El contacto con piezas conductoras de Regulador mecánico...
  • Página 109: Descongelación

    AHT Cooling Systems GmbH Véase el → Véase el → capítulo ADVERTENCIA capítulo 4.2.1 4.2.2.1/4.2.3.1 Desmontar la tapa (véase el → capítulo 7). Equipos de tipo R-290:descarga electrostática y formación de chispas al Retirar todos los accesorios del interior del utilizar refrigerantes inflamables.
  • Página 110: Limpieza

    AHT Cooling Systems GmbH Limpieza Limpiador de vidrio Superficies de crista (valor pH recomendado 5-7) exteriores Motivos para una limpieza regular profunda (limpieza exhaustiva): INDICACIÓN Asegurar la higiene necesaria. • Daños materiales por la utilización de productos ►Mantenimiento de la limpieza del espacio de limpieza inadecuados.
  • Página 111: Mantenimiento, Servicio Y Reparación

    AHT Cooling Systems GmbH ADVERTENCIA ►No deben quedar restos de productos de limpieza en los ribetes de plástico / bordes del Trabajos en el sistema eléctrico y en el aparato ni en las juntas. circuito de refrigerante. El contacto con piezas ►Aclarar siempre los ribetes de plástico / bordes...
  • Página 112: Qué Hacer Si

    AHT. En caso de producirse una avería de la batería. (véase también el → capítulo 9.3), en caso de ruidos ►Recogida selectiva de equipos eléctricos intensos o vibraciones o un fallo de los elementos de y electrónicos conforme a las...
  • Página 113: Declaración De Conformidad De La Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Fabricante: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Autorizado para la Dipl.-Ing. Reinhold Resch documentación técnica: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Denominación del producto: Equipo de refrigeración/congelación para comercios Denominación de tipo:...
  • Página 114 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Correo electrónico: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Página 115 MANHATTAN MIAMI PALMA PARIS SALZBURG SYDNEY SINGAPORE Aparelho de refrigeração/congelação comercial Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Todos os direitos reservados. N.º da peça 916026 Estado: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 18.05.2018 11:02 Página 115 361929_0917_BA_SM_V4_06.09.2017_U_ptPT_DRUCK.docx...
  • Página 116: Descrição Geral Dos Modelos Dos Aparelhos

    AHT Cooling Systems GmbH DESCRIÇÃO GERAL DOS MODELOS DOS APARELHOS Aparelho de refrigeração/congelação comercial Manual de instruções Tipo Dimensões externas Peso total máximo do do número da peça: N.º C x P x A aparelho* da peça 916026(361929) [mm] [kg]...
  • Página 117 AHT Cooling Systems GmbH 250, AD, VS B 826(B)(F) B 726BN B 826(B)N 2 502 x 853 x 833 SALZBURG B 700BN B 800(B)N(- 72/175 B 800(B) 1 750 x 800 x 720 72/210 B 801(B) B 701BN B 801(B)N...
  • Página 118 Atribuição do endereço de barramento ................129 Descongelação semiautomática ..................129 Indicação e confirmação de alarme..................129 Regulador eletrónico AHT (SECOP) ................... 129 Ligar e desligar a função de refrigeração ................130 Ajuste da aplicação ......................130 Atribuição do endereço de barramento ................130 Descongelação semiautomática ..................
  • Página 119: Segurança

    O desrespeito dos pontos supramencionados invalida as reivindicações de garantia. Aplicam-se as obrigações contratuais acordadas nos termos do contrato, os termos e condições gerais de venda e entrega da “AHT Cooling Systems GmbH” (doravante “AHT”) e as disposições legais aplicáveis na celebração do contrato.
  • Página 120: Significado

    AHT Cooling Systems GmbH Símbolos Significado Símbolos Significado Sinal de atenção geral Estacionamento e armazenamento proibidos Atenção à tensão elétrica Respeitar o manual Atenção à tensão elétrica. Não ligar quaisquer cabos de alimentação danificados ao Desconectar antes da circuito elétrico manutenção ou reparação...
  • Página 121: Requisitos Do Pessoal

    • Apenas pessoal de operação qualificado pode operar e limpar o aparelho. Técnicos especializados: • Apenas técnicos especializados qualificados formados e autorizados pela AHT podem realizar trabalhos no aparelho, tais como: manutenção (conservação, serviço e reparação). • Apenas técnicos especializados qualificados formados no manuseamento de agentes refrigerantes combustíveis poderão realizar trabalhos no circuito do agente refrigerante nos aparelhos R-290.
  • Página 122: Perigos Específicos

    AHT Cooling Systems GmbH ►Proteção contra arestas vivas do aparelho e peças rotativas durante o serviço de manutenção e trabalhos de reparação. ►Proteção contra o contacto com o agente refrigerante líquido/derramado em caso falta de estanqueidade no circuito do agente refrigerante.
  • Página 123: Agentes Refrigerantes Inflamáveis

    Na conceção do produto, foi tido em consideração o impacto ambiental e o impacto da eliminação dos aparelhos AHT. O agente refrigerante R-290 e o pentano propulsor (para a espuma de isolamento) não têm qualquer potencial de destruição da camada de ozono e não contribuem diretamente para o efeito de estufa.
  • Página 124: Perigos Mecânicos

    AHT Cooling Systems GmbH Perigos mecânicos ATENÇÃO • Transporte dos aparelhos com carros industriais. Perigo de lesão de pessoas em caso de colisão. ►Observar as rotas de transporte para carros industriais. ►Fixar a carga. ►Os carros industriais só devem ser operados por pessoas qualificadas.
  • Página 125: Descrição Do Produto

    Indicações gerais Cabo de ligação Etiqueta de identificação dos aparelhos com floco de neve Os produtos da AHT cumprem a Diretiva UE Cabo de ligação Etiqueta de identificação 1907/2006 (REACH) relativa ao registo, avaliação, da iluminação com lâmpada autorização e restrição de substâncias químicas.
  • Página 126: Utilização Pretendida

    AHT Cooling Systems GmbH características. Esta encontra-se no lado posterior do Nos aparelhos universais (V) podem ser aparelho (fora) como autocolante e contém dados selecionados entre 2 modos de operação: Congelação “-” e Refrigeração “+”. técnicos importantes sobre O nome do aparelho e o tipo do aparelho, A comutação entre os modos de operação ocorre...
  • Página 127: Descongelação Automática

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Elementos de controlo e de Descongelação automática visualização (AD) Os aparelhos com Função dispõem de uma descongelação automática. Indicação de temperatura Durante a descongelação automática é exibido no visor (consoante o regulador; consultar → Capítulos A temperatura do aparelho é...
  • Página 128: Regulador Eletrónico Aht

    AHT Cooling Systems GmbH A lâmpada de atenção vermelha acende até ser alcançado o valor limite da temperatura. De seguida, acende a lâmpada verde. Comutação entre os modos de operação: Premir o interruptor basculante n.º 6. Modo de operação “Congelação “-””: a lâmpada 3a acende a verde Modo de operação “Refrigeração “+””: a lâmpada...
  • Página 129: Ajuste Da Aplicação

    AHT Cooling Systems GmbH Ajuste da aplicação Interdição da descongelação de 24 horas: Se no visor for exibido “---” brevemente e, de seguida, a temperatura, a interdição da Podem ser selecionadas as seguintes aplicações, descongelação de 24 horas está ativa.
  • Página 130: Ligar E Desligar A Função De Refrigeração

    AHT Cooling Systems GmbH Atribuição do endereço de barramento Antes da atribuição, todos os aparelhos devem ser ligados com um cabo de barramento correspondente. No último aparelho, a cablagem do barramento deve ser completada com uma impedância de terminação. Os reguladores são entregues, por padrão, com o endereço de barramento “1”...
  • Página 131: Indicação E Confirmação De Alarme

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Transporte e armazenamento Interdição da descongelação de 24 horas: Se no visor for exibido “---” brevemente e, de Controlar o aparelho quanto a danos de transporte seguida, a temperatura, a interdição da após a entrega. Em caso de danos, contactar o descongelação de 24 horas está...
  • Página 132: Instalação E Montagem

    AHT Cooling Systems GmbH ►Não permitir que as crianças Fig. 5.: Distâncias mínimas na instalação em bloco ► Durante a instalação em bloco, as aberturas de brinquem com estes produtos. ventilação da cobertura do aparelho não devem ser ATENÇÃO tapadas.
  • Página 133: Ligação Elétrica

    AHT Cooling Systems GmbH ►Não expor o aparelho no local de instalação a 1. Deslizar a cobertura dianteira A (consultar →Fig.7) com a pega para trás, até à abertura D nenhuma ação direta de instalações de ar (consultar → Fig.8).
  • Página 134: Proteção Elétrica

    ►Não são permitidas conexões de descarga ou suporte de aparafusar (consultar Fig.11). desativações dos aparelhos. A AHT recomenda a utilização (por ex., na instalação em bloco) de um canal de cabos com uma ou mais Cabos de ligação dos aparelhos tomadas montadas dentro.
  • Página 135: Colocação Em Serviço

    AHT Cooling Systems GmbH Selecionar o modo de operação pretendido, Deve ser utilizada uma das seguintes proteções consultar → Capítulos 4.2/2.2. elétricas: Após a colocação em serviço, a temperatura Disjuntor (CB) em combinação com disjuntor desejada pode demorar até 3-4 horas a ser diferencial residual (RCCB/GFCI).
  • Página 136: Carregamento

    AHT Cooling Systems GmbH No modelo de aparelho (U) aplica-se: AVISO • Danos materiais devido a utilização incorreta. Marca de empilhamento superior para Congelação “-” e Refrigeração “+”. ►Operar o aparelho na posição de utilização Marca de empilhamento inferior para estável (alinhamento horizontal).
  • Página 137: Colocação Fora De Serviço

    AHT Cooling Systems GmbH Sistema de alarme externo (opcional): ►Antes do início dos trabalhos, respeitar A conexão encaixável para a ligação ao sistema de as regras de segurança elétricas. alarme está situada no lado posterior do aparelho. 1. Desconectar o aparelho.
  • Página 138: Descongelação

    AHT Cooling Systems GmbH Aparelhos do tipo R-404A: aspirador a húmido para a limpeza, utilizar um pano ou uma ou esponja. esponja ligeiramente húmido(a). ►Não utilizar panos ou esponjas secos(as) Aparelhos do tipo R-290: aspiradores a húmido/aparelhos elétricos com sinais de para esfregar a seco (perigo de carga eletrostática e formação de faíscas).
  • Página 139: Limpeza Básica

    AHT Cooling Systems GmbH Aparelhos de limpeza: ATENÇÃO Todos os aparelhos de limpeza devem estar limpos. Danos no sistema elétrico e no circuito do Aparelho de limpeza Âmbito da limpeza agente refrigerante através da utilização Para a limpeza de lavadoras de alta pressão e de vapor.
  • Página 140: Manutenção, Serviço E Reparação

    Todos os aparelhos são exaustivamente testados quanto ao desempenho e segurança no centro de Aparelhos do tipo R-290: o agente testes da AHT. Em caso de uma avaria (consultar refrigerante pode verter e causar uma mistura também → Capítulo 9.3), vibrações ou ruídos fortes, explosiva de gás/ar.
  • Página 141: Serviços De Manutenção

    Fig.16. Exemplo de autocolante com número de série de 14 dígitos Serviços de manutenção Se existirem dúvidas relativamente ao Serviço de manutenção (serviço, reparação, etc.), contactar o respetivo Parceiro de serviço da AHT regional competente: Linha do serviço de assistência da AHT: 00800/73783248 Contacto online: www.aht.at/service...
  • Página 142: Certificado De Conformidade Ce

    AHT Cooling Systems GmbH CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE Fabricante: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Áustria Representante autorizado para Dipl.-Ing. Reinhold Resch documentos técnicos: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Áustria Designação do produto: Aparelho de refrigeração/congelação comercial Em conformidade com a “Descrição geral dos modelos dos aparelhos”...
  • Página 144 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Telefone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...

Tabla de contenido