Omnifilter A Serie Instrucciones De Instalación

Omnifilter A Serie Instrucciones De Instalación

Filtro de agua completo para uso doméstico
Ocultar thumbs Ver también para A Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
Tools and Fittings Required
Pencil
2 Adjustable wrenches or pipe wrenches
File
Safety glasses
Pipe cutter or hacksaw
Pipe threader
Appropriate fittings and pipe to
install filter
3/4-inch compression fittings for
copper pipe
Teflon
tape
®
NOTES:
Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
Use Teflon
Tape for threaded connections
®
For further operating, installation, parts or
maintenance assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.937.6664
©2006 OMNIFILTER • Printed in U.S.A.
Models OB1 Series A,
OB5 Series A & R12 Series A
Complete Household
Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Modelos OB1 serie A,
OB5 serie A y R12 serie A
Filtro de agua completo
para uso doméstico
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 7-10
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Modèles OB1 série A,
OB5 série A & R12 série A
Filtre à eau domestique complet
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-14
Piéces de Rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Herramientas y conexiones necesarias
Lápiz
2 llaves ajustables o llaves para tubos
Lima
Gafas de seguridad
Cortador de tubos o sierra para
cortar metales
Roscadora de tubos
Conexiones y tubos adecuados para
instalar el filtro
Conexiones a compresión de 3/4 de
pulgada para tuberías de cobre
Cinta de Teflon
®
NOTAS:
Las tuberías galvanizadas deben usar
conexiones galvanizadas.
Use cinta de Teflon
®
en las conexiones
roscadas.
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Outils et raccords nécessaires
Crayon de bois
2 clés à molettes ou clés à tube
Lime
Lunettes de sécurité
Coupe-tube ou scie à métaux
Filière à tuyaux
Raccords et tuyaux appropriés pour
l'installation du filtre
Raccord à compression de 3/4 po pour
tuyau de cuivre
Ruban Téflon
®
REMARQUES :
Les raccords galvanisés doivent être utilisés
sur des tuyaux galvanisés.
Mettez du ruban Téflon
sur les
®
raccords filetés.
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnifilter A Serie

  • Página 1 Pour de tout autre renseignement concernant le maintenance assistance: instalación o el mantenimiento: fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Call OMNIFILTER Customer Service at: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: Appelez le service à la clientèle en 800.937.6664 800.937.6664 composant le : 800.937.6664...
  • Página 2: Operating Specifications

    Insert mounting screws into wall. Leave a space being filtered indicate that the cartridge should be replaced. between the head of the screw and the wall to slip bracket Use only OMNIFILTER replacement cartridges. • onto screws. This installation must comply with all applicable state and •...
  • Página 3 (F) Assemble all fittings. Start adapters into cap by hand. Use a wrench to tighten firmly. DO NOT OVER-TIGHTEN. (G) Remove compression nuts from fittings. (H) Measure length across assembled fittings and subtract 1-inch for 3/4-inch pipe or 1 ⁄ -inches for 1/2-inch pipe.
  • Página 4: Filter Cartridge Replacement

    NOTE: Replace o-ring if leak persists or if o-ring appears worn or damaged. Replace o-ring every two years. Turn on water supply. If leak persists, or if there are other leaks on the system, turn off water supply. Call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664. Leaks on inlet/outlet connections: Turn off water supply.
  • Página 5: Replacement Parts

    For replacement parts, contact your nearest retailer or go to www.omnifilter.com. The OB1, OB5 and R12 are covered by a limited 5 year warranty. See warranty for details. Contact your local area retailer for replacement cartridge pricing. OMNIFILTER REPLACEMENT CARTRIDGES Cartridge TO1† RS2† RS14†...
  • Página 6 Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Página 7: Especificaciones De Funcionamiento

    Los cambios en el sabor, olor y caudal del agua filtrada indican que se debe cambiar el cartucho. Use sólo cartuchos de repuesto OMNIFILTER. • Esta instalación debe cumplir con todas las leyes y reglamentos •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUADO (D) Alinee el ensamblaje del filtro con los extremos del tubo, asegurándose de que el flujo de agua sea en el sentido marcado en la tapa. (E) Use la tapa integrada del soporte como plantilla para marcar la posición de los tornillos en la pared.
  • Página 9: Reemplazo Del Cartucho Filtrante

    NOTA: Antes de usar el cartucho, deje correr el agua por el cartucho durante 10 minutos o según las instrucciones del cartucho. NOTA: Use únicamente cartuchos de repuesto OMNIFILTER legítimos para obtener los mejores resultados. El incumplimiento de usar cartuchos de repuesto OMNIFILTER anulará...
  • Página 10: Localización Y Solución De Problemas

    Abra la llave de suministro de agua. Si todavía hay pérdidas, o si hay otras pérdidas en el sistema, corte el suministro de agua. Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. Pérdidas en las conexiones de entrada/salida: Corte el suministro de agua.
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    Un changement du goût, de l’odeur ou de débit de l’eau filtrée indique que la cartouche filtrante doit être remplacée. Utilisez exclusivement des cartouches de rechange OMNIFILTER. • L’installation doit être conforme à tous les règlements •...
  • Página 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTINUÉ (D) Positionnez l’ensemble du filtre sur les extrémités de tuyau en vous assurant que l’eau coule dans la direction repérée sur le capuchon. (E) Servez-vous du capuchon avec patte intégrée comme gabarit pour marquer l’emplacement des vis sur le mur. Vissez les vis de montage dans le mur.
  • Página 13: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    REMARQUE : Rincez la cartouche pendant 10 minutes ou selon les instructions de la cartouche avant son utilisation. REMARQUE : Utilisez des cartouches de rechange OMNIFILTER d’origine pour maximiser la performance de votre appareil. L’utilisation de cartouches de rechange autres que celles d’OMNIFILTER annule la garantie.
  • Página 14: Guide De Dépannage

    Ouvrez l’eau. Si la fuite persiste, ou s’il y a d’autres fuites dans l’appareil, coupez l’arrivée d’eau. Appelez le service client OMNIFILTER en composant le 800.937.6664. Fuites aux raccords d’entrée ou de sortie : Coupez l’arrivée d’eau. Pour les raccords en laiton, resserrez l’écrou d’1/2 tour à...
  • Página 15 Notes • Notas • Remarques • 15 •...
  • Página 16: Garantía Limitada De 5 Años

    (3) devolverse numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío du produit ou de la pièce (3) être renvoyées à OMNIFILTER TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE prepagados, antes de la fecha de vencimiento de la garantía,...

Este manual también es adecuado para:

A ob1A ob5A r12

Tabla de contenido