* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai docu-
menti del veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni
direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio,
intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di
metodi e mezzi di montaggio diversi da quelli prescritti, nonché
all'errata interpretazione delle seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJ
MONT ŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znami-
onową, żeby ustalić, który z szablonów jdujących się w
instrukcji montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zaznaczony odcinek.
2. Zdemontować końcówkę tłumika
3. Zamontować płytę boczną
płytami wypełniającymi bez przykręcania.
4. Zamontować hak holowniczy w punkcie D.
5. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem..
6. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 i 3 wskazane odcinki.
7.
Zamontować Brink Connector wraz z płytą z gniazdem wtyko-
wym.
8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
9. Zamontować końcówkę tłumika
10. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema-
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z
tem.
załączoną instrukcją montażu .
Patrz rysunek 1.
i B w miejscu punktůw C wraz z
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie
znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau-
liczne lub przewody paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
SENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen
piirros koskee kyseistä autoa
1. Irrota merkitty osa.
Ks. kuva 1.
2. Poista takaäänenvaimennin.
3. Kiinnitä löyhästi sivulevy
in.
4. Kiinnitä vetokoukku kohtaan D.
5. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
6. Sahaa irti kuvan 2 ja 3 osoittamat osat.
7.
Kiinnitä Brink Connector sekä pistorasialevy.
8. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
9. Kiinnitä takaäänenvaimennin.
ja B kohtiin C sekä välikappale kohti-
© 592270/05-09-2014/9