Página 1
14/05/2009 11.38 Pagina 2 IRIS PLUS IRIS PLUS, Installazione, uso e manutenzione p. 2 IRIS PLUS, Installation, use and maintenance p. 14 IRIS PLUS, Installation, usage et maintenance p. 26 IRIS PLUS, Instalación, uso y mantenimiento p.
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La scrivente EDILKAMIN S.p.A. con sede legale in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet di legno sotto riportata è...
NOTA sul combustibile. La stufa a pellet IRIS PLUS è progettata e programmata per bruciare pellet di legno di diametro 6 mm. Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli cilindri del diametro di 6 mm circa, ottenuti pres- sando segatura, legna di scarto sminuzzata, pressati ad alti valori, senza uso di collanti o altri materiali estranei.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 5 CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE Capacità serbatoio Rendimento 89,2 Range di potenza 3,4 / 8,3 Autonomia min/max 7,5 / 17 Consumo combustibile 0,7 / 2,0 kg/h Temperatura uscita fumi prova EN14785 174,9 °C Portata massica Emissione CO (13% O2) Volume riscaldabile (min/max)* 115 / 230...
Página 5
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 6 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE (CAT - centro assistenza tecnica) Per quanto non espressamente riportato, in ogni nazione fare riferimento alle norme locali. In Italia fare riferimento alla norma UNI 10683/2005, nonché ad eventuali indicazioni regionali o delle ASL locali. In caso di installazione in condominio o case di proprietà...
Página 6
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 7 A: canna fumaria in acciaio coibentata B: altezza minima 1,5m C-E: presa d'aria dall'ambiente (sezione passante minimo 80 cm2) D: canna fumaria in acciaio, interna alla canna fumaria esistente in muratura.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 8 MONTAGGIO RIVESTIMENTO ISTRUZIONE MONTAGGIO GUARNIZIONE PER CERAMICHE In caso di vibrazione della serie ceramica durante il funzionamento del prodotto, è possibile applicare la guarnizione in dotazione secondo le presenti istruzioni: • Svitare le viti di fissaggio poste sotto le piastrelle del top in ghisa e 2 viti del pannello posteriore. •...
Página 8
Prima di accendere. 1°Accensione: rivolgersi al CAT (centro assistenza tecnica) di zona (per informazioni consultare il sito www.edilkamin.com o telefonare al nostro numero verde), che vi tarerà la stufa in base al tipo di pellet che usate e alle condizioni di uso.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 10 RIEMPIMENTO COCLEA. Nel caso si svuoti completamente il serbatoio del pellet, per riempire la coclea premere contemporaneamente i tasti + e -. L'operazione è da eseguirsi prima dell' accensione se la stufa si è fermata perché è finito il pellet. E' normale che nel serbatoio resti una quantità...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 11 PROGRAMMATORE ORARIO SETTIMANALE INCORPORATO NEL PANNELLO Il concetto del programmatore orario settimanale incorporato nel pannello centrale Sono disponibili 3 programmi orari di accensione da impostare: Pr01 con ora di accensione e spegnimento da impostare Pr02 con ora di accensione e spegnimento da impostare Pr03 con ora di accensione e spegnimento da impostare In ognuno dei giorni della settimana (day1=lunedì;day2=martedì…day7=domenica) si può...
Página 11
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 12 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONI controllare che il cavo di alimentazione sia collegato pannello sinottico spento mancanza di tensione in rete controllare fusibile (sulla presa di alimentazione) telecomando (optional ) inefficiente distanza eccessiva dalla stufa avvicinarsi alla stufa pulire lo scambiatore dall' interno del...
Página 12
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 13 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE H1) Allarme depressione (interviene se il sensore di flusso rileva flusso aria comburente insufficiente) Il flusso può essere insufficiente se c'è portello aperto, tenuta non perfetta del portello (es. guarnizione), se c'è proble- ma di aspirazione aria o di espulsione fumi, oppure crogiolo intasato.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 14 MANUTENZIONE Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa. LA MANCATA MANUTENZIONE IMPLICA LA DECADENZA DELLA GARANZIA Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. PULIZIA GIORNALIERA La pulizia deve essere effettuata aiutandosi con un aspirapolvere, l'intera procedura richiede pochi minuti al giorno.
Before carrying out any maintenance, disconnect the device from the mains power supply. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned EDILKAMIN S.p.A. with registered office in C.so Porta Romana 116/a – 20122 Milan - Fiscal codes P.IVA 00192220192 Declares under its own responsibility as follows:...
• soapstone. NOTES on fuel. The Iris Plus pellet stove is designed and programmed to burn wood pellets with 6 mm diameter. Pellets are small 6 mm diameter (approx.) fuel cylinders made from sawdust and ground waste wood pressed at high pressure without adhesives or other foreign material.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 17 TECHNICAL AND HEATING SPECIFICATIONS Hopper capacity Efficiency 89,2 Available power 3,4 / 8,3 Time between refuellings (min/max) 7,5 / 17 hours Fuel consumption 0,7 / 2,0 kg/h Test EN14785 smoke outlet temperature 174,9 °C Mass flow...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 18 ASSEMBLY AND INSTALLATION (Dealer) Refer to the local regulations in the country of use for anything not expressly shown. In Italy, refer to UNI standard 10683/2005, along with any regional or local health authority regulations. If the stove is to be installed in a block of flats or jointly owned property, consult the administration before installing.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 19 A: insulated steel flue B: 1.5 m minimum height Distance from flammable material Floor protection C-E: air intake from inside room (minimum internal section: 80 cm2) D: steel flue, inside existing brick-built chimney...
Página 19
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 20 COVERING ASSEMBLY If the side ceramic tiles vibrate during operation, you can apply the gasket supplied by following these instructions: • Loosen the fastening screws found under the tiles of the cast iron top and the 2 screws of the rear panel •...
Página 20
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 21 INTERFACE Right wheel For power adjustment during manual operation and temperature adjustment during automatic operation. The opera- ting mode may be set using the MENU key on the central panel. The display shows the power or temperature set. Left wheel For room air flow adjustment, which in any case cannot be set lower than the minimum necessary to ensure cooling of the internal stove parts.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 22 SCREW FEEDER LOADING If the pellet hopper empties completely, press the + and - keys together to fill the screw feeder. This must be done before igniting the stove again if it has shut down due to running out of pellets. It is normal for a few pellets to be left in the hopper, which the screw feeder is not able to pick up.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 23 WEEKLY TIME PROGRAMMER BUILT INTO PANEL The concept of the weekly time programmer built into the central panel It is possible to set 3 ignition programmes: Pr 01 with settable on and off times; Pr 02 with settable on and off times;...
Página 23
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 24 ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTIONS make sure the power cord is display-control panel off no mains voltage connected check the fuse (on the power socket) remote control (optional) not working excessive distance from stove move nearer to stove clean heat exchanger from inside the outlet air not hot...
Página 24
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 25 DVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS H1) No Depression (this trips if the flow sensor detects insufficient combustion air flow) Air flow may be insufficient because the door is open, the door does not close properly (e.g. bad seal), there is an air intake or smoke extraction problem, or the combustion chamber is clogged.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 26 SERVICING Regular maintenance is essential for good stove operation. FAILURE TO CARRY OUT MAINTENANCE LEADS TO FORFEITURE OF THE GUARANTEE Before carrying out any maintenance, disconnect the device from the mains power supply. DAILY CLEANING Clean with a vacuum cleaner.
Avant d'effectuer tout entretien, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Que la poêle à pellets de bois décrit ci-dessous est conforme à la Directive 89/106/CEE (Produits de Construction) POÊLE À...
NOTE sur le combustible. Le poêle à pellets IRIS PLUS a été conçu et programmé pour brûler des pellets bois de diamètre 6 mm. Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres d'environ 6 mm de diamètre, obtenus en compressant à...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 29 CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES Capacité réservoir Rendement 89,2 Puissance utile 3,4 / 8,3 Autonomie min/max 7,5 / 17 heures Consommation combustible 0,7 / 2,0 kg/h Température sortie fumées selon essai EN14785 174,9 °C Flux de masse Emission de CO (13% O2) Volume de chauffe (min/max)* 115 / 230...
Página 29
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 30 MONTAGE ET INSTALLATION (Revendeur) Pour tout ce qui n'est pas expressément indiqué, dans chaque pays, faire référence aux normes locales. En Italie, faire référence à la norme UNI 10683/1998, ainsi qu'aux éventuelles indications régionales ou des ASL locales. En cas d'in- stallation dans des copropriétés, demander au préalable l'avis du syndic.
Página 30
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 31 A: Carneau en maçonnerie B: h minimum 1,5 m Distance du matériel inflammable Protection au sol C-E: prise d'air de l'extérieur à l'environnement (section passante minimum 80 cm²) D: tube d’acier à l’intérieur du conduit de fumées exi- stant (boisseau) NB: Pour le raccordement des fumées, se référer aux réglementation envigueur dans chaque pays.
Página 31
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 32 MONTAGE DU REVÊTEMENT INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARNITURE POUR CERAMIQUES En cas de vibration des tablettes latérale en céramique pendant le fonctionnement du produit, vous pouvez appliquer la garniture fournie selon les instructions suivantes: •...
Página 32
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 33 L'INTERFACE Molette droite Permet de régler la puissance en fonctionnement manuel ou la température en fonctionnement automatique. Le choix du type de fonctionnement s'effectue en intervenant sur la touche MENU, située sur le panneau central. L'afficheur indique la puissance ou la température programmée.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 34 REMPLISSAGE DE LA VIS SANS FIN. Au cas où le réservoir à pellets se viderait complètement, pour remplir la vis sans fin, appuyer en même temps sur les touches On/Off et A/m. Cette opération doit être effectuée avant l'allumage, si le poêle s'est arrêté...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 35 PROGRAMMATEUR HORAIRE HEBDOMADAIRE INCORPORÉ DANS LE PANNEAU Le concept du programmateur horaire hebdomadaire incorporé dans le panneau central Disponibilité de 3 programmes horaires d'allumage à programmer: Pr01 avec heure d'allumage et d'extinction à programmer; Pr02 avec heure d'allumage et d'extinction à...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 36 CONSEILS EN CAS D'INCONVÉNIENTS TABLEAU SYNOPTIQUE/SÉCURITÉS PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS Contrôler que le cordon d'alimentation Tableau synoptique éteint Manque de tension du réseau est branché Contrôler le fusible (sur la prise d'alimentation) Télécommande (option ) inefficace Distance excessive du poêle S' approcher du poêle Nettoyer l'échangeur en passant par...
Página 36
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 37 CONSEILS EN CAS D'INCONVÉNIENTS H1) Alarme dépression (elle intervient si le capteur de flux détecte un flux d'air comburant insuffisant). Le flux peut être insuffisant si la porte est ouverte, si l'étanchéité de la porte n'est pas parfaite (ex. joint), s'il y a un problème d'aspiration de l'air ou d'évacuation des fumées, ou si le creuset est encrassé.
Possibilité d'acheter une télécommande pour allumer/éteindre et effectuer les réglages à distance. ALLUMAGE TÉLÉPHONIQUE À DISTANCE (OPTION non disponible EdilKamin) (cod. n. 281900) Le poêle pourra être allumé à distance, en faisant relier par le Revendeur, un combinateur téléphonique (cod. 620550) sur la carte électronique (port AUX).
Antes de efectuar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de corriente eléctrica. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que: Le estufas de pellet de leña descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción)
NOTA sobre el combustible. La estufa de pellet IRIS PLUS ha sido diseñada y programada para quemar el pellet de madera de 6 mm de diámetro. El pellet es un combustible que se presenta en forma de pequeños cilindros con el diámetro aproximado de 6 mm, obtenidos prensando aserrín, madera de desecho despedazada, prensados a unos altos valores, sin utilizar pegamentos...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 42 MONTAJE E INSTALACIÓN (Distribuidor) Por lo que no está expresamente detallado, consultar la normativa vigente de cada país. En Italia consultar la norma- tiva UNI 10683/2005, además de las posibles indicaciones regionales o de las autoridades sanitarias locales. En caso de instalación en comunidades de vecinos o casas de propiedad compartida, consultar con el administrador.
Página 42
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 43 A: Conducto de humos de acero aislado B: Altura mínima 1,5m Distancia de material inflamable Protección a pavimento C-E: prise d'air de l'extérieur à l'environnement (section passante minimum 80 cm²) D: Conducto de humos de acero, en el interior del conducto de humos, presente en la pared...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 44 MONTAJE REVESTIMIENTO INSTRUCCIONES MONTAJE GUARNICIÓN PARA CERÁMICAS En caso de vibración de las baldosas laterales de cerámica durante el funcionamiento del producto, es posible aplicar la guarnición suministrada según las presentes instrucciones: •...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 45 LA INTERFAZ Llave derecha (Dcha.) Regula la potencia en modo manual o bien la temperatura en modo automático. La elección del tipo del modo de fun- cionamiento se realiza por medio del botón MENÚ situado en el panel central. La pantalla muestra la potencia o la temperatura ajustada.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 46 CARGA CÓCLEA. En el caso de que se vacíe completamente el depósito de pellet, para cargar de nuevo la cóclea pulsar a la vez los botones + y -. La operación debe realizarse antes de encender la estufa si se ha apagado porque el pellet se ha terminado. Es normal que en el depósito quede una cantidad residual de pellet que la cóclea no puede aspirar.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 47 PROGRAMADOR POR HORAS SEMANAL INCORPORADO EN EL PANEL El concepto del programador por horas semanal incorporado en el panel central Están disponibles 3 programas por horas de encendido para ajustar: Pr01 con hora de encendido y apagado ajustable; Pr02 con hora de encendido y apagado ajustable;...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 48 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES Comprobar que el cable de alimentación está enchufado Panel visual apagado Falta de tensión de red Comprobar los fusibles (en la toma de corriente) Mando a distancia (opcional) no Distancia excesiva de la estufa Acercarse a la estufa...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 49 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS H1) Alarma Depresión (se activa cuando el sensor de flujo detecta flujo de aire comburente insuficiente). El flujo puede ser insuficiente si la puerta está abierta, no cierra perfectamente (p. e. junta), si existe un problema de aspiración de aire o de expulsión de humos, o si el crisol está...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 50 MANTENIMIENTO Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la estufa NO LLEVAR A CABO EL MANTENIMIENTO IMPLICA EL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA. Antes de efectuar cualquier mantenimiento, desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica LIMPIEZA DIARIA La limpieza debe realizarse con la ayuda de una aspiradora;...
Vor der Aufnahme jeglicher Wartungsarbeiten erst die Stromversorgung des Geräts unterbrechen. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: der nachgenannte Pellet-Heizofen im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht:...
Página 51
• Naturstein. HINWEIS zum Brennstoff Der Heizofen IRIS PLUS ist ausgelegt für den Einsatz von Holz-Pellets zu verbrennen mit 6 mm Durchemesser. Bei Pellets handelt es sich um einen Brennstoff in der Form kleiner stäbchenförmiger Presslinge von ca. 6 mm Durchmesser, die oh-ne Zusatz von Bindemitteln aus Holzspänen unter hohem Druck hergestellt werden, ohne jegliches...
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 53 HEIZTECHNISCHE MERKMALE Fassungsvermögen des Pelletbehälters Wirkungsgrad 89,2 Nutzleistung 3,4 / 8,3 Betriebsautonomie (Min / Max) 7,5 / 17 Stun-den Brennstoffverbrauch 0,7 / 2,0 kg/h Rauchaustrittstemperatur gemäß Test EN14785 174,9 °C Massenreichweite CO-Emission (13% O2) Beheizbares Raumvolumen (Min.
Página 53
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 54 MONTAGE UND INSTALLATION (durch den Händler) In Ermangelung anderer Angaben gelten die im Aufstellungsland einschlägigen Bestimmungen. In Italien ist die UNI-Norm 10683/2005 zu beachten sowie ggf. auch örtliche oder gesundheitsamtliche Verordnungen. Im Fall der Installati-on in einem Mehrfamilienhaus ist die Einwilligung der Hausverwaltung einzuholen.
Página 54
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 55 A: Stahlrohr-Schornstein mit Wärmedämmung B: Mindesthöhe 1,5 m Abstände zu entflammbarem Material Bodenschutzplatte C-E: Außenlufteinlass zum Aufstellungsraum (freier Querschnitt mindestens 80 cm²) D: Stahlrohr-Schornstein, durch den vorhandenen gemauerten Schornstein geführt.
Página 55
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 56 ANBRINGUNG DER AUSSENVERKLEIDUNG MONTAGEANLEITUNG KACHELDICHTUNGEN Für den Fall von Vibrationen der seitlichen Kacheln während des Betriebs des Produkts ist die Anbringung der mitgelieferten Dichtung wie folgt möglich: • Die Befestigungsschrauben unter den Kacheln des Gusseisen-Oberteils und die 2 Schrauben der Rückwand lösen.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 57 BEDIENELEMENTE Rechtes Stellrad (R) Regelt die Leistungsstufe im manuellen Betrieb bzw. die Raumtemperatur im Automatikbetrieb. Die Auswahl der Be- triebsart wird mit der Menü-Taste im mittleren Bedienfeld vorgenommen. Das Display zeigt die Leistungsstufe oder die eingegebene Soll-Temperatur an.
Página 57
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 58 FÜLLUNG DER PELLET-FÖRDERSCHNECKE. Wenn sich der Pelletbehälter komplett entleeren sollte, muss man zur Neubefüllung der Förderschnecke gleichzeitig die Tasten + und - drücken. Wenn der Heizofen wegen Pelletmangel erloschen ist, muss dieser Vorgang vor der Zündung ausgeführt werden. Es ist normal, dass im Pelletbehälter ein kleiner Rest von Pellets verbleibt, die von der Förderschnecke nicht erfasst werden.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 59 WOCHENTIMER, EINGEBAUT IN DIE BEDIENTAFEL Funktionsweise des Wochentimers in der Bedientafel Der Timer bietet 3 Programme mit verschiedenen Einschaltzeitpunkten zur Auswahl: Pr01 mit frei eingebbarer Ein- und Abschaltungszeit. Pr02 mit frei eingebbarer Ein- und Abschaltungszeit. Pr03 mit frei eingebbarer Ein- und Abschaltungszeit.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 60 FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE ABHILFEMASSNAHMEN Kontrollieren, dass der Netzstecker angeschlossen ist Bedientafel ist aus Kein Netzstrom Schutzsicherung kontrollieren (bei der Netzsteckdose) Fernbedienung (Sonderausstattung) Zu große Distanz vom Heizofen Sich dem Heizofen nähern funktioniert nicht Wärmetauscher vom Feuerraum aus Gebläseluft nicht warm Zu viel Ruß...
Página 60
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 61 FEHLERSUCHE H1) Unterdruck-Alarm (tritt ein, wenn der Luftstromsensor eine unzureichende Verbrennungsluftzufuhr feststellt). Die Verbrennungsluftzufuhr kann zu gering sein, wenn die Ofentür geöffnet ist oder nicht gut schließt (z. B. bei schad- hafter Dichtung), wenn es Probleme mit dem Lufteinlass oder mit dem Rauchausstoß gibt, oder wenn der Brennkam- mereinsatz verstopft ist.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 62 PFLEGE UND WARTUNG Eine planmäßige und sachgerechte Wartung stellt eine Voraussetzung für den korrekten Ofenbetrieb dar DIE UNTERLASSUNGDER JÄHRLICHEN WARTUNGFÜHRT ZUM ERLÖSCHEN ALLER GARANTIE-ANSPRÜCHE Vor dem Beginn jeglicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung des Gerätes unterbrechen. TÄGLICHE REINIGUNG Für die Ofenreinigung ist ein Staubsauger zu verwenden.
Página 62
CONFORMITEITSVERKLARING EDILKAMIN S.p.A. Met legaal kantoor te C.so di Porta Romana 116/a – 20122 Milaan – SOFI- Nummer BTW-nummer 00192220192 Verklaart voor eigen verantwoordelijk verantwoordeljkheid: Dat de kachel op houten pellet die hieronder beschreven staat conform de Richtlijn 89/106/EEG (Bouwproducten) is KACHEL MET PELLET met het commerciële merk EDILKAMIN, genaamd IRIS PLUS...
Página 63
OPMERKING over de brandstoffen . De pelletkachel IRIS PLUS is ontworpen en alleen geschikt voor de verbranding van houtpellets 6mm diameter. De pellet is een brandstof in de vorm van buisjes met een diameter van ongeveer 6 mm, verkregen door het samen- persen van zaagsel uit gemalen houtkrullen van een hoge kwaliteit zonder gebruik van lijm of andere middelen.
Página 64
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 65 THERMOTECHNISCHE KENMERKEN Capaciteit reservoir Rendement 89,2 Nuttig vermogen 3,4 / 8,3 Autonomie min/max 7,5 / 17 Verbruik brandstof 0,7 / 2,0 kg/h Temperatuur rookafvoer tijdens test EN14785 174,9 °C Massastroom CO-uitstoot (13% O2) Verwarmd volume (min/max)* 115 / 230 Gewicht met Verpakking...
Página 65
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 66 MONTAGE EN INSTALLATIE (Dealer) Voor alles wat niet verklaard worden is in de technische gegevens, kan u de plaatselijke en nationale normen raadplegen. In Italië geld de norm UNI 10683/1998 alsook eventuele lokaal geldende eisen. Bij installatie in appartementen vooraf de toestemming vragen aan de beheerder.
Página 66
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 67 A: Rook Afstand brandbaar materiaal B: Minimale hoogte 1,5m Vloerbescherming C-E: Luchtinlaatopening van buitenaf naar de ruimte (opening van minimaal 80 cm²) D: Verbrandingslucht uit de omgeving.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 68 MONTAGE BEKLEDING MONTAGEINSTRUCTIES PAKKING VOOR KERAMIEKE TEGELS In het geval dat de keramieke tegels op de zijkant tijdens de functionering van het product trillen is het mogelijk om de bijgesloten pakking volgens deze instructies aan te brengen: •...
Página 68
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 69 INTERFACE Linker afstelknop (L) Hiermee kunt u het bedrijfsvermogen instellen bij manueel bedrijf of de temperatuur bij automatisch bedrijf. De wer- kingsmodus kunt u bepalen door op de knop MENU te drukken op het centrale bedieningspaneel. Op het scherm ver- schijnt het ingestelde vermogen of de ingestelde temperatuur.
Página 69
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 70 VULLEN WORMSCHROEF. Wanneer het pelletreservoir volledig is leeg geraakt, dient u de wormschroef te vullen: druk hiertoe tegelijkertijd op de knoppen On/Off en MENU. Deze operatie moet worden uitgevoerd vóór het aansteken, indien de kachel is uitgedoofd door een gebrek aan pellets.
Página 70
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 71 PROGRAMMAKIEZER WEKELIJKS TIJDSCHEMA Het concept van de programmakiezer wekelijks tijdschema is ingebouwd in het centrale bedieningspaneel Er kunnen drie soorten tijdschema's worden ingesteld: Pr01 in te stellen ontsteek- en uitdoofuur Pr02 in te stellen ontsteek- en uitdoofuur Pr03 in te stellen ontsteek- en uitdoofuur Elke dag van de week (dag1=maandag;...
Página 71
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 72 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN BEDIENINGSPANEEL/VEILIGHEID PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Controleer of het netsnoer is Scherm bedieningspaneel Geen netspanning aangesloten, controleer de zekering uitgeschakeld (op de stekker) Afstandsbediening (optie) werkt niet Te ver van de kachel verwijderd Dichter naar de kachel gaan De warmtewisselaar schoonmaken via Uitstromende lucht niet warm...
Página 72
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 73 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN H1) No depression (verschijnt wanneer de luchtstroomsensor een onvoldoende stroom verbrandingslucht detecteert). De stroom kan onvoldoende zijn indien de deur is geopend, indien de deur niet perfect dicht is (bijvoorbeeld: pakking), indien er een probleem is met de afzuiging van de lucht of de afvoer van rook, indien het haardonderstel vuil is.
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 74 ONDERHOUD Dagelijks en jaarlijks (aftersalesservice) Regelmatig onderhoud is de basis voor de goede werking van de kachel Vooraleer enig onderhoud uit te voeren, altijd de stekker uittrekken. DAGELIJKS ONDERHOUD Reinigen met een stofzuiger. De complete procedure neemt slechts enkele minuten per dag in beslag. DE STOFZUIGER ENKEL GEBRUIKEN nadat de kachel is afgekoeld: - Stofzuig de deur, het vuurvlak en de plaats rond de verbrandingshaard waar de as valt.
Página 75
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 76...
Página 76
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 77...
Página 77
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 78...
Página 78
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 79...
Página 79
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 80 NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 80
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 81 NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 81
sk tecnica irisplus multilingua_ristampa052009.qxp 14/05/2009 11.38 Pagina 82...
Página 82
20020 Lainate (Mi) - Via Mascagni, 7 Tel.: +39 02. 93.76.21 – +39 02. 93.76.400 www.edilkamin.com - export@edilkamin.com Edilkamin SpA behoud zich alle rechten voor de technische en ethische kenmerken van de geïllusteerde modellen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.