Página 1
BRIO Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 20 Installation, usage et maintenance pag. 38 Instalación, uso y mantenimiento pag. 56 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 74 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 92 Installation, brug og vedligeholdelse...
Página 2
Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 STUFE A PELLET, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominata BRIO 2006/95/CE - Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA La stufa BRIO è progettata per scaldare, attraverso una com- bustione automatica di pellet nel focolare, il locale nel quale si stibile il pellet di legno, la cui combustione è gestita elettroni- trova, per irraggiamento e per movimento di aria che esce dalle feritoie poste sul top.
APPARATI ELETTRONICI ® di combustione e la temperatura dei fumi. stante regolando automaticamente il tiraggio in base alle caratteristiche della canna fumaria (curve, ® per garantire attimo dopo attimo il livello di combustione richiesto. SCHEDA ELETTRONICA FUSIBILE * sulla presa con interruttore posta sul retro della stufa, sono inseriti due fusibili, di PORTA SERIALE telefonico, termostato ambiente.
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE m³ CARATTERISTICHE ELETTRICHE Interruttore on/off infrarossi * (vedi pag. 5) EDIL AMIN DISPOSITIVI SICUREZZA TERMOCOPPIA gnimento. SENSORE FLUSSO ARIA pressione nel circuito fumi provocando lo spegnimento della stufa. TERMOSTATO DI SICUREZZA Blocca il caricamento del pellet provocando lo spegnimento della stufa.
Página 7
INSTALLAZIONE SCARICO FUMI Lo scarico dei fumi avviene dal bocchettone di diametro 8 cm posto sul retro. Lo scarico fumi deve essere collegato con deve essere sigillato ermeticamente. VERIFICA DI COMPATIBILITA CON ALTRI DISPO- SITIVI mastici per alte temperature). cui si trovano estrattori, apparecchi da riscaldamento di tipo B, VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO adeguatamente.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGGIO DEL VETRO CERAMICO ESTERNO La stufa viene consegnata con il vetro ceramico esterno imbal- IMPORTANTE OPERARE CON ESTREMA DELICATEZZA panno o altro per evitare abrasioni. facendo combaciare i quattro fori.
ATTENZIONE APERTURA ANTINA A RIBALTA NOTA BRIO è progettata e programmata per bruciare pellet di legno Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli uso di collanti o altri materiali estranei. mento, sporcamento del vetro, incombusti, …...
Página 10
ISTRUZIONI D USO PANNELLO SINOTTICO per accedere al menù Ricettore telecomando POSSIBILI VISUALIZZAZIONI STAND-BY MANUALE AIR OFF ----------------- AUTOMATICO COMFORT AIR -------------------- - 10...
Página 11
ISTRUZIONI D USO cessario effettuare il riempimento della coclea premendo con- sinottico) per qualche secondo, dopo di che, lasciati i tasti, a temperatura che si vuole raggiungere nel locale (per regolare la è fermata per esaurimento del pellet. Se si imposta una temperatura inferiore a quella del locale, che la coclea non riesce ad aspirare.
Página 12
ISTRUZIONI D USO pellet giacente nel serbatoio. scheda elettronica permette alla stufa di monitorare in qualsiasi saurimento del pellet nel serbatoio. ognuno dei giorni della settimana. tuato il procedimento di seguito descritto. N B P si accede alla scelta del numero di programmi (accensioni/spe- gnimenti) eseguibili in un giorno.
Página 13
ISTRUZIONI D USO TELECOMANDO EASY TIMER Indica una trasmissione di dati dal telecomando alla scheda. care la tastiera) batterie scariche, sostituirle avendo cura di smaltirle negli appositi contenitori. Indica che si sta impostando un accensione/spegnimento con il EASY TIMER Indica la temperatura ambiente rilevata dal telecomando (duran- parametri settati).
MANUTENZIONE LA MANCATA MANUTENZIONE NON MANUTENZIONE GIORNALIERA NON SCARICARE I RESIDUI NEL SERBATOIO DEL PELLET calde e/o braci). MANUTENZIONE SETTIMANALE - 15...
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI RIPULITO SVUOTATO SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI 1) S 2) S (interviene se la termocoppia rileva una temperatura fumi inferiore a un valore AF NO A è raggiunta la temperatura di avvio). AF NO A (non è...
Página 18
CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI ALR COR ALTA Interviene quando viene rilevato un anomalo ed eccessivo assorbimento di corrente del motoriduttore coclea. 9) S ALR COR BASSA del motoriduttore coclea. 1 ) I 11) I 12) I CAT) 1 ) I NOTA - 18...
CHECK LIST RICORDARSI ASPIRARE CROGIOLO PRIMA DI OGNI ACCENSIONE OPTIONAL COMBINATORE TELEFONICO PER ACCENSIONE A DISTANZA ( 2 19 ) TELECOMANDO ( ACCESSORI PER LA PULIZIA Bidone aspiracenere del vetro ceramico. focolare. - 19...
Página 20
Dear Sir/Madam www.edilkamin.com. and click on DEALERS. NOTE - Commissioning/ testing DECLARATION OF CONFORMITY WOOD PELLET STOVES, trademark EDILKAMIN, called BRIO 2006/95/EC - Low voltage directive 2004/108/EC - Electromagnetic compatibility directive - 20...
PRINCIPLE OF OPERATION SAFETY INFORMATION combustion in the hearth, the room where it is installed, both slots on the top. to non-compliance with installation instructions, direct contact parts (glass, pipes, hot air output), or foreign substances being put in the stove. resistance (E) and drawn into the combustion chamber accordance with the instructions given herein and the door automatic and requires no intervention.
ELECTRONIC EQUIPMENT ® temperature. operation anomalies in real time. ® ® ELECTRONIC CIRCUIT BOARD consolle sensor air ambient sensor screw rpm thermocouple Reading points ventilation FUSE * one of which operational and the other is held in reserve. SERIAL PORT switching on and off (e.g.
CHARACTERISTICS THERMOTECHNICAL CHARACTERISTICS Reduced power hours * It is also important to consider the position of the stove in the room to be heated. ELECTRICAL CHARACTERISTICS On/off switch Infrared EDILKAMIN SAFETY DEVICES THERMOCOUPLE AIR FLO SENSOR SAFETY THERMOSTAT - 24...
Página 25
INSTALLATION SMOKE OUTLET UNI 1 VERIFY COMPATIBILITY ITH OTHER must be resistant to high temperatures (high temperature silico- DEVICES ne or mastic). VERIFYTHE PO ER SUPPLYCONNECTION mic switch. mm diameter steel). tion. POSITIONING reigniting the stove. TYPICAL EXAMPLES FIRE PREVENTION SAFETY DISTANCES distances, technical and construction-related provisions AIR INTAKE roof gutter...
Página 26
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FITTING THE EXTERNAL CERAMIC GLASS PLEASE NOTE ORK EXTREMELY CAREFULLY avoid abrasion. the ceramic glass on the outside of the door, aligning the four holes. stove. using the 8 Ø screw supplied. - 26...
Página 27
FILLING THE PELLET HOPPER ATTENTION OPENING THE FLIP-UP DOOR NOTE BRIO is designed and programmed to burn wood pellets with If pellets with different characteristics are used, the stoves from compacted sawdust, compressed under high pressure with no adhesives or foreign materials.
Página 28
INSTRUCTIONS FOR USE MIMIC PANEL opens the menu increases the various settings decreases the various settings to activate/deactivate ventilation room temperatur/ ventilation level Remote control receiver POSSIBLE VIE S STAND-BY MANUAL AIR OFF ----------------- AUTOMATIC COMFORT AIR -------------------- - 28...
Página 29
INSTRUCTIONS FOR USE regulate the operating power required to reach it. It is quite normal for some pellet residue to remain inside the If the set temperature is lower than the room temperature, shutdown procedure will begin and the countdown is is running when the shutdown phase begins.
Página 30
INSTRUCTIONS FOR USE Stoves are equipped with an electronic pellet detection seconds to access the time setting function and press the option and access the selection of the number of programs (same as before). Should the hopper run out of pellets, the stove will manner.
INSTRUCTIONS FOR USE REMOTE CONTROL Indicates data transmission between the remote control and the control board. low batteries; replace them and put them in their appropriate containers. (it indicates the values of the set parameters during its technical set-up). pellet/air stove remote control setting indicator activate ventilation automatic function TEMPERATURE DETECTED BY THE REMOTE CONTROL...
INSTRUCTIONS FOR USE TEMPERATURE DETECTED BY THE REMOTE CONTROL sed. will go off and the remaining time before the BLOCKED KEYPAD BATTERY INDICATOR INFORMATION FOR USERS return it to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased in a ratio of one to one. - 32...
Página 33
MAINTENANCE FAILURE TO PERFORM REGULAR MAINTENANCE SEASONAL DAILY MAINTENANCE DO NOT EMPTY THE RESIDUE OUT INTO THE PELLET HOPPER EEKLY MAINTENANCE remove them. - 33...
POSSIBLE TROUBLESHOOTING CLEANING EMPTYING INDICATION OF POSSIBLE CAUSES OF MALFUNCTION AND INDICATIONS AND REMEDIES 1) S 2) S FI NO S temperature is not reached). (not a defect of the stove). RC (intervenes if the thermo coupling has failed or is disconnected). 7) S - 35...
Página 36
POSSIBLE TROUBLESHOOTING HIGH CURRENT ALRM gear motor. is detected 9) S CURRENT ALRM screw gear motor. is detected 1 ) P 11) P 12) P (DEALER) 1 ) P NOTA - 36...
CHECK LIST REMEMBER TO VACUUM THE COMBUSTION CHAMBER BEFORE EACH IGNITION DO NOT OPTIONAL TELEPHONE COMBINER FOR REMOTE IGNITION ( 2 19 ) REMOTE CONTROL ( CLEANING ACCESSORIES without motor ceramic glass the hearth - 37...
Página 38
Gentile Signora / Egregio Signore Madame, Monsieur, site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR. NOTE - Mise en service/test DECLARATION DE CONFORMITÉ 2006/95/CE – Directive Basse Tension - 38...
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT INFORMATIONS POUR LA SECURITE qui doit se faire sans intervenir. intervention. ® Le poêle peut fonctionner aussi à convection naturelle en bles. bles pour la validation de la garantie. du poêle. le poêle ou raviver la braise. fonctionnement correct et sûr NE PAS ATTENTION LE PELLET QUI A T ENLEV...
CARACTERISTIQUES CARACT RISTIQUES THERMOTECHNIQUES Rendement puissance nominal heures * Il est important de tenir compte aussi de la position du poêle dans la pièce. CARACT RISTIQUES LECTRIQUES Interrupteur on/off Infrarouges ED ILKAMIN DISPOSITIFS DE SECURITE THERMOCOUPLE CAPTEUR FLUX D AIR THERMOSTAT DE SECURITE du poêle.
Página 43
INSTALLATION EVACUATION DES FUMEES UNI 1 VERIFICATION DE COMPATIBILITE AVEC D AUTRES DISPOSITIFS appareils qui peuvent compromettre le bon fonctionnement. VERIFICATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonctionne- POSITIONNEMENT DISTANCES DE SECURITE CONTRE LES INCENDIES CAS TYPIQUES cidessus, il faut mettre en oeuvre des dispositions techniques et PRISE D AIR...
Página 44
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DU VERRE C RAMIQUE EXT RIEUR IMPORTANT OP RER AVEC GRAND SOIN chons). correspondre les quatre trous. avec la vis Ø 8 fournie. - 44...
Página 45
INSTRUCTIONS D UTILISATION AVANT D ALLUMER CHARGEMENT DU PELLET DANS LE R SERVOIR ATTENTION OUVERTURE PORTE À ABATTANT NOTE BRIO tion du rendement ; anomalies de fonctionnement ; blocages fentes longitudinales et transversales, très - 45...
Página 46
INSTRUCTIONS D UTILISATION TABLEAU SYNOPTIQUE temperature ambiante/ niveau ventilation AFFICHAGES POSSIBLES MANUEL STAND-BY AIR OFF ----------------- AUTOMATIQUE COMFORT AIR -------------------- - 46...
Página 47
INSTRUCTIONS D UTILISATION ne fonctionne pas temporairement on peut utiliser des cubes allume-feu pour allumer le poêle. Introduire un petit cube allu- de travailler poêle, en lisant celle-ci, module la puissance pour atteindre (avec la puissance à laquelle le poêle travaille), en - 47...
Página 48
INSTRUCTIONS D UTILISATION contrôler à tout moment pendant le fonctionnement combien de ques du creuset que le poêle effectue automatiquement - 48...
INSTRUCTIONS D UTILISATION T L COMMANDE à la carte. pellets/air. activer la ventilation Fonction automatique TEMPERATURE RELEVEE PAR LA TELECOMMANDE PROC DURES DE S LECTION À L OP RATION - 49...
INSTRUCTIONS D UTILISATION UTILISATION DU PROGRAMME EASY TIMER VERROUILLAGE CLAVIER INDICATION PILES DECHARGEES INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 50...
ENTRETIEN L ABSENCE D ENTRETIEN SAISONNIER ENTRETIEN QUOTIDIEN NE PAS D CHARGER LES R SIDUS DANS LE TIROIR DU PELLET encore chaudes et/ou des braises). ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 51...
INCONVENIENTS POSSIBLES NETTOY VID SIGNALEMENTS DES VENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE INDICATIONS ET SOLUTIONS 1) S 2) S ECHEC ALLUMAGE (Revendeur). 7) S - 53...
Página 54
INCONVENIENTS POSSIBLES ALARM COUR 9) S ALARM COUR FAIBLE 1 ) I 11) I 12) I 1 ) I REMARQUE - 54...
Página 55
CHECK LIST SE RAPPELER D ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE NE PAS OPTIONS CADRAN TELEPHONIQUE POUR ALLUMAGE A DISTANCE ( 2 19 ) T L COMMANDE ( ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE Bidon pour aspirer les cendres sans moteur - 55...
Página 56
Estimado Sr./Sra. NOTA - Puesta en servico/ensayo DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTUFA DE PELLET, de marca comercial EDILKAMIN, denominada BRIO - 56...
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIONES DE SEGURIDAD combustión automática de pellet en el hogar, el local en el cual de las ranuras colocadas en la tapa. relacionados con el incumplimiento de l instalación o con salida de aire caliente) o con la introducción de sustancias estufas.
APARATOS ELECTR NICOS ® to óptimo en cualquier condición gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara ® puede reco- ® combustión solicitado. FICHA ELECTR NICA consolle Sonda aire Sensor ambiente lectura bateria compensadora FUSIBILES * en la toma con interruptor colocada otro de reserva.
CARACTERÍSTICAS EL CTRICAS Interruptor on/off sí Frecuencia mando a distancia (opcional) * (voir page 59) EDILKAMIN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD TERMOPAR Situada en la descarga de humos detecta la temperatura. SENSOR FLU O DE AIRE depresión en el circuito de humos provocando el apagado de la estufa.
Página 61
INSTALLATION DESCARGA DE HUMOS UNI 1 cm situado en la parte posterior. La descarga de humos debe VERIFICACI N DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS masilla de altas temperaturas). otros aparatos que puedan poner en peligro el correcto Es necesario (si la descarga no se introduce en un tubo de hu- anti-viento CONTROL CONEXI N EL CTRICA adecuadamente.
INSTRUCCIONES DE MONTA E MONTA E DEL CRISTAL CER MICO EXTERNO IMPORTANTE HAY QUE ACTUAR CON SUMO CUIDADO abrasiones. interior del fogón. - 62...
Página 63
INSTRUCCIONES DE USO La puesta en servicio debe ser efectuada como se prescribe por el sitio, que aseguran el correcto funcionamiento del sistema. forma la garantía. olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo. La correcta instalación La presencia en la pantalla de la indicación de estado en espe ra (fecha, potencia o temperatura intermitente).
INSTRUCCIONES DE USO PANEL SIN PTICO para aumentar las distintas regulaciones para disminuir las distintas regulaciones permitiendo de esta forma contar para la reserva temperatura ambiente/ nivel ventilación POSIBLES VISUALIZACIONES EN ESPERA MANUAL AIR OFF ----------------- AUTOM TICO COMFORT AIR -------------------- - 64...
Página 65
INSTRUCCIONES DE USO En el primer uso o en caso de vaciado completo del depósito de miento manual a funcionamiento automático regulando tuarse antes del encendido si la estufa se ha parado porque se antes de girar. Si se programa una temperatura inferior a la del local, la predeterminado.
Página 66
INSTRUCCIONES DE USO Las estufas están dotadas de función electrónica de detección de cantidad pellet. efectuada. Es importante para el correcto funcionamiento del sistema que semana. será el mismo para todos los días de la semana. gramas cantidades diferentes o en caso de errores se puede indicar Si el pellet se agotase en el depósito, la estufa se bloquea función.
INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA Indica una transmisión de datos del mando a distancia a la quear/desbloquear el teclado). batería descargada, sustituirlas eliminándolas en los contenedo- res apropiados. Indica que se está programando un encendido/apagado con el Indica la temperatura ambiente detectada por el mando a distancia de pellet/aire activar la ventilación función automática...
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL PROGRAMA EASY TIMER sinóptico la indicación del tiempo que falta para la intervención programada. BLOQUEO DEL TECLADO Se puede bloquear el teclado del mando a distancia para evitar activaciones accidentales no controladas por el usuario. INDICACI N BATERÍAS DESCARGADAS El encendido del icono de la batería indica que las pilas dentro del mando a distancia están casi agotadas, proveer con INFORMACIONES A LOS USUARIOS...
MANUTENCI N LA FALTA DE MANTENIMIENTO ESTACIONAL MANTENIMIENTO DIARIA NO DESCARGUE LOS RESIDUOS EN EL DEP SITO DEL PELLET MANTENIMIENTO SEMANAL - 69...
CONSE OS PARAPOSIBLES INCONVENIENTES LIMPIADO DE NUEVO VACIADO SEÑALIZACIONES DE POSIBLES CAUSAS DE BLOQUEO E INDICACIONES Y SOLUCIONES 1) S 2) S cual se interpreta como ausencia de llama). AF NOA temperatura de puesta en marcha). (no es un defecto la estufa). TC (interviene si el termo par está...
Página 72
CONSE OS PARAPOSIBLES INCONVENIENTES ALR COR ALTA motorreductor cóclea. 9) S ALR COR BA A motorreductor cóclea. 1 ) I 11) I 12) I (DISTRIBUIDOR) 1 ) I NOTA - 72...
LISTA DE COMPROBACI N local incendios. RECORDE ASPIRAR CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO OPCIONAL COMBINADOR TELEF NICO PARA ENCENDIDO A DISTANCIA ( 2 19 ) MANDO A DISTANCIA ( ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA Bidón aspira del vidrio cerámico del hogar - 73...
Página 74
- Im oberen Teil der Verpackung - Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch unverbindlich. Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 PELLET-HEIZOFEN der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modellnamen BRIO 2006/95/CE –...
Página 75
BETRIEBS EISE SICHERHEITSHIN EISE austritt. ren rühren von einer mangelnden Einhaltung der Installation- fremder Stoffe in den Brennraum her. werden. automatisch erfolgen. nardo ® stoffbehälter fremde Stoffe eingeführt werden. werden ausgeschlossen wird. nung, die als Optional erhältlich ist, durchgeführt werden. gereinigt werden.
Página 77
ELEKTROAPPARATE ® mer und die Rauchgastemperatur messen, einen optimalen Betrieb. ® ® ELEKTRONISCHE SCHALTKARTE consolle Raum Flusssensor temperatur -Sonde Rauchga- sgebläse pufferbatterie belüftung SICHERUNG * am Stromanschluss mit Schalter auf der sfähig, der andere als Reserve. SERIELLEN PORT PUFFERBATTERIE stinbetriebnahme vorgenommen hat. - 77 - 77...
Página 79
INSTALLATION RAUCHABZUGD UNI 1 PRÜFUNG DER VERTRÄGLICHKEIT MIT ANDEREN GERÄTEN PRÜFUNG DES ELEKTROANSCHLUSSES Ofen beeinträchtigen ( falls noch nicht vorhanden, einen geei- Querschnitt aufweisen. eigenen Land eine entsprechende Regelung gilt). AUFSTELLUNG BRANDSCHUTZSICHERHEITSABSTÄNDE TYPISCHE FÄLLE sen gedämmt werden. INSTALLATION LUFTEINLASS SCHORNSTEIN nicht verringert werden darf.
Página 80
MONTAGEAN EISUNGEN MONTAGE DES EXTERNEN KERAMIKGLASES ICHTIG MIT ÄUSSERSTER VORSICHT VORGEHEN - 80 - 80...
Página 81
GEBRAUCHSAN EISUNGEN bestätigen sollen. LADEN DES PELLET IN DEN BEHÄLTER ACHTUNG ÖFFNUNG DER KLAPPE ANMERKUNGEN mit Längs- und Querspalten, sehr - 81 - 81...
Página 82
GEBRAUCHSAN EISUNGEN BEDIENFELD raumtemperatur/ level lüftung Fernbedienungsempfänger MÖGLICHE ANZEIGEN STAND-BY MANUELL AIR OFF ----------------- AUTOMATISCH COMFORT AIR -------------------- - 82 - 82...
Página 83
GEBRAUCHSAN EISUNGEN Fernbedienung auf dem Bedienfeld verwenden, um die Ofen regelt die Leistung derart, dass er sie erreicht. Stellt eine geringere als die Raumtemperatur ein, arbeitet der Ofen auf ratur ein und der Ofen regelt die Leistung dementsprechend und - 83 - 83...
Página 85
GEBRAUCHSAN EISUNGEN FERNBEDIENUNG A -N Ofen VON DER FERNBEDIENUNG GEMESSENE TEMPERATUR AHL DER BETRIEBS EISE - 85 - 85...
Página 86
GEBRAUCHSAN EISUNGEN GEBRAUCH DES PROGRAMMS EASY TIMER schaltet sich aus, auf dem TASTATUR-SPERRE ANZEIGE VERBRAUCHTER BATTERIEN - In der Fernbedienung nicht neue Batterien mit teilweise verbrauchten mischen. BENUTZERHIN EIS - 86 - 86...
Página 87
ARTUNG AHRESZEITLICHE MANGELNDE ARTUNG TÄGLICHE ARTUNG DIE RÜCKSTÄNDE NICHT IN DEN PELLETBEHÄLTER ZURÜCK ERFEN ÖCHENTLICHE ARTUNG - 87 - 87...
Página 88
ARTUNG AHRESZEITLICHE ARTUNG (SEITENS DES HÄNDLERS) ACHTUNG!!! NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE A - 88 - 88...
MÖGLICHE PROBLEME GEREINIGT UND GELEERT MELDUNGEN ET AIGER AUSFALLURSACHEN UND HIN EISE UND ABHILFEN 1) A 2) A geringere als die eingegebene Rauchgastemperatur KEINE F 7) A - 89 - 89...
Página 90
MÖGLICHE PROBLEME ALR ÜBERSTROM 9) A ALR UNTERSTROM 1 ) S 11) A 12) A 1 ) A ANMERKUNG - 90 - 90...
Página 91
CHECKLISTE DARAN DENKEN DEN TIEGEL VOR EDEM ANZÜNDEN ZU SAUGEN UNSCH ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR TELEFON ÄHLER FÜR FERNZÜNDUNG (A -N 2 19 ) FERNBEDIENUNG A -N REINIGUNGS-ZUBEHÖR Für die Reinigung Für die Reinigung des Brennraums - 91 - 91...
Página 92
- aan de bovenkant van de verpakking CONFORMITEITSVERKLARING EDILKAMIN S.p.A. Met legaal kantoor te Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milaan – SOFI- Nummer BTWnummer 00192220192 KACHEL MET PELLET met het commerciële merk EDILKAMIN, genaamd BRIO - 92...
Página 93
FUNCTIONERINGSPRINCIPE VEILIGHEIDSINFORMATIE stallatieruimte door middel van uitstraling en door de beweging van de lucht die uit de openingen op de top naar buiten stroomt. de warme onderdelen of de introductie van vreemde stoffen. lets. de componenten slecht functioneren. Laat dit gebeuren speciale handgreep in de top voor de vergrendeling/ontgrende- evoer van verbrandingslucht worden allen aangestuurd door de ®...
ELEKTRONISCHE APPARATEN ® ® installatienormen moeten in acht worden genomen. ® SCHALTPLAN consolle besturing Stroomsensor vacuümmeter vacuümmeter leespunten ZEKERING * reserve. SERIEPOORT BUFFERBATTERI Een storing in de functionering (hetgeen niet als een storing in het product maar als uitgevoerd heeft. - 95 - 95...
INSTALLATIE ROOKAFVOER UNI 1 CONTROLE COMPATIBILITEIT MET ANDERE INSTALLATIES B verwarmingsinstallaties en andere apparaten, die de correcte CONTROLE ELEKTRISCHE AANSLUITING te installeren sche installatie moet aan de normen voldoen; controleer met voor storingen in de functionering als gevolg van een slecht functionerend aardecircuit.
Página 98
INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE MONTAGE VAN HET KERAMISCH GLAS BUITENKANT BELANGRI K UITERST VOORZICHTIG TE ERK GAAN gaten. - 98 - 98...
GEBRAUCHSAN EISUNGEN te garanderen. naar aanleiding van het soort pellets en de installatieomstandi- CPELLETS AAN DE TANK TOEVOEGEN LETOP KLAPDEURT E stand te vergrendelen. OPMERKING gen wegens verstoppingen, bevuild glas, onverbrande stoffen, ontworpen, getest en geprogrammeerd dat de beste prestaties lichamen.
Página 100
GEBRUIKSAAN I ZINGEN SYNOPTISCH PANEEL voor toegang tot het menu voor de toename van de verschillende instellingen voor de afname van de verschillende instellingen omgevingstemperatuur/ ventilatievermogen Laden pellets / reserve MOGELI KE VARIATIES HANDMATIG STAND-BY AIR OFF ----------------- AUTOMATISCH COMFORT AIR -------------------- - 100 - 100...
Página 101
GEBRAUCHSAN EISUNGEN van de handmatige functionering naar de automatische functio- nering. In dit geval stelt u de gewenste omgevingstemperatuur Start wordt weergegeven in combinatie met het aftellen van een aantal tests een positief resultaat opgeleverd hebben. moment dat de uitdooffase opgestart werd, wordt weergegeven. - 101 - 101...
Página 102
GEBRAUCHSAN EISUNGEN opmeten van de hoeveelheid pellets. aan het geheugen doorgeven. Om aan het geheugen mee te weergegeven wordt. wordt, bevestigt u het programma. wordt weergegeven. ring wenst te activeren en geef hier het aantal handelingen Saved weergegeven wordt. en de regelmatige reiniging van de vuurhaard die automatisch - 102 - 102...
Página 103
GEBRAUCHSAN EISUNGEN AFSTANDSBEDIENING correct aanbrengen. Indica che si sta impostando un accensione/spegnimento con il EASY TIMER parameters). chel automatische functionering TEMPERATUUR GEMETEN DOOR DE AFSTANDSBEDIENING KEUZE FUNCTIONERINGS I ZE handmatige instelling van de vermogens - 103 - 103...
GEBRAUCHSAN EISUNGEN HET PROGRAMMA EASY TIMER GEBRUIKEN weergegeven waarmee de toegang tot de programmering VERGRENDELING TOETSEN INDICATIE BATTERI EN LEEG eigenschappen heeft. vloeistof naar buiten lopen. GEBRUIKERSINFORMATIE - 104 - 104...
Página 105
ONDERHOUD HETNALATEN VAN OPZI N MINSTDE SEIZOENSGEBONDEN REINIGING DAGELI KS ONDERHOUD GOOI DE RESTEN NOOIT IN DE PELLETTANK EKELI KS ONDERHOUD - 105 - 105...
Página 106
ONDERHOUD SEIZOENSGEBONDEN ONDERHOUD LET OP!!! ON UISTE (A) ( (B) ( - 106 - 106...
Página 107
MOGELI KE STORINGEN GEREINIGD GELEEGD SIGNALERINGVAN DE MOGELI KE OORZAKEN VAN DE BLOKKERINGEN INDICATIES EN OPLOSSINGEN 1) S 2) S FI NO S GEEN 7) S - 107 - 107...
Página 108
MOGELI KE STORINGEN ALR COR ALTA reductiemotor. 9) S ALR COR BASSA reductiemotor. 1 ) S 11) S 12) S 1 ) S OPMERKING - 108 - 108...
CHECK LIST brand getroffen. ONTHOUD VUURHAARD UITZUIGT VOORDAT U DE KACHELAANSTEEKT OPTIES TELEFOONSCHAKELAAR VOOR ONTSTEKING OPAFSTAND ( 2 19 ) AFSTANDSBEDIENING REINIGINGSACCESSOIRES reiniging van de haard. - 109 - 109...
Página 111
FUNKTIONSPRINCIP SIKKERHEDSOPLYSNINGER Brændeovnen BRIO producerer varm luft vha. træpiller, hvis toppen. deovnen af den samme ventilator, og sendes ud gennem mun- bagside. er brug for at gribe ind. ner. op i gløderne. selve brændeovnen. IKKE ADVARSEL PILLERNE SOM F ERNES FRA BR NDESK LEN...
Página 112
M L OG F RDIGBEHANDLINGER forbrændingsluft Ø - 112 - 112...
Página 115
INSTALLATION R GUDLEDNING UNI 1 KONTROLLER KOMPATIBILITETEN MED ANDRE APPARATER KONTROLLER TILSLUTNINGEN TIL STR MFORSYNINGEN ( deovnen. herfor). POSITIONERING inden brændeovnen tændes igen. TYPISKE EKSEMPLER SIKKERHEDSAFSTANDE OG BRANDFOREBYGGELSE malt antændelige. det antændeligt materiale, er det nødvendigt at isolere røgudledningsrøret med passende materialer. LUFTINDTAG gen.
Página 116
MONTERINGSANVISNINGER MONTERING AF DET UDVENDIGE KERAMISKE GLAS V R YDERST FORSIGTIG UNDER HANDLINGERNE placeres udfor hinanden. ildstedet. - 116 - 116...
Página 117
BEM RK BNING MED SELVLUKKENDE LUGE BEM RKING OM BR NDSEL BRIO er designet og programmeret til at forbrænde træpiller er fremstillet ved at presse savsmuld og andre værdimaterialer uden brug af lim eller andre fremmede materialer. uforbrændt materiale ...
Página 118
BRUGSANVISNING SYNOPTISK PANEL ventilation MULIGE VISNINGER STAND-BY INSTRUKTIONSH NDBOG AIR OFF ----------------- AUTOMATISK COMFORT AIR -------------------- - 118 - 118...
Página 119
BRUGSANVISNING ren starter. midlertidigt ude af brug, er det muligt at tænde brændeovnen - 119 - 119...
Página 120
BRUGSANVISNING pillemængden, som er tilbage i magasinet. centret) . N B I gives der adgang til valget af antal programmer (optændinger/ program/programmer det samme for alle ugens dage. gen. den første optænding. - 120 - 120...
Página 121
BRUGSANVISNING F ERNBET ENING EASY TIMER tastaturet). EASY TIMER for de indstillede parametre). TEMPERATUREN AFL ST AF F ERNBET ENINGEN VALG AF FUNKTIONSM DE - 121 - 121...
Página 122
BRUGSANVISNING BRUG AF PROGRAMMET EASY TIMER BLOKERING AF TASTATUR INDIKATION AF AFLADTE BATTERIER INFORMATIONER TIL BRUGEREN tilsvarende apparat i forholdet en til en. - 122 - 122...
Página 123
VEDLIGEHOLDELSE MANGLENDE VEDLIGEHOLDELSE FORHINDRER DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE T M IKKE RESTER NED I PILLEMAGASINET UGENTLIG VEDLIGEHOLDELSE - 123 - 123...
Página 125
LPNING AF EVENTUELLE FE L T MT OG RENG ORT MEDDELELSER OM EVENTUELLE RSAGER TIL STOP INDIKATIONER OG AFH LPNING 1 ) M 2 ) M AF INGEN 7 ) M - 125 - 125...
Página 126
LPNING AF EVENTUELLE FE L ALR COR ALTA gearmotor. 9 ) M ALR COR BA A gearmotor. 1 ) R 11) R 12) R CAT) 1 ) R BEM RK - 126 - 126...
Página 127
T EKLISTE HUSK AT ST VSUGE BR NDESK LEN F R HVER OPT NDING IKKE VALGFRIT UDSTYR TELFONDIALER TIL F ERNOPT NDING ( 2 19 ) F ERNBET ENING ( RENG RINGSUDSTYR - 127 - 127...
Página 131
DANSK kode DANSK kode Nedre plade 742030 Keramisk glas, udvendigt 678560 Struktur 678400 Døråbningsknob 742370 Luge til røginspektion 742070 Fastgørelsesbolt, glas 742270 Snegl til røgudsugning 659350 Rondel, udvendig fastgørelse af glas 742380 Tætning til snegl 669090 Rondel, udvendig fastgørelse af knop 742390 Sæt plade undertop 684210...